Magyar Nemzet, 1904. május (23. évfolyam, 105-130. szám)

1904-05-01 / 105. szám

1904. május 1. MAGYAR NEMZET, Ördögkut, Szilágyszeg. Szolnok-Doboka vármegye: Szászmáté. Tem­es vármegye: Altsingen, Baksa Bereg­­szó, Brestye, Feh­értelep, Hódos, Kistelep, Panyova, Románszentmihály. Torda-Aranyos vármegye: Éger­­begy. Torontál vármegye: Grlogon, Ótelek, Szőregh, Térvár, Tamásfalva. Trencsén vármegye: Kiszucza­­ujhely, Závada. Udvarhely vármegye: Betfalva. Zagocsa vármegye: Batarcs, Datolcz, Tiszakeresztur, Tiszaujhely. Ung vármegye: Felsőremete, Kis­­szeretva, Bebrin. Vas vármegye: Magyarlak, Ne­­mesbollós. Veszprém vármegye: Balatonalmádi. Zala vármegye: Szobaticza. Zemplén vármegye: Berettó, Bodzásújlak, Dubrava, Habura, Hankócz, Hocsa, Izbugya-Radvány, Jeszenő, Kohanócz, Ko­­sarócz és Girócz, Koskócz, Kozma, Lukasócz, Nagybreznyicze, Komarócz, Szedliszke, Szinna, Sztakesin, U­blya, Zemplén-Turány-Petőfalva, Hor­­bókcsebinye, Vámosújfalu. TÁVIRATOK: Új hadihajónk vizrebocsájtása. Trieszt, április 30. A Stabilimento Tecnico Triestino san­ marcói hajógyárában épített hadi­hajó keresztelése és vizrebocsátása ma rend­kívül ünnepiesen folyt le. Miután­­a magas vendégek megjelentek a hajógyárban és meg­történtek a vízrebocsátás utolsó előkészületei, Spaun báró tengerészeti parancsnok a követ­kező beszédet intézte Izabella főherczegnőhöz: Ő felsége szakadatlan gondoskodásának a véderőért és a népek állandó áldozatkészségé­nek a honvédelem iránt köszönheti a haditen­gerészet, hogy ma ismét egy hatalmas hadi­hajóval gyarapodik. Fenséged legkegyelmesebben elvállalni méltóztatott a keresztanyás tisztet, a­miért a haditengerészet legtiszteletteljesebb kö­szönetét fejezem ki. És most kérem cs. és k. fenségedet, kegyeskedjek a hajót megkeresztelni. Izabella főherczegnő erre a következő sza­vakkal válaszolt: ■— Ő felsége, legkegyelmesebb urunk ren­delkezéséből ma részem van abban az örömben, hogy egy uj hadihajót, technikánk és iparunk fényes alkotását átadjam a cs. és kir. haditen­gerészet részére. A hajó Frigyes főherczeg nevét fogja viselni, a ki már ifjú éveiben a haditengerészethez tartozva, szívvel-lélekkel fen­­költ hivatásának szentelte magát és a ki­nek megadatott, hogy vitéz csapata élén elsőnek tegye lábát a rohammal bevett ellen­séges erődre. Saida és St. Jean d’Acre legyen a jelszó, a­mely válságos időkben láng­­betűkkel álljon e hajó vezetői és legénységének szemei előtt és hősi tettre serkentse őket. (Megnyomva a keresztelés jelzésű gombot .) Legfelsőbb parancsra Erzherzog Friedrichnek keresztellek téged. (Megnyomva a vizrebocsátás­­ásul azonban vendégek érkeznek. Ladik röpül a tengeren a jacht felé s George Jessop táv­csővel vizsgálja: — Nini, menyasszonyom és miss­ Hobbs. Micsoda leány, barátom! Csupa izom és ruga­nyosság! , — Éppen jókor jönnek, — válaszol Edward. — Fogadok veled, George, hogy másfél óra alatt csuda történik a jachton. Az akaratos, hóbortos, férfigy­űlölő miss Hobbs-ból az Unió legbájosabb leánya lesz. Race nő ez, barátom, okos, erős, de hajlékony, mint az aczélpenge. Ha sikerül szándékom, hűségesebb, imádandóbb feleséget nem találok a földkerekségen. Tervem a következő: midőn a hölgyek a hajóra érkez­nek, te el fogsz tűnni menyasszonyoddal s én látszólag egyedül maradok miss Hobbs-szal. Azt mondom neki, hogy a hajó kötelei elszakadtak és kint bolyongunk a sík tengeren. Ez pedig a nagy ködben veszedelmes dolog, így is történik. Miss Hobbs megdöbben, majd belenyugszik sorsába. — üljünk le és reggelizzünk, — szól Edward. — Kitűnő eszme. Szörnyen éhes vagyok. — Akkor süsse meg a coteletteket, előbb azonban rakjon fát a tűzhelyre. Miss Hobbs elsápad, tiltakozik, Edward brutalitása ellen. Szakácsnő és sütő munkájára nem vállalkozik, ez nem lady-hez méltó dolog. Edward azonban ugyanazt cselekszi, a­mit Barrie tett a lakatlan szigeten a finnyás angol grófnővel és komornyikjával. — Már pedig akkor nem ebédelünk, miss Az osztrák helyzet. Bécs, április 30. (Saját tudósítónk telefon­­jelentése.) A lengyel klub parlamenti bizott­sága ma reggel ülést tartott. Délelőtt 11 óra­kor a bizottság kiküldöttei összejöttek a német pártok négyes bizottságával, és közölték velük ama feltételeket, melyek mellett a csehek haj­landók az obstrukcziót abbanhagyni. A ta­nácskozás délután két órakor még nem ért véget. jelzésű gombot:) Szállj alá a tengerre! Válj ! becsületére nevednek és Isten áldása kisérjen mindenüvé! A keresztelés jelzésű gomb érintésénél a hajó orrán egy üveg pezsgő ömlött szét. 9 óra 42 perczkor a hajó viharos hadi­kiáltások, a Gotterhalte hangjai és az ágyuk dörgése közt megmozdult és méltóságteljesen a habokba merült. A magas vendégek ugyanazon szertar­tások közt, mint az érkezésnél, a Pelikan hadi­hajóra szálltak és azután visszatértek a trieszti kikötőbe. Az orosz-japán háború, Pétervár, április 30. A Varjag és Korejecz tisztjei részére tegnap adott banketten Miklós czár a tisztekhez a következő beszédet intézte: — Ugyanazzal az elismeréssel adózom önöknek, a­melyet épp most a legénységnek ki­fejeztem. A Varjagon és a Korejeczen véghezvitt hőstetteket, a­melyek a mi fegyvereinkre nézve oly dicsőséges jelentőségűek, a parancsnok és az összes tisztek méltó magatartásának tu­lajdonítom. Szívből köszönöm önöknek, hogy kötelességüket becsülettel teljesítették. Ez ese­ménynek maradandó emlékét óhajtván meg­örökíteni, elrendeltem, hogy az önök és a le­génység részére érmeket verjenek, hogy a későbbi nemzedékek emlékezzenek az oly dicső­séges fegyvertényre és épüljenek rajta. Teljes szívemből iszom az önök egészségére. Isten óvja meg mindnyájukat. Pétervár, április 30. (Hivatalos.) Kuropat­­kin tábornok ma a következő táviratot intézte Miklós czárhoz: Szaszulics tábornok jelenti, hogy 28-ára virradó éjjelen jelentéktelen japán csapatok keltek át a Yalu folyón, a­melynek tor­kolatába hajók jutottak be. 28-ára virradó éjjel két órakor japán csapatok voltak láthatók Yon­­gamphótól Vi­csu felé a Síndiagaientől délre fekvő hegyen. Ugyanitt egy japán felderítő csa­patot is láttak. A japánok eddig aktív had­műveleteket nem végeztek. Pétervár, április 30. (Saját tudósítónk táv­irata.) Port­ Arthur előtt tegnap megjelent, egy csomó japán torpedó-naszád, mely riddit-gráná­­tokat lőtt a városba. Egy gránát egy matróz Hobbs. Nekem a fermészeten van dolgom, de ha ön nem végzi el dolgát, üljünk le karosszé­keinkbe és henyéljünk. Majd csak elvisznek valahová a tenger hullámai. Hasztalan szörnyüködik a bájos miss, végül kénytelen teljesíteni Edward kívánságát. — Csak ne volnék olyan éhes, — sóhajtja, miközben dühösen csapkodja a fazekakat és edényeket. Edward a fedélzeten foglalatoskodik, majd visszatér. — Lám, ilyenek önök férfiak, — panasz­kodik a szép miss. — Babaházban nevelnek bennünket s csak azért nyitják ki ajtainkat, hogy a konyhába lépjünk és süthessünk, főzhessünk számukra. Edward rövid disszertácziót tart a férfi és nő kötelességéről. — Van a nőnek más hivatása is. A nő neveli gyermekeit. A férfinak más köteles­sége van. E perczben miss Hobbs a férfi kezére te­kint, melyből patakzik a vér. Munka közben megsebezte a hajókötélen. Lelkében az ébredő szerelem nyomán mélységes szánalom kél. Be­kötözi a sebet. — íme, nekünk is vannak kötelességeink. Az edényt nem forgathatjuk a tűzhelyen fele­ségeink helyett, de szívesen fáradunk, járunk akár két napig is, hogy egy éjszakára puha nyugvóhelyet keressünk számukra. A tréfának ime komoly vége van. Az étel elkészült, de Edward és miss Hobbs immár nem éhesek. Egymás szemébe néznek s nem szólnak semmit, mig Edward véget vet a szép jelenetnek s behívja George-ot és menyasszonyát. Miss Hobbs is megtudja, hogy nem bolyonga­­nak a sík tengeren. Ismét harag támad lelké­ben és Edward lábaihoz dobja a jegyzőkönyvet. — Még nem nyerte meg fogadását Kings­­carl­er! Pedig a fogadás már rég eldőlt. A negye­dik felvonásban miss Hobbs megbocsátja Edward bűneit: — Csak azt mondja meg, hogy nem tudott-e illedelmesebb módon meghódítani? — Ön nem nézett tükörbe miss Hobbs, s nem látta, hogy mily szépek kipirult arcza és villámló szemei, ha haragszik. — A fogadás illetlen dolog volt. — Mikor fogadott Percivallal, nem ismerte meg önt, — mondja George. — Ha ismerte volna, nem fogadkozott volna, hogy megcsó­kolja. Ezt a furcsa bókot nem köszöni meg miss Hobbs, de Edward kibékíti: — Olyan nőt, mint ön, miss Hobbs, csak vőlegénye csókolhatja meg s midőn fogadtam, hogy megcsókolom, azt is tudtam már, hogy ön lesz a feleségem. Miss Hobbs kedvese kebelére simul. — Percival úr, elvesztette fogadását. Hol­nap az ön költségén ebédelünk Delmedicónál. Jerome K. Jerome vígjátékának nagyobb szerepeit Lánczy Ilka, D. Ligeti Juliska, Rákosi Szidi, Váradi Aranka, Császár, Dezső és Rózsa­hegyi játszszák. ÚJDONSÁGOK. 3 mellett robbant szét, a­ki elájult a gázoktól. A város környékén a tenger tele van a japánok úszó aknáival, melyek a posta- és teherhajókat veszélyeztették. — Időjárás: Nyugat- és Közép-Európát magas, Európa északi felét pedig alacsony nyo­más borítja. Európa időjárása enyhe, eső kevés mennyiségben és az is inkább csak Német­országban fordult elő. Hazánkban az idő túl­nyomóan száraz volt és a hőmérséklet is emel­kedőben van. Regges 7 órai hőmérsékletek: Szent-Péter­­vár 4-3, Stockholm +6, Berlin +12, London + 9, Paris+ 12, Biarritz +11, Nizza +16, Tu­rin + 10, Nápoly +14, Róma +12, Bécs+10, Budapest +12, Kolozsvár +9, Fiume +14, Belgrád +10, Konstantinápoly +12 és Athén +0 Celsius fok. Ma délben a fővárosban a hőmérséklet + 18-2 fok Celsius volt. A meteorológiai intézet jóslata: Enyhe és túlnyomóan száraz idő várható, itt-ott zivataros esőkkel. — A király itthon. A királyt, a­ki, mint tegnap jelentettük, május 2-án, hétfőn délután hat órakor érkezik Budapestre, a pályaudvaron a főpolgármesteren és a törvényhatósági bi­zottsági tagokon kívül a kormány összes tagjai, a zászlósurak és a legfőbb hatóságok fejei, a­kik mellett lesznek az országgyűlés mindkét házának tagjai is impozáns számban. A füg­getlenségi és 48 as párt tagjai is nagy szám­mal fogják magukat képviseltetni a király ün­­nepies fogadásánál. A király fogadásának az előkészületei már nagyban folynak. A főváros és a Magyar Államvasutak elüljárnak abban, hogy a fogadás külső pompája mentül nagyobb legyen. Az egyes háztulajdonosok díszesen fog­ják fölékesíteni házaikat. Földiszítik a pálya­udvart, a vele szemben levő balparti üzletveze­tőség épületeit is. Az útvonalon végig hatalmas árboczok fognak emelkedni. A testületek, egye­sületek részvétele és kivonulása impozánsnak ígérkezik. A székesfőváros kertészetének virágkiállítását, melyet a Képzőművészeti Társulattal együttesen rendez a városligeti Műcsarnokban és a Műcsarno­kot környékező parkban, ő felsége a király május­ 3-án délelőtt 11 órakor személyesen fogja meg­nyitni. A kiállításon a királyt fogadni fogják Ber­­zeviczy Albert vallás- és közoktatásügyi miniszter, a székesfőváros részéről Márkus József főpolgár­mester, Halmos János polgármester és a tanács, a Képzőművészeti Tanács igazgatósága és választ­mánya. A megnyitási ünnepségen az urak frakk-

Next