Magyar Hírlap, 1989. július (22. évfolyam, 152-177. szám)
1989-07-01 / 152. szám
1989. július 1., szombat Németh Miklós: Értékeljük Ausztrália nemzetiségi politikáját Mélyen tisztelt miniszterelnök úr! Tisztelt Hawke asszony! Tisztelt ausztrál vendégeink! Hölgyeim és uraim! Nagy öröm és megtiszteltetés számunkra, hogy Budapesten üdvözölhetjük Hawke miniszterelnök urat, kedves feleségét és kíséretének tagjait. Excellenciád személyében a legmagasabb rangú ausztrál vendéget köszöntjük hazánkban, hiszen szövetségi kormányfő még nem tett hivatalos látogatást Magyarországon. Remélem, hogy itt-tartózkodása rövid ideje alatt is alkalma nyílik közvetlen tapasztalatokat szerezni országunk fejlődéséről és jelenlegi állapotáról. Látogatása kiemelkedő állomása az országaink, közötti kapcsolatok fejlődésének. Miniszterelnök úr! A magyar—ausztrál kapcsolatok rendezettek. Minden területen növekszik az érdeklődés egymás iránt. Az egyre gyakoribb kölcsönös látogatások segítenek tisztázni egymás helyzetét és szándékait. Az egymásról szerzett ismeretek szintje erősíti a két kormány együttműködésre irányuló politikai akaratát, örvendetes tény, hogy kétoldalú kapcsolataink fejlődéséért ön sokat tett Ausztráliában. Különösen örülünk annak, hogy az utóbbi időben a két ország gazdasági és kereskedelmi kapcsolataiban számottevő, biztató előrehaladás történt. Kölcsönös az érdekeltségünk a kereskedelmi kapcsolatok további bővítésében, a gazdasági együttműködés elmélyítésében és a korszerű piaci formák meghonosításában. Jó lehetőségeket látunk a magyar és az ausztrál kis- és középvállalatok együttműködésére, vegyes vállalatok létrehozására és harmadik piacon történő közös gazdasági fellépésre. Üdvözölnénk, ha az ausztrál működő tőke közvetlenül részt venne a magyar gazdasági életben. Mostani tárgyalásaink nyomán mindez remélhetően felgyorsul. Megállapodtunk, hogy mindkét fél együttműködésre bíztatja saját gazdasági hátterét. Kiemelkedően jó magyar— ausztrál kapcsolat született a multilaterális kereskedelmi fórumokon. Magyarország tagja az ausztrál kormány kezdeményezésére létrejött „cairnsi csoportnak", amely a mezőgazdasági világkereskedelem akadálymentes fejlesztését tűzte ki céljául, s ebben mélységesen érdekeltek vagyunk. Miniszterelnök úr! Az elmúlt két évszázad alatt Ausztrália új hazát adott más népek bevándorlóinak, köztük nagyon sok magyarnak. Ezek a magyarok hidat alkotnak országaink között, összekötnek bennünket, hiszen ismerik mindkét országot, mindkét nyelven beszélnek, eligazodnak nehézségek esetén. Rendkívül nagyra értékeljük és példamutatónak tartjuk Ausztrália nemzetiségi politikáját, amely segíti a gyökerek, a kötelékek fenntartását és ápolását a kisebbségek számára, teljes mértékben garantálja a nemzetiségi sajátosságok megőrzését, integrálni és nem asszimilálni kívánja az odakerülőket. Miniszterelnök úr! Itt-tartózkodása során meggyőződhet arról, hogy Magyarország ma történelmi változások korát éli, a társadalmi, gazdasági és politikai modellváltás nehézségeivel és fájdalmaival viaskodik. Egyetértés alakult ki abban, hogy a hazánk fejlődését biztosító gazdasági-társadalmi feltételek, s az ezekre épített átfogó változásokra van szükség. Magyarország alapvető megújítását tűztük napirendre. Hazánk nyitott ország, ahol korlátozás nélkül megvalósulhat az emberek és eszmék szabad áramlása és ahol megszorítások nélkül biztosítjuk az emberi jogok érvényesülését. A gazdasági életben a piacgazdaság feltételeinek megteremtését, a társadalmi-politikai szerkezet tekintetében pedig a demokratikus jogállamiság intézményeinek megalkotását jelenti. Az új modell tartópilléreinek felépítése most van folyamatban. Útkeresésünkben a magyar nép történelmi hagyományaira, az eltelt több mint negyven esztendő tanulságaira támaszkodunk. Miniszterelnök úr! Hölgyeim és uraim! Tárgyalásaink során egyetértés alkult ki abban, hogy a nemzetközi életben erősödnek a biztató tendenciák. Közös érdekünk, hogy ez a folyamat tartós legyen, ezért munkálkodjunk. A világfolyamatok áramában a magyar kormány külpolitikai törekvéseinek a lényegéhez tartozik, hogy tőlünk telhetően erősítsük kontinensünk és a világ népeinek összetartozását. Ennek érdekében nemzeti keretekben minden lehetséges módon és eszközzel segítjük az enyhülési folyamatot szolgáló erőfeszítéseket. Mélységes meggyőződésünk, hogy a helsinki folyamat kiteljesedése meghatározó jelentőségű Európa jövője szempontjából és elvezet oda, hogy jótékony hatását világszerte érzékeljék. Ebből a felismerésből kiindulva Ma- A piacgazdaság kiépítése új távlatokat nyithat az együttműködésben (Folytatás az 1. oldalról) Robert Hawke, valamint a kíséretében lévő tanácsadók és üzletemberek kora délután kerekasztal-megbeszélésen vettek részt. A magyar tárgyalócsoportot Békesi László pénzügyminiszter vezette. Jelen volt Juhár Zoltán és Douglas Alan Townsend Ezt követően kereste fel szállásán az ausztrál kormányfőt Pozsgay Imre államminiszter. Straub F. Brúnó, az Elnöki Tanács elnöke az Országházban fogadta Robert Hawke-ot. A szívélyes légkörű megbeszéléseken jelen volt Bényi József, valamit a két nagykövet. Nyers Rezső, a Magyar Szocialista Munkáspárt elnöke, és Grósz Károly, az MSZMP főtitkára délután a Központi Bizottság székházában találkozott az ausztrál miniszterelnökkel. A megbeszélésen mindkét fél üdvözölte a magyar—ausztrál kapcsolatok fejlődését. Egyetértettek akkor, hogy a gazdasági együttműködés előmozdítása érdekében szükség van az ausztrál vállakozók érdeklődésének felkeltésére. Nyers Rezső és Grósz Károly kiemelte, hogy az MSZMP széles körű kapcsolatépítésre törekszik az Ausztrál Munkáspárttal. A magyar vezetők tájékoztatást adtak a magyarországi helyzetről. Hangsúlyozták, hogy célunk a politikai intézmények demokratizálása, a gazdaság gyökeres átalakítása. Az MSZMP üdvözli és támogatja a közmegegyezést, a nemzeti megbékélést szolgáló lépéseket. Robert Hawke elmondta, hogy Ausztrália érdeklődéssel és jóindulattal figyeli a magyar társadalomban végbemenő folyamatokat, üdvözli a magyar külpolitika kezdeményezéseit a széles körű nemzetközi együttműködés megteremtésére. A találkozón részt vett Bényi József, Juhár Zoltán és Douglas Alan Townsend. Németh Miklós és felesége este díszvacsorát adott Robert Hawke és felesége tiszteletére az Országház Vadász termében. A díszvacsorán megjelent a politikai, a gazdasági és a társadalmi élet számos személyisége, s első ízben vettek részt azon az ellenzéki kerekasztalhoz tartozó több szervezet képviselői. A két kormányfő pohárköszöntőt mondott.gyarország lehetőségei szerint mindent megtesz azért, hogy előmozdítsa a kelet-nyugati párbeszéd és az ország közötti sokoldalú együttműködés kialakításának ügyét, ily módon szolgálja a békét, a biztonságot és a fejlődést. Úgy véljük, a hozzánk hasonló kis országok és középhatalmak rendkívül sokat tehetnek azért, hogy erősödjön az egymás iránti bizalom. Ezt sok apró lépéssel lehet szerintünk elérni, hiszen a világot évtizedekig merev politikai határok választották el egymástól, a felgyülemlett gyanakvást nem lehet gyors, látványos lépésekkel eloszlatni. Ez a türelem nagyon fontos tényező a magyar—ausztrál kapcsolatokban is. Nagyra értékeljük az ausztrál külpolitika kezdeményezéseit, amelyek kedvező hatást gyakorolnak különösen az ázsiai és csendes-óceáni térségben végbemenő folyamatokra, a vitás nemzetközi problémák megoldására, elősegítik a regionális konfliktusok rendezését. Mélyen tisztelt miniszterelnök úr! Tisztelt Hawke asszony! Hölgyeim és uraim! A hatalmas földrajzi távolság és a különböző szövetségi rendszerhez tartozás elválaszt ugyan bennünket, de összeköti, országainkat, hogy a nemzetközi politika és a világgazdaság számos kérdésében azonos vagy hasonló nézeteket vallunk. Együttműködésünk kiszélesítése mindkét országnak érdekében áll és hozzájárul a nemzetközi béke és biztonság ügyéhez. Szilárdan hisszük, hogy miniszterelnök úr mostani látogatása ismételten megerősíti eddigi szívélyes kapcsolatainkat és kijelöli egyúttal a fejlődés, a továbblépés új irányait. Engedje meg, hogy jókívánságaimat fejezzem ki Ausztrália népének és kormányának, személy szerint excellenciának, kedves feleségének, s minden ausztrál vendégünknek. Kérem, emeljük poharunkat Ausztrália népének és kormányának sikereire, a jelenlévő kedves vendégeink egészségére. Mások, komoly és realista javaslatok születtek Európában a hagyományos fegyveres erők csökkentéséről. Ha valaki például Bonnba utazik, vagy Budapestre jön, jól érzékelheti, hogy a fekete fellegek oszlóban vannak. Ennek a változási folyamatnak szerves és lényegi részét képezik a Szovjetunióban és Kelet-Európában zajló politikai és gazdasági reformok. Ez a változás sehol sem olyan átütő, mint itt Magyarországon. A magyar vezetés nagy elszántságról és bátorságról tett tanúbizonyságot. Késznek bizonyultak arra, hogy szembesüljenek a történelmi igazsággal. A június 16-i ünnepélyes, és mélyen megható szertartás, amellyel végül is elismerték az 1956-os eseményekben részt vevők hazafiságát, és a nemzetért hozott áldozatát, kiállja az igazság próbáját. Ön, miniszterelnök úr, ma este nagyon őszintén és ékesszólóan vázolta az önök által választott út jellegét, céljait, bonyolultságát és nehézségeit. Azzal, hogy bátran magukévá tették népük kívánságait, önök megteremtik azokat a feltételeket, amelyek mellett minden magyarnak lehetősége nyílik arra, hogy részese lehessen Európa szélesebb mértékű felvirágzásának. Itt, ezen a helyen rá kell mutatnunk arra a kontrasztra, arra a felmérhetetlenül tragikus kontrasztra, amit a nagy Kínai Népköztársaságban nemrégen végbement események mutatnak. Amikor itt reménykedésünknek adunk hangot, az ottani események számainkra csak a bánat és kétségbeesés forrásai lehetnek. Ön ma este, miniszterelnök úr, bepillantást adott nekünk ennek a kontrasztnak az okaiba. Hiszen önök felismerték a szükséges kapcsolatot, az elkerülhetetlen köteléket a gazdasági és a politikai reform között, a gazdasági haladás és a szociális igazságosság között, valamint a gazdaságban az üzleti vállalkozás, és társadalomban az egyéni törekvések kifejezése között. Ez az a felismerés, amivel szemben Peking ezúttal vaknak bizonyult, de mi őszintén reméljük, hogy Vaksága nem lesz tartós. Miniszterelnök úr! Magyarország válasza az emberi jogok szélesebb kérdéseire összhangban van azzal, ahogy ezt a kérdést önöknél otthon megközelítik. Ausztrália üdvözli Magyarország csatlakozását a menekültekről szóló nemzetközi konvencióhoz, az önök közelmúltbeli eredményeit az emberi jogok egyetemes és regionális érvényesítése terén. Megértjük és mélyen osztozunk az önök aggodalmában, amelyet honfitársaik emberi jogainak érvényesülése és jóléte iránt tanúsítanak. Országaink helytelenítenek minden olyan törekvést, amely a kisebbségek erőszakos beolvasztására irányul. Ausztrália üdvözli a magyar tolerancia szellemét, valamint azt, hogy Magyarország elutasítja a faji megkülönböztetést és az antiszemitizmust. Miniszterelnök úr! Az elmúlt évek során kapcsolataink a lényegében formális szintről a tartalmas együttműködés lehetőségét hordozó szintre emelkedtek. Szorosan együttműködünk a mezőgazdasági kereskedelem liberalizálását szorgalmazó cairns-i csoportban. A múlt évi budapesti találkozó — amely a GATT montreali találkozójának előkészítését szolgálta — meghatározóan járult hozzá a csoport összetartozásának megőrzéséhez és az általunk elért eredményekhez. Fontos számunkra, hogy folytassuk erőfeszítéseinket a calrns-i csoportban egy méltányosabb és igazságosabb nemzetközi kereskedelmi rendszer kialakításáért és az uruguay-i tárgyalási forduló sikeres befejezéséért. Még mielőtt Budapestre jöttem, Párizsban, Londonban és Bonnban is kifejtettem: Ausztrália továbbra is nagy fontosságot tulajdonít a vegyi fegyverek terjedése megakadályozásának, továbbá annak, hogy az 1992-re kialakuló Egységes Európai Piac méltányos és egyenlő módon nyitott legyen a világkereskedelem más résztvevői számára. Úgy tudom, önök is érdekeltek ezekben a kérdésekben. Országaink kölcsönös reményei és törekvései felölelik a leszerelés és fegyverzetellenőrzés ügyét is. Ebben az összefüggésben Ausztrália kiemelkedő jelentőségűnek tekinti a vegyi fegyverek felszámolását célzó nemzetközi konvenció kidolgozását. Mint tudja, Ausztrália szeptemberben kormányok és vállalatok részvételével vegyifegyver-konferenciának ad otthont, és mi várakozással tekintünk Magyarország aktív és konstruktív részvétele elé. A környezeti problémák iránti kölcsönös érdeklődésünk nyilvánult meg abban, hogy mindkét ország részt vett a közelmúltban Hágában tartott környezetvédelmi találkozón, s számítunk az önökkel való együttműködésre a megvalósításban is. Miniszterelnök úr! A Magyarországon végbemenő változások folyamata önmagában a lehető legbiztosabb alapja annak, hogy még jelentősebb, kölcsönösen előnyös kapcsolatokat építsünk ki országaink között. Bizonyos vagyok abban, hogy mai megbeszéléseink szilárd alapul szolgálnak e cél eléréséhez. Vezető ausztrál üzletemberek itteni jelenléte kifejezi azt az elkötelezettségünket, hogy gyakorlati tartalommal töltsük meg gazdasági és kereskedelmi kapcsolatainkat, azzal párhuzamosan, ahogy önök tovább haladnak a gazdasági reform maguk választotta útján. A kétoldalú kereskedelem és a beruházások számottevő bővítését segíti elő az az elhatározásunk, hogy tárgyalásokat kezdjünk a kettős adóztatás elkerülésére vonatkozó egyezményről, valamint megvizsgáljuk beruházásvédelmi egyezmény megkötésének lehetőségét. A Terecon Australia bővülő együttműködése a Magyar Postával szemléletes példája azoknak a lehetőségeknek, amelyek gazdasági kapcsolataink hagyományos területein túlmenően léteznek. És ahogy erről ma tárgyaltunk, a tudományos és technológiai csere szintén hozzájárul majd kapcsolataink szélesítéséhez és erősítéséhez. Miniszterelnök úr! Mint már utaltam, önök Magyarországon biztosak lehetnek abban, hogy Ausztráliában barátra találnak politikai és gazdasági rendszerük megreformálását célzó erőfeszítéseiket illetően. Üdvözöljük ezeket a törekvéseket, csodáljuk azokat, reményt és ösztönzést merítünk azokból. Jelzőtűz lobbant fel Budapesten, amely a remény sugarát villantja fel szerte Európában. Világítson ez a láng még ragyogóbban az önök további erőfeszítéseinek sikere nyomán, és terjessze el a bátorság és szabadság üzenetét az egész világon. * Hazel Hawke — Németh Miklósné társaságában — délelőtt ellátogatott a világhírű Pető Intézetbe, majd rövid sétát tett a belvárosban. (MTI) Straub F. Brúnó asztalhoz invitálja Robert Hawke ausztrál kormányfőt Szalay Zoltán felvitele Robert Hawke: Reménnyel figyeljük a magyarországi eseményeket Miniszterelnök úr! Nagyra értékelem azt a meleg fogadtatást és vendégszeretetet, amiben ön feleségemet, engem és az ausztrál kormány és üzleti körök velem lévő képviselőit részesítették. Nagy várakozással tekintünk az elé, hogy minél többet láthassunk ősi, büszke és szép városukból. Fővárosuk nagyszerűsége méltón mutatja azt a hozzájárulást, amivel a magyar nép Európa és a világ kultúráját gazdagította. Különleges megtiszteltetésnek tekintem, hogy én vagyok az első ausztrál miniszterelnök, aki ide látogat, a magyar nép hosszú és gazdag történelmének egy oly fontos időszakában. Világszerte élénk érdeklődéssel, együttérző megértéssel, nagy várakozással és reményekkel kísérik figyelemmel a magyarországi eseményeket. És sehol sem jobban, mint Ausztráliában, aminek három sajátos oka van. Először is büszkék vagyunk arra, hogy Ausztráliában egy szembetűnően élete erős magyar közösség él, amely nagy mértékben járul hozzá szellemi, kulturális és gazdasági életünkhöz. Hozzájárulásuk messze meghaladja lélekszámukat, ami alig 60 ezerre tehető. Egyetlen hasonló nagyságú közösség sem tett többet az országunkért. Másodszor a Magyarország iránti mélységes érdeklődésünk 1958-ra vezethető vissza. Az ausztrál nép tiszteli a bátorságot, és soha nem felejti el 1956 hősiességét, amelyet oly drámai és személyesen érzékelhető módon mutatott meg az 1956-os melbourne-i olimpiai játékokon részt vevő magyar csapat bátorsága. A harmadik és legfontossabb ok a következő: az ausztrálok mindennél többre becsülik a szabadságot. A szabadság ügyének előmozdítását őszintén támogatják mindenhol a világon. Az említett okok miatt, miniszterelnök úr, csodálattal adózunk az ön, munkatársai és népe bátor erőfeszítéseinek, amiket ön éppen az előbb „a történelmi jelentőségű átmenet és harc időszakának" minősített. Miniszterelnök úr! Két vonatkozásban is jelentősége van annak, hogy mostani, a hazámtól távoli küldetésem hivatatalosan Budapesten fejeződik be. Párizsi, londoni, washingtoni, bonni és mostani budapesti látogatásom közös témája az a mélyreható változás, amely a kelet- nyugati kapcsolatokban végbemegy, és a reménykedésnek az az üzenete, amelyet ezek az események a világ számára jelentenek. Ezek a változások valódi előrehaladást tettek lehetővé olyan, egymástól távoli területeken létező konfliktusok rendezésében, mint Afganisztán és Angola. Ezek nyomán Európában létrejött a történelmi INF-egyezmény, lehetővé váltak a START-tárgya TUDÓSÍTÁSOKMagyar Hírlap Szaúdi képviselet hazánkban A Technoimpex Kereskedelmi Rt. pénteken képviseleti megállapodást írt alá a szaúd-arábiai Sager Croup of Companies (Riyad) céggel. A szerződést Mátyás István, az rt .elnöke és Othman A. Sager sejk, a szaúdi vállalatcsoport elnöke kötötte meg. Ez az első közvetlen vállalatközi kapcsolatot egy magyar és egy szaúd-arábiai cég között. A megállapodás Kelet-Európában is egyedülállónak számít. A szerződés alapján a következő öt évben a Technoimpex 13 millió dollárért — évente növekvő mennyiségben — szállít partnerének olaj- és vízkutató, illetve -kitermelő berendezéseket, acélipari termékeket, üvegárut, mezőgazdasági cikkeket és élelmiszereket. A Technoimstex ezentúl ellátja a Sager vállalatcsoport magyarországi képviseletét. A partnerek az együttműködést fokozatosan bővítik, és a későbbiekben akár vegyes vállalatot is alapítanak. (MTI) KÖZÉLET - DIPLOMÁCIA Üdvözlő táviratok Straub F. Brúnó, az Elnöki Tanács elnöke táviratban köszöntötte Jeanne Sauvé főkormányzót Kanada nemzeti ünnepe alkalmából. Straub F. Brúnó, az Elnöki Tanács elnöke táviratban üdvözölte Pierre Buyoya őrnagyot, a Burundi Köztársaság elnökét az ország nemzeti ünnepe alkalmából. Straub F. Brúnó, az Elnöki Tanács elnöke táviratban üdvözölte Habyarimana Juvénal vezérőrnagyot, a Ruandai Köztársaság elnökét az ország nemzeti ünnepe alkalmából. Horn Gyula külügyminiszter táviratban fejezte ki jókívánságait Eduard Sevardnadzének abból az alkalomból, hogy a Szovjetunió Legfelső Tanácsa ismét a Szovjetunió külügyminiszterévé nevezte ki. Nyers Rezső és Grósz Károly találkozója Alvaro Cunhadal Nyers Rezső, az MSZMP elnöke és Grósz Károly, az MSZMP főtitkára pénteken megbeszélést folytatott Alvaro Cunhallal, a Portugál Kommunista Párt főtitkárával. Tájékoztatták a vendéget a magyarországi reformfolyamatokról, a demokratikus szocialista társadalom megteremtése érdekében végzett munkáról. Alvaro Cunhal hangsúlyozta, hogy a portugál kommunisták nagy érdeklődéssel kísérik az MSZMP megújulását, sok sikert kívánt a szocialista társadalom fejlesztéséhez. ■vanadai fogadás Derek Fraser, Kanada budapesti nagykövete hazája nemzeti ünnepe alkalmából pénteken fogadást adott a rezidenciáján. A fogadáson részt vett Kovács László külügyminisztériumi államtitkár, Raisz Gusztáv mezőgazdasági és élelmezésügyi miniszterhelyettes, valamint a társadalmi, politikai és kulturális élet és a diplomácia számos más kiemelkedő személyisége. Az MSZMP főtitkára amerikai üzletembert fogadott Grósz Károly, a Magyar Szocialista Munkáspárt főtitkára pénteken fogadta George F. Hemingway amerikai üzletembert, a Hemingway Unimpex Corporation elnökét. Magyar—jugoszláv belügyi megbeszélések Magyar—jugoszláv belügyminiszteri tárgyalásra került sor pénteken a határ menti Becse városában. Horváth István belügyminiszter delegáció élén tett hivatalos baráti látogatást Jugoszláviában, és megbeszéléseket folytatott Petar Gracsaninnal, jugoszláv szövetségi belügyi titkárral (miniszter). A jugoszláv és a magyar belügyi tárca vezetője átekintette a két minisztérium együttműködésének aktuális kérdéseit. Tájékoztatták egymást a közrend és a közbiztonság helyzetéről. Tárgyalásokat folytattak továbbá a növekvő idegenforgalommal, a nemzetközi terrorizmus elleni fellépéssel, a menekültügyekkel összefüggő közös feladatokról. Magyar—angol tudományos egyezmény A londoni egyetem szláv- és kelet-európai tanulmányok intézete, és a Magyar Tudományos Akadémia Történettudományi Intézete pénteken egyezményt kötött a két intézmény együttműködéséről. Glatz Ferenc művelődési miniszter fogadta az angol intézet igazgatóját M. A. Bronchot, valamint J. Harvey brit kultúrattasét, a British Council képviselőjét.