Magyar Kurir, 1828. július-december (42. évfolyam, 1-52. szám)
1828-08-01 / 10. szám
az, hogy eleséget szerezzen öszve, minthogy az idei aratás sovány volt; más részről pedig a’ Sáskák sok pusztítást tettek. Erre nézve a’ Porta képtelen volt a’ szabad hajókázást újra megengedni a’ Fekete tengeri Orosz kikötő helyekbe, úgy mindazáltal, hogy az idegen hajók eleségbeli terheiknek egy részét képtelenek legyenek a’ Konstantzinápolyi életes torokba beadni, illendő áron. Ezenkívül azon is dolgozik a’ Porta, hogy itt a’ fővárosban kevesítse az emésztő nép számát, így p. o. a’ múlt héten egy párantsolat hírdettetett ki, melly szerént minden nötelen és görög születésű mester legények vagy más munkások a’ városból hazájokba viszsza útasíttatnak. De ez ellen sok nehézségeket terjesztettek a’ Porta eleibe, úgy hogy a’ parantsolat viszsza vétetett. Görög Ország, Poros Jun. 21-kén. A’ Nicacai, Chalcedoni, Larissai és Jannin a négy Érsekek a’ Pátriárka Nagy- Proto-Synkellusával *) együtt a’ i. H. 2-ikán ide megérkeztek, ’s másnap az Elölülőhöz vezettettek; a’ kinek, az Egyesült Hatalmasságok Főbb Tengeri Tisztjeiknek jelenlétében, által adták a’ Pátriárka levelét ’s kérték egyszersmind az Elölülőt, hogy adna nékiek választ, mellyböl megtetszenék, hogy a’ reájok bízott dologban jó lélekkel eljártak. Az Elölülő a’ következő Válaszszal felelt a’ Pátriárkának: „Görög Ország. A’ Görög Országi Elölülő Ő Szentségéhez a’ Közönséges (oecumenicus) Pátriárkához ’s a’ mellette lévő Szent ’Sinathoz.— A’ Szentséged’ és a’ Sz. ’Sinat’ levele, mellyet Februarius Havában a’ Móreai Előkelőkhöz, Papokhoz ’s minden más keresztyén lakosokhoz intézett, minden Európai sőt a’ Görög Országi Újság levelekben is megjelent, midőn végre a’ Nicaeai, Chalcedoni, Larissai, és Janninai szent Érsekek a’ Nagy Protosynkellussal együtt Hozzánk Poros Szigetébe elérkeztek. Másnap Jun. 5 kán Hozzánk meghívattattak, és az Egyesült Hatalmasságok Főbb Tengeri lisztjeiknek jelenlétében a’ Szentséged levelét által adták. „Nem titkolhatjuk el azon mondhatatlan fájdalmat, mellyet éreztünk annak látásával, hogy ezen Szent Atyák küldésének a’ volt a’ tzélja, hogy ama Februariusi Levél által adása mellett. Minket reá beszéljenek és sürgessenek, hogy legalább ígérjük meg Szentségednek, hogy intéseit a’ Görög Nemzet elfogja fogadni. Mi szabadon el mondjuk azon okokat, mellyeknél fogva ezen lépésnek semmi következése sem lehet, annyival inkább nem lehet ollyan a’ minéműt Szentséged óhajt. „Mélyen érezzük mi, mivel tartozunk a’ Nagy Egyház mostani állapotának és Szentségednek. Nem akarjuk azon levél foglalatját ’s a’ benne elő adott Békéltető pontokat egyenként fel venni, a’ mellyeknek elfogadását Szentséged úgy nézi, mint egy boldogabb jövendő elökövetét. Elégnek tartjuk Szentségedet és a’ Szent ’Sinatot azon zálogokra és kezességekre figyelmeztetni, mellyeket Ő Felségeknek a’ Nagy Britanniái és Frantzia Király ’s az Orosz Tsászár keresz- X * *) Synkellus Concellita , s ezen két szóból svv együtt és jegXXvj sátor) valamelly Barátnak a’ Kamarás társa. Miolta a’ Görög Egyháznál szokássá vált, hogy a’ Püspököket Klastrombeli Barátok közzűl válaszszák, azolta a’ Püspökké nevezett Barát Kamarás társa is Synkellus név alatt Egyházi méltóságra szokott emeltetni; úgy hogy egy Nagy- Proto-Synkellus szinte azzal a tekintettel hin, a’ mivel egy Püspök a’ Nyúgoti Egyháznál.