Magyar Hírlap, 1989. július (22. évfolyam, 152-177. szám)

1989-07-01 / 152. szám

1989. július 1., szombat Németh Miklós: Értékeljük Ausztrália nemzetiségi politikáját Mélyen tisztelt miniszterelnök úr! Tisztelt Hawke asszony! Tisztelt ausztrál vendégeink! Hölgyeim és uraim! Nagy öröm és megtiszteltetés számunkra, hogy Budapesten üd­vözölhetjük Hawke miniszterel­nök urat, kedves feleségét és kí­séretének tagjait. Excellenciád személyében a legmagasabb ran­gú ausztrál vendéget köszöntjük hazánkban, hiszen szövetségi kor­mányfő még nem tett hivatalos látogatást Magyarországon. Re­mélem, hogy itt-tartózkodása rö­vid ideje alatt is alkalma nyílik közvetlen tapasztalatokat szerezni országunk fejlődéséről és jelen­legi állapotáról. Látogatása ki­­­­emelkedő állomása az országaink, közötti kapcsolatok fejlődésének. Miniszterelnök úr! A magyar—ausztrál kapcsola­tok rendezettek. Minden területen növekszik az érdeklődés egymás iránt. Az egyre gyakoribb kölcsö­nös látogatások segítenek tisztáz­ni egymás helyzetét és szándé­kait. Az egymásról szerzett isme­retek szintje erősíti a két kor­mány együttműködésre irányuló politikai akaratát, örvendetes tény, hogy kétoldalú kapcsola­taink fejlődéséért ön sokat tett Ausztráliában. Különösen örülünk annak, hogy az utóbbi időben a két ország gazdasági és kereskedelmi kapcso­lataiban számottevő, biztató elő­rehaladás történt. Kölcsönös az érdekeltségünk a kereskedelmi kapcsolatok további bővítésében, a gazdasági együttműködés elmé­lyítésében és a korszerű piaci for­mák meghonosításában. Jó lehe­tőségeket látunk a magyar és az ausztrál kis- és középvállalatok együttműködésére, vegyes válla­latok létrehozására és harmadik piacon történő közös gazdasági fellépésre. Üdvözölnénk, ha az ausztrál működő tőke közvetle­nül részt venne a magyar gazda­sági életben. Mostani tárgyalásaink nyomán mindez remélhetően felgyorsul. Megállapodtunk, hogy mindkét fél együttműködésre bíztatja sa­ját gazdasági hátterét. Kiemelkedően jó magyar— ausztrál kapcsolat született a multilaterális kereskedelmi fóru­mokon. Magyarország tagja az ausztrál kormány kezdeményezé­sére létrejött „cairnsi csoport­nak", amely a mezőgazdasági vi­lágkereskedelem akadálymentes fejlesztését tűzte ki céljául, s eb­ben mélységesen érdekeltek va­gyunk. Miniszterelnök úr! Az elmúlt két évszázad alatt Ausztrália új hazát adott más né­pek bevándorlóinak, köztük na­gyon sok magyarnak. Ezek a ma­gyarok hidat alkotnak országaink között, összekötnek bennünket, hiszen ismerik mindkét országot, mindkét nyelven beszélnek, eliga­zodnak nehézségek esetén. Rend­kívül nagyra értékeljük és példa­mutatónak tartjuk Ausztrália nemzetiségi politikáját, amely se­gíti a gyökerek, a kötelékek fenn­tartását és ápolását a kisebbségek számára, teljes mértékben garan­tálja a nemzetiségi sajátosságok megőrzését, integrálni és nem asszimilálni kívánja az odakerü­­lőket. Miniszterelnök úr! Itt-tartózkodása során meggyő­ződhet arról, hogy Magyarország ma történelmi változások korát éli, a társadalmi, gazdasági és po­litikai modellváltás nehézségeivel és fájdalmaival viaskodik. Egyet­értés alakult ki abban, hogy a hazánk fejlődését biztosító gaz­dasági-társadalmi feltételek, s az ezekre épített átfogó változásokra van szükség. Magyarország alap­vető megújítását tűztük napi­rendre. Hazánk nyitott ország, ahol korlátozás nélkül megvaló­sulhat az emberek és eszmék sza­bad áramlása és ahol megszorí­tások nélkül biztosítjuk az embe­ri jogok érvényesülését. A gazda­sági életben a piacgazdaság felté­teleinek megteremtését, a társa­dalmi-politikai szerkezet tekinte­tében pedig a demokratikus jog­­államiság intézményeinek megal­kotását jelenti. Az új modell tar­tópilléreinek felépítése most van folyamatban. Útkeresésünkben a magyar nép történelmi hagyomá­nyaira, az eltelt több mint negy­ven esztendő tanulságaira tá­maszkodunk. Miniszterelnök úr! Hölgyeim és uraim! Tárgyalásaink során egyetértés alkult ki abban, hogy a nemzet­közi életben erősödnek a biztató tendenciák. Közös érdekünk, hogy ez a folyamat tartós legyen, ezért munkálkodjunk. A világfolyamatok áramában a magyar kormány külpolitikai tö­rekvéseinek a lényegéhez tartozik, hogy tőlünk telhetően erősítsük kontinensünk és a világ népei­nek összetartozását. Ennek érde­kében nemzeti keretekben min­den lehetséges módon és eszköz­zel segítjük az enyhülési folya­matot szolgáló erőfeszítéseket. Mélységes meggyőződésünk, hogy a helsinki folyamat kitelje­sedése meghatározó jelentőségű Európa jövője szempontjából és elvezet oda, hogy jótékony hatá­sát világszerte érzékeljék. Ebből a felismerésből kiindulva Ma- ­ A piacgazdaság kiépítése új távlatokat nyithat az együttműködésben (Folytatás az 1. oldalról) Robert Hawke, valamint a kí­séretében lévő tanácsadók és üz­letemberek kora délután kerek­­asztal-megbeszélésen vettek részt. A magyar tárgyalócsopor­tot Békesi László pénzügyminisz­ter vezette. Jelen volt Juhár Zol­tán és Douglas Alan Townsend Ezt követően kereste fel szál­lásán az ausztrál kormányfőt Pozsgay Imre államminiszter. Straub F. Brúnó, az Elnöki Ta­nács elnöke az Országházban fo­gadta Robert Hawke-ot. A szívé­lyes légkörű megbeszéléseken je­len volt Bényi József, valamit a két nagykövet. Nyers Rezső, a Magyar Szocia­lista Munkáspárt elnöke, és Grósz Károly, az MSZMP főtitkára dél­után a Központi Bizottság szék­házában találkozott az ausztrál miniszterelnökkel. A megbeszélésen mindkét fél üdvözölte a magyar—ausztrál kapcsolatok fejlődését. Egyetér­tettek akkor, hogy a gazdasági együttműködés előmozdítása ér­dekében szükség van az ausztrál vállakozók érdeklődésének fel­keltésére. Nyers Rezső és Grósz Károly kiemelte, hogy az MSZMP széles körű kapcsolatépítésre törekszik az Ausztrál Munkáspárttal. A magyar vezetők tájékoztatást adtak a magyarországi helyzetről. Hangsúlyozták, hogy célunk a po­litikai intézmények demokratizá­lása, a gazdaság gyökeres átala­kítása. Az MSZMP üdvözli és tá­mogatja a közmegegyezést, a nemzeti megbékélést szolgáló lé­péseket. Robert Hawke elmondta, hogy Ausztrália érdeklődéssel és jóin­dulattal figyeli a magyar társa­dalomban végbemenő folyamato­kat, üdvözli a magyar külpolitika kezdeményezéseit a széles körű nemzetközi együttműködés meg­teremtésére. A találkozón részt vett Bényi József, Juhár Zoltán és Douglas Alan Townsend. Németh Miklós és felesége es­te díszvacsorát adott Robert Hawke és felesége tiszteletére az Országház Vadász termében. A díszvacsorán megjelent a politi­kai, a gazdasági és a társadalmi élet számos személyisége, s első ízben vettek részt azon az ellen­zéki kerekasztalhoz tartozó több szervezet képviselői. A két kormányfő pohárköszön­tőt mondott.­gyarország lehetőségei szerint mindent megtesz azért, hogy elő­mozdítsa a kelet-nyugati párbe­széd és az ország közötti sokol­dalú együttműködés kialakításá­nak ügyét, ily módon szolgálja a békét, a biztonságot és a fejlő­dést. Úgy véljük, a hozzánk hasonló kis országok és középhatalmak rendkívül sokat tehetnek azért, hogy erősödjön az egymás iránti bizalom. Ezt sok apró lépéssel le­het szerintünk elérni, hiszen a világot évtizedekig merev politi­kai határok választották el egy­mástól, a felgyülemlett gyanak­vást nem lehet gyors, látványos lépésekkel eloszlatni. Ez a türe­lem nagyon fontos tényező a ma­gyar—ausztrál kapcsolatokban is. Nagyra értékeljük az ausztrál külpolitika kezdeményezéseit, amelyek kedvező hatást gyakorol­nak különösen az ázsiai és csen­des-óceáni térségben végbemenő folyamatokra, a vitás nemzetközi problémák megoldására, elősegí­tik a regionális konfliktusok ren­dezését. Mélyen tisztelt miniszterelnök úr! Tisztelt Hawke asszony! Hölgyeim és uraim! A hatalmas földrajzi távolság és a különböző szövetségi rend­szerhez tartozás elválaszt ugyan bennünket, de összeköti, orszá­gainkat, hogy a nemzetközi poli­tika és a világgazdaság számos kérdésében azonos vagy hasonló nézeteket vallunk. Együttműkö­désünk kiszélesítése mindkét or­szágnak érdekében áll és hozzá­járul a nemzetközi béke és biz­tonság ügyéhez. Szilárdan hisszük, hogy minisz­terelnök úr mostani látogatása is­mételten megerősíti eddigi szívé­lyes kapcsolatainkat és kijelöli egyúttal a fejlődés, a továbblépés új irányait. Engedje meg, hogy jókívánsá­gaimat fejezzem ki Ausztrália né­pének és kormányának, személy szerint excellenciá­nak, kedves feleségének, s minden ausztrál vendégünknek. Kérem, emeljük poharunkat Ausztrália népének és kormányá­nak sikereire, a jelenlévő kedves vendégeink egészségére. Mások, komoly és realista javasla­tok születtek Európában a hagyo­mányos fegyveres erők csökkenté­séről. Ha valaki például Bonnba utazik, vagy Budapestre jön, jól érzékelheti, hogy a fekete felle­gek oszlóban vannak. Ennek a változási folyamatnak szerves és lényegi részét képezik a Szovjetunióban és Kelet-Euró­­pában zajló politikai és gazdasági reformok. Ez a változás sehol sem olyan átütő, mint itt Magyarországon. A magyar vezetés nagy elszánt­ságról és bátorságról tett tanúbi­zonyságot. Késznek bizonyultak arra, hogy szembesüljenek a tör­ténelmi igazsággal. A június 16-i ünnepélyes, és mélyen megható szertartás, amellyel végül is elis­merték az 1956-os eseményekben részt vevők hazafiságát, és a nem­zetért hozott áldozatát, kiállja az igazság próbáját. Ön, miniszterelnök úr, ma este nagyon őszintén és ékesszólóan vázolta az önök által választott út jellegét, céljait, bonyolultsá­gát és nehézségeit. Azzal, hogy bátran magukévá tették népük kívánságait, önök megteremtik azokat a feltételeket, amelyek mellett minden magyar­nak lehetősége nyílik arra, hogy részese lehessen Európa szélesebb mértékű felvirágzásának. Itt, ezen a helyen rá kell mu­tatnunk arra a kontrasztra, arra a felmérhetetlenül tragikus kont­rasztra, amit a nagy Kínai Nép­­köztársaságban nemrégen végbe­ment események mutatnak. Amikor itt reménykedésünknek adunk hangot, az ottani esemé­nyek számainkra csak a bánat és kétségbeesés forrásai lehetnek. Ön ma este, miniszterelnök úr, bepillantást adott nekünk ennek a kontrasztnak az okaiba. Hiszen önök felismerték a szükséges kap­csolatot, az elkerülhetetlen köte­léket a gazdasági és a politikai re­form között, a gazdasági haladás és a szociális igazságosság között, valamint a gazdaságban az üzleti vállalkozás, és társadalomban az egyéni törekvések kifejezése kö­zött. Ez az a felismerés, amivel szemben Peking ezúttal vaknak bizonyult, de mi őszintén remél­jük, hogy Vaksága nem lesz tar­tós. Miniszterelnök úr! Magyarország válasza az em­beri jogok szélesebb kérdéseire összhangban van azzal, ahogy ezt a kérdést önöknél otthon meg­közelítik. Ausztrália üdvözli Magyaror­szág csatlakozását a menekültek­ről szóló nemzetközi konvenció­hoz, az önök közelmúltbeli ered­ményeit az emberi jogok egyete­mes és regionális érvényesítése terén. Megértjük és mélyen osz­tozunk az önök aggodalmában, amelyet honfitársaik emberi jo­gainak érvényesülése és jóléte iránt tanúsítanak. Országaink helytelenítenek minden olyan tö­rekvést, amely a kisebbségek erő­szakos beolvasztására irányul. Ausztrália üdvözli a magyar to­lerancia szellemét, valamint azt, hogy Magyarország elutasítja a faji megkülönböztetést és az an­tiszemitizmust. Miniszterelnök úr! Az elmúlt évek során kapcsola­taink a lényegében formális szint­ről a tartalmas együttműködés le­hetőségét hordozó szintre emel­kedtek. Szorosan együttműkö­dünk a mezőgazdasági kereske­delem liberalizálását szorgalma­zó cairns-i csoportban. A múlt évi budapesti találkozó — amely a GATT montreali találkozójá­nak előkészítését szolgálta — meghatározóan járult hozzá a csoport összetartozásának megőr­zéséhez és az általunk elért eredményekhez. Fontos számunkra, hogy foly­tassuk erőfeszítéseinket a calrns-i csoportban egy méltányosabb és igazságosabb nemzetközi keres­kedelmi rendszer kialakításáért és az uruguay-i tárgyalási for­duló sikeres befejezéséért. Még mielőtt Budapestre jöt­tem, Párizsban, Londonban és Bonnban is kifejtettem: Ausztrá­lia továbbra is nagy fontosságot tulajdonít a vegyi fegyverek ter­jedése megakadályozásának, to­vábbá annak, hogy az 1992-re ki­alakuló Egységes Európai Piac méltányos és egyenlő módon nyi­tott legyen a világkereskedelem más résztvevői számára. Úgy tu­dom, önök is érdekeltek ezekben a kérdésekben. Országaink kölcsönös remé­nyei és törekvései felölelik a le­szerelés és fegyverzetellenőrzés ügyét is. Ebben az összefüggés­ben Ausztrália kiemelkedő jelen­tőségűnek tekinti a vegyi fegyve­rek felszámolását célzó nemzet­közi konvenció kidolgozását. Mint tudja, Ausztrália szeptem­berben kormányok és vállalatok részvételével vegyifegyver-konfe­­renciának ad otthont, és mi vára­kozással tekintünk Magyarország aktív és konstruktív részvétele elé. A környezeti problémák iránti kölcsönös érdeklődésünk nyilvá­nult meg abban, hogy mindkét ország részt vett a közelmúltban Hágában tartott környezetvédel­mi találkozón, s számítunk az önökkel való együttműködésre a megvalósításban is. Miniszterelnök ú­r! A Magyarországon végbemenő változások folyamata önmagában a lehető legbiztosabb alapja an­nak, hogy még jelentősebb, köl­csönösen előnyös kapcsolatokat építsünk ki országaink között. Bizonyos vagyok abban, hogy mai megbeszéléseink szilárd ala­pul szolgálnak e cél eléréséhez. Vezető ausztrál üzletemberek it­teni jelenléte kifejezi azt az el­kötelezettségünket, hogy gyakor­lati tartalommal töltsük meg gaz­dasági és kereskedelmi kapcsola­tainkat, azzal párhuzamosan, ahogy önök tovább haladnak a gazdasági reform maguk válasz­totta útján. A kétoldalú kereskedelem és a beruházások számottevő bővíté­sét segíti elő az az elhatározá­sunk, hogy tárgyalásokat kezd­jünk a kettős adóztatás elkerü­lésére vonatkozó egyezményről, valamint megvizsgáljuk beruhá­zásvédelmi egyezmény megköté­sének lehetőségét. A Terecon Australia bővülő együttműködése a Magyar Pos­tával szemléletes példája azok­nak a lehetőségeknek, amelyek gazdasági kapcsolataink hagyo­mányos területein túlmenően lé­teznek. És ahogy erről ma tár­gyaltunk, a tudományos és tech­nológiai csere szintén hozzájárul majd kapcsolataink szélesítéséhez és erősítéséhez. Miniszterelnök úr! Mint már utaltam, önök Ma­gyarországon biztosak lehetnek abban, hogy Ausztráliában barát­ra találnak politikai és gazdasági rendszerük megreformálását célzó erőfeszítéseiket illetően. Üdvözöl­jük ezeket a törekvéseket, cso­dáljuk azokat, reményt és ösztön­zést merítünk azokból. Jelzőtűz lobbant fel Budapes­ten, amely a remény sugarát vil­lantja fel szerte Európában. Vi­lágítson ez a láng még ragyo­góbban az önök további erőfe­szítéseinek sikere nyomán, és terjessze el a bátorság és szabad­ság üzenetét az egész világon. * Hazel Hawke — Németh Mik­­lósné társaságában — délelőtt el­látogatott a világhírű Pető Inté­zetbe, majd rövid sétát tett a belvárosban. (MTI) Straub F. Brúnó asztalhoz invitálja Robert Hawke ausztrál kormányfőt Szalay Zoltán felvitele Robert Hawke: Reménnyel figyeljük a magyarországi eseményeket Miniszterelnök úr! Nagyra értékelem azt a meleg fogadtatást és vendégszeretetet, amiben ön feleségemet, engem és az ausztrál kormány és üzleti kö­rök velem lévő képviselőit része­sítették. Nagy várakozással te­kintünk az elé, hogy minél többet láthassunk ősi, büszke és szép vá­rosukból. Fővárosuk nagyszerű­sége méltón mutatja azt a hoz­zájárulást, amivel a magyar nép Európa és a világ kultúráját gaz­dagította. Különleges megtiszteltetésnek tekintem, hogy én vagyok az első ausztrál miniszterelnök, aki ide látogat, a magyar nép hosszú és gazdag történelmének egy oly fontos időszakában. Világszerte élénk érdeklődéssel, együttérző megértéssel, nagy vá­rakozással és reményekkel kísé­rik figyelemmel a magyarországi eseményeket. És sehol sem job­ban, mint Ausztráliában, aminek három sajátos oka van. Először is büszkék vagyunk ar­ra, hogy Ausztráliában egy szem­betűnően élete erős magyar közös­ség él, amely nagy mértékben já­rul hozzá szellemi, kulturális és gazdasági életünkhöz. Hozzájáru­lásuk messze meghaladja lélek­számukat, ami alig 60 ezerre te­hető. Egyetlen hasonló nagyságú közösség sem tett többet az or­szágunkért. Másodszor a Magyarország irán­ti mélységes érdeklődésünk 1958-ra vezethető vissza. Az ausztrál nép tiszteli a bátorságot, és soha nem felejti el 1956 hősiességét, amelyet oly drámai és személye­sen érzékelhető módon mutatott meg az 1956-os melbourne-i olim­piai játékokon részt vevő magyar csapat bátorsága. A harmadik és legfontossabb ok a következő: az ausztrálok mindennél többre becsülik a sza­badságot. A szabadság ügyének előmozdítását őszintén támogat­ják mindenhol a világon. Az említett okok miatt, minisz­terelnök úr, csodálattal adózunk az ön, munkatársai és népe bátor erőfeszítéseinek, amiket ön ép­pen az előbb „a történelmi jelen­tőségű átmenet és harc idősza­kának" minősített. Miniszterelnök úr! Két vonatkozásban is jelentősé­ge van annak, hogy mostani, a ha­zámtól távoli küldetésem hivata­­talosan Budapesten fejeződik be. Párizsi, londoni, washingtoni, bonni és mostani budapesti láto­gatásom közös témája az a mély­reható változás, amely a kelet- nyugati kapcsolatokban végbe­megy, és a reménykedésnek az az üzenete, amelyet ezek az esemé­nyek a világ számára jelentenek. Ezek a változások valódi előre­haladást tettek lehetővé olyan, egymástól távoli területeken léte­ző konfliktusok rendezésében, mint Afganisztán és Angola. Ezek nyomán Európában létre­jött a történelmi INF-egyezmény, lehetővé váltak a START-tárgya­ TUDÓSÍTÁSOKMagyar Hírlap Szaúdi képviselet hazánkban A Technoimpex Kereskedelmi Rt. pénteken képviseleti megálla­podást írt alá a szaúd-arábiai Sager Croup of Companies (Ri­­yad) céggel. A szerződést Mátyás István, az rt .elnöke és Othman A. Sager sejk, a szaúdi vállalat­­csoport elnöke kötötte meg. Ez az első közvetlen vállalat­­közi kapcsolatot egy magyar és egy szaúd-arábiai cég között. A megállapodás Kelet-Európában is egyedülállónak számít. A szerző­dés alapján a következő öt évben a Technoimpex 13 millió dollá­rért — évente növekvő mennyi­ségben — szállít partnerének olaj- és vízkutató, illetve -kitermelő berendezéseket, acélipari termé­keket, üvegárut, mezőgazdasági cikkeket és élelmiszereket. A Technoimstex ezentúl ellátja a Sager vállalatcsoport magyaror­szági képviseletét. A partnerek az együttműködést fokozatosan bővítik, és a későbbiekben akár vegyes vállalatot is alapítanak. (MTI) KÖZÉLET - DIPLOMÁCIA Üdvözlő táviratok Straub F. Brúnó, az Elnöki Ta­nács elnöke táviratban köszöntöt­te Jeanne Sauvé főkormányzót Kanada nemzeti ünnepe alkal­mából. Straub F. Brúnó, az Elnöki Ta­nács elnöke táviratban üdvözöl­te Pierre Buyoya őrnagyot, a Bu­rundi Köztársaság elnökét az or­szág nemzeti ünnepe alkalmából. Straub F. Brúnó, az Elnöki Ta­nács elnöke táviratban üdvözöl­te Habyarimana Juvénal vezérőr­nagyot, a Ruandai Köztársaság elnökét az ország nemzeti ünne­pe alkalmából. Horn Gyula külügyminiszter táviratban fejezte ki jókívánsá­gait Eduard Sevardnadzének ab­ból az alkalomból, hogy a Szov­jetunió Legfelső Tanácsa ismét a Szovjetunió külügyminiszterévé nevezte ki. Nyers Rezső és Grósz Károly találkozója Alvaro Cunhad­al Nyers Rezső, az MSZMP elnö­ke és Grósz Károly, az MSZMP főtitkára pénteken megbeszélést folytatott Alvaro Cunhallal, a Portugál Kommunista Párt főtit­kárával. Tájékoztatták a vendé­get a magyarországi reform­­folyamatokról, a demokratikus szocialista társadalom megterem­tése érdekében végzett munkáról. Alvaro Cunhal hangsúlyozta, hogy a portugál kommunisták nagy érdeklődéssel kísérik az MSZMP megújulását, sok sikert kívánt a szocialista társadalom fejlesztéséhez. ■vanadai fogadás Derek Fraser, Kanada budapes­ti nagykövete hazája nemzeti ün­nepe alkalmából pénteken foga­dást adott a rezidenciáján. A fogadáson részt vett Kovács László külügyminisztériumi ál­lamtitkár, Raisz Gusztáv mező­gazdasági és élelmezésügyi mi­niszterhelyettes, valamint a tár­sadalmi, politikai és kulturális élet és a diplomácia számos más kiemelkedő személyisége. Az MSZMP főtitkára amerikai üzletembert fogadott Grósz Károly, a Magyar Szo­cialista Munkáspárt főtitkára pénteken fogadta George F. He­mingway amerikai üzletembert, a Hemingway Unimpex Corporati­on elnökét. Magyar—jugoszláv belügyi megbeszélések Magyar—jugoszláv belügymi­niszteri tárgyalásra került sor pénteken a határ menti Becse vá­rosában. Horváth István belügy­miniszter delegáció élén tett hi­vatalos baráti látogatást Jugo­szláviában, és megbeszéléseket folytatott Petar Gracsanin­nal, jugoszláv szövetségi belügyi tit­kárral (miniszter). A jugoszláv és a magyar belügyi tárca vezetője átekintette a két minisztérium együttműködésének aktuális kér­déseit. Tájékoztatták egymást a közrend és a közbiztonság hely­zetéről. Tárgyalásokat folytattak továbbá a növekvő idegenforga­lommal, a nemzetközi terrorizmus elleni fellépéssel, a menekült­ügyekkel összefüggő közös felada­tokról. Magyar—angol tudományos egyezmény A londoni egyetem szláv- és kelet-európai tanulmányok inté­zete, és a Magyar Tudományos Akadémia Történettudományi In­tézete pénteken egyezményt kö­tött a két intézmény együttmű­ködéséről. Glatz Ferenc művelő­dési miniszter fogadta az angol intézet igazgatóját M. A. Bronch­ot, valamint J. Harvey brit kul­­túrattasét, a British Council kép­viselőjét.

Next