Magyar Kurir, 1825. július-december (39. évfolyam, 1-52. szám)

1825-09-16 / 23. szám

3*3» 1 Le­gyobbra betsűlte a’ maga’ halántékjait a’ békesség’ Olajágával ékesíteni. „Tsatóljuk öszsze kiáltásainkat az ő szeretett íijának áldására, kinek felséges Virtusaiért való híre, már hozzánk is megér­kezett. „Kívánjunk szerentsét Báró Mackay­­nak, hogy a’ réá bízatott tisztességgel­ te­­lyes küldettetést illy érdemesen véghez vit­te. Az ő Monarkhájának, ’s Frantzia or­szág Dauphénjének (Dofénének) neveik, ’s a’B. K­akau’neve is eltörölhetetlen vonások­kal beírattatnak Haytinek Krónikájába/4 Görög Országi Tudósítások. Messolonghinek sokáig tartott ostromoltatásárol ’s végre az ostrom alól lett szererentsés feloldoztatásárol sokat ír­tunk, ’s még többet mások, tsak a’ vala nagy fogyatkozásunkra , hogy szárazon ví­zen bezárattatva lévén ezen vár, az alatt az ott kijövő Krónika, mellyet Doktor Mayer úr ír, nem jöhetett ki onnét vi­lág’ elejébe, hogy Láthattuk volna , mit kel­lessék az Európai levelekben hitelesnek tartanunk, mit pedig, mint költeményt, megvetnünk. Már most a’ feloldoztatás után egyszerre megérkeztek Korfun ál­tal ezen Újságnak 51-dik számától fogva egész a’ 66-dikig terjedő minden levelei, ’s minden ott egy egész hónap alatt tör­tént dolgokat magokba’ foglalnak, milyen nevezetesen az Aug. 2-dikán a’ Törökök­nek az a’ próbatétele, melly által a’ vá­rat rárohanással akarták megvenni. Julius 1 g-dikétöl fogva Aug. 10-dikéig tartott ugyan az ostromlás, hanem mint hogy az e­ső 14 napokon inkább tsak készületek’s hol­mi apróbb öszszetsapások történtek, eze­ket hátra hagyhatjuk, ’s kezdjük egyszer­re a’ nevezetesebbeken. (A’ Krónika’ 54 dik ’s 55-dik darabjából, mellyek Jul. 23-kán jöttek­ ki) —„ „Messolongi Jul. 17-dikén. Az el­lenséges hajós sereg, melynek ezen öböl­ben e’ hónap’ 10-dikén lett megjelenésé­ről már előbbeni levelünkben írtunk rala, folyvást partjaink mellett tsavarog. Hajóji­­nak felinél nagyobb része most kikötőhel­­lyünkben vasmatskákon állapodott­ meg. Prokopanischtéről három óránál tovább ágyúztak réá Pattantyúsaink, mint hogy az ott közel lévő Luro és Aisosti ne­vű szigetecskékre embereket tett vala­ki, hogy az ott legelő marhákat ragadozzák­­el, hanem az ott vigyázó Görögök jól vi­selték magukat, és nem csak hogy elker­gették őket, hanem azon marhákat is visz­­sza vették tőllök, mellyeket eleintén el­kaptak vala. Az ok­a, hogy várunkat ostro­molják, még egy versben sem tettek réánk olly sok lövést, mint ma délután. Kéram­o­­k­o­­­ó­s , Villámokat­ hányónevű Battériánk­ra 60 fontos golyóbisokat hánytak, de a’ mellyek szerentsénkre fejünk felett men­­tek­ el. Ezen estve is szörnyű ágyúzást tettek. Egy golyóbis Országlószéki Canczellári­­ánkra esett le, de , hála Istennek, nem oko­zott semmi kárt. „M­essologi Jul. 18-dikán. A’ tü­zelés megszűnt éjfél után. A’ Görögök, úgy vélekednek, hogy ránkrohanáshoz ké­szíti magát az ellenség. A’ Török sereg most is részint vasmatskákon áll, részint alá-’s-fel tsavarog, de, még délelőtt min­den hajója kihányták vasmatskáikat; tsak kettő tsavarog , mint vigyázó. Ismét kiszál­lottak a’ Törökök egy kis szigetre, de tsak sertés és szamár­fejek lettek ezen próba­tételének győzedelmi jelei. Szárazi Ostrom­­lósink egész estig tüzeltek réánk, kivált­képpen Franklin nevű Battériánkra. Mi semmi ostromlási munkában nem ma­radunk adósok, ’s szakadatlanúl ágyúzunk. Estrefelé Prokopanischtéhez közel­­gettek az ellenség’ Fregátjai, ’s ott lévő halász-hajóinkra ágyaztak, de még tsak ezeknek se’ tehettek valami kárt. Ezen ví­zi vidékeket egy kisded Görög hajó őrzi.

Next