Magyar Nemzet, 1904. november (23. évfolyam, 261-286. szám)
1904-11-01 / 261. szám
1904. november 1. MAGYAR NEMZET. 3 gróf londoni orosz nagykövethez intézett, Czarszkoje-Szelóból 28-áról keltezett következő táviratát közli: — Áthatva ama kívánságtól, hogy az északitengeri esemény lehetőleg teljesen megvilágíttassék, az uralkodó szükségesnek tartja, hogy ezt az ügyet a hágai egyezség alapján nemzetközi vizsgálóbizottság elé terjeszszék. Legmagasabb rendeletre felszólítom exczellencziádat, hogy terjeszsze a kérdés megoldásának ezt a módját az angol kormány elé. Benkendorff gróf nagykövet ugyanaznap a következőket válaszolta: — Közöltem Lansdowne lorddal exczellencziádnak Czarszkoje-Szelóból küldött táviratát. Az angol kormány elfogadja azt az indítványt, hogy az északi-tengeri eseményt egész terjedelmében a hágai egyezségben megállapított nemzetközi bizottság elé terjeszszék megvizsgálás végett. Pétervár, október 61. (Saját tudósítónk távirata.) A czár tegnap az angol nagykövet fogadtatása alkalmával újból sajnálatát fejezte ki a hulli eseményeken. Itteni politikai körökben elsősorban a czárnak tulajdonítják, hogy a konfliktus békés elintézése sikerült. Vigo, október 31. Azt hiszik, hogy a nemzetközi vizsgálóbizottság már megkezdte munkáját. London, október 31. (Saját tudósítónk távirata.) A hulli eset megvizsgálására kiküldött nemzetközi bizottságban Oroszország érdekeit Martens tanár, a nemzetközi jog egyik előkelő tudományos szaktekintélye fogja képviselni. A balti flotta, Tanger, október 31. Az itt horgonyzó orosz hajó parancsnoka a szultán külügyi képviselőjénél, Mohamed El Torresznél látogatást tett, ki a látogatást az orosz követségen viszonozta. Öt orosz torpedó-naszád ma útnak akar indulni. A többi hajó egész nap szenet és eleséget vett fel. Az angol csatornás hajóhad egyik tengernagya Gibraltárból egy angol torpedó-naszádon ideérkezett és 6 órát töltött az angol követségen, mire visszatért Gibraltárba. A mozgósítási munkálatot abbahagyták, amiből kitűnik, hogy Oroszországgal való további bonyodalomtól nem tartanak. Vigo, október 31. Egy spanyol miniszter kijelentette, hogy Oroszország sürgősen felkérte a spanyol kormányt, hogy engedje meg, hogy a Vigo előtt horgonyzó orosz hajók az északitengeri események miatt elrendelt vizsgálat befejezéséig ott maradhassanak. Mielőtt a spanyol kormány meadta volna beleegyezését, érintkezésbe lépett a külföldi hatalmak képviselőivel, kik megadták beleegyezésüket. A felhatalmazás azonban csak a most Vigóban időző hadihajókra vonatkozik. Czáfolat: Konstantinápoly, október 31. Orosz részről megcáfolják a Morningpost ama jelentését, hogy Oroszország kikérte a nagyhatalmak véleményét a tengerszoroson való átjárás tilalmának megszüntetését illetőleg. Japán torpedónaszádok angol vizeken. Páris, október 31. A Petit Journal-nak jelentik Lorientből: Foyen, az Anne nevű dán brigg parancsnoka, ki a Keleti-tengerről érkezett ide, azt beszéli, hogy kénytelen volt az angol partot megközelíteni. Ott azt látta, hogy angol gőzbárkák japánokat szállítottak és robbantó anyagokat raktak be ezek számára. Az angolok nem intézkedtek e tetteik titokban tartása iránt. Mindezeket sok idegen is látta. — Amint tudom, egyedül áll a világon. Nincs senkije többé. — Nincs. Csak isten, aki eddig is oltalmazott. Az igazgató gondolkodva járt fel s alá. Arczáról a régi hideg büszkeség lassanként leolvadt s valami szokatlan meleg ellágyulásnak adott helyet. Megfogta a lány kezét. Ekkor azonban már úgy égett az arcza, hogy a lány szinte érezte a róla szétsugárzó lángokat. — Menjen haza, Matild. Sirassa el a szegény boldogultat; gyászolja meg úgy, ahogy megérdemli. Aztán, ha majd elmúlnak a gyásznapok, engedje meg nekem, hogy meglátogathassam. Mint a vőlegénye. Mert e percztől kezdve én, aki elhallgatva, eltitkolva, érzelmemmel folytonos tusában állva, mindig szerettem kegyedet, vőlegényének tartom magamat. Most ne szóljon semmit, nincs itt a válasz ideje. Az ilyen fájdalmat tisztelni kell, nem szabad megrabolni. Majd ráérünk a gyász után. Ha jobban megismer, remélem, hogy megajándékoz a vonzalmával. Addig Isten önnel, édes Matild! — És megcsókolta a lány reszkető kezét. Matild távozott, mint egy álomjáró, aki azt vélte, hogy ezentúl kietlen pusztaságban vezet az útja s hirtelen, váratlan rászakadt a csillagos égbolt. Odakint már várták a lányok, akik női szokásból hallgatóztak, dobogó szívvel, haragosan, irigykedve , most azonban nyájas barátsággal hajlongtak előtte s mondogatták: — Kezét csókoljuk, nagysád! Fogadja legőszintébb részvétünket... Oh, milyen nagy volt ez a csapás! Oh, milyen nagy! Eskönyezve zárták ki előtte az ajtót, hogy a mély gyászban ne fáraszsza magát. Még az utczára is kikisérték. A kelet-ázsiai háború. — Távirati tudósítások. — Kuropatkin jelentése: Pétervár, október 30. Kuropatkin tábornok távirata jelenti tegnapról: 29-én nem kaptam jelentést hadseregünknek az ellenséggel való összeütközéséről. A lovasságnak 28-án végrehajtott felderítése alkalmával a tüzérség által támogatott harcz után, megszállottul Esiantankhenan falut. Az ellenség Sanghepuból visszavonult. A japániak 28-án megkísérelték, hogy önkéntes vadászainkat kiűzzék egy Sankanputól nyugatra egy kilométernyire fekvő faluból, amelyet egész nap hevesen bombáztak. A vadászok azonban jelentéktelen veszteségek mellett megtartották a falut. Egy két századból, két gépfegyverből és két lovasszázadból álló ellenséges osztály megkísérelte elővédünket az ITanfuline szorostól délre hat kilométernyire fekvő Ekhaiu faluból kiűzni, de visszavezetett. Vadászaink a 29-re virradó éjjel felderítést végeztek egy Jansintuntól délre két kilométernyire fekvő hegy irányában, melynek tetején buddhista templom áll és melyet 27-ikén feladtunk. A vadászok az ellenségre nézve váratlan módon megszállták a sánczok alsó sorait, ahol a felső sorokból heves tüzelésnek voltak kitéve. Öt vadász felkúszott a hegy tetejére és onnét magukkal hoztak egy súlyosan sebesült orosz katonát, aki a 27-iki harcz után ott hátramaradt. Ezután az egész osztály kölcsönös fegyvertüzelés között visszavonult a főállomások felé. Egy másik vad szosztály, mely éjjel a Pulitovdombbal szemben fekvő ellenséges sánczokhoz kúszott, meggyújtott két jelzőoszlopot és ily módon alarmírozta az ellenséges állások nyugati részét. A vadászok megszállták a Liankatuntól délre egy kilométernyire fekvő Sinsin községet, ahol éjjel az ellenség túlnyomó erővel megtámadta őket, úgy, hogy kénytelenek voltak Ludisiaho felé visszavonulni. Hajnalban azonban ismét támadtak és újból megszállták Sinsint, melyet a japánok teljesen elhamvasztottak. A czár csapatszemléje: Pétervár, október 31. Miklós czár elutazását a mozgósított csapatok megtekintésére a hét végére tervezik. Hír szerint a czár november elején (a naptár szerint) utazik át a kharkovi kormányzóságban lévő Csugujeven, hol a 2. mandzsuországi hadseregbe szánt lovashadosztály állomásozik. TÁVIRATOK: A herrerók lázadása, Berlin, október 31. Trotha tábornok jelenti Vindhukból mai kelettel. Foglyok kijelentése szerint a herrerók minden marhájukat elvesztették. A törzsfőnökök az angol Becsuán-földre menekültek. A félig kiéhezett és szomjúságtól agyoncsigázott nép úgy látszik kezd nyugat felé visszatérni. 26-án rálőttek az okatjerusi őrségre. Mühlenfeld utasítást kapott, hogy a vidéket mozgócsapatokkal üríttesse ki. A Schauman-per, Pétervár, október 31. Hivatalosan jelentik, hogy Schauman volt finnországi szenátor és orosz tábornok, Bobrikov főkormányzó gyilkosának apja ellen indított felségsértési per, mely a napokban kezdődött Helsingforsban, fényes világot fog vetni a finnországi szvekoman agitáczióra. Az aboi finn állami bíróság első ülésén felhozott dolgok teljesen megcáfolják a finnországi agitátoroktól elterjesztett ama véleményt, hogy igazságtalan elnyomatás áldozatairól volna szó. A vád főpontját az idősb Schauman iratai közt talált okmány teszi. Ez titkos lövésztársulatok szervezésének terve, melyeknek nyíltan bevallott czélja Finnországban fegyveres felkelést előkészíteni. E szerint minden fegyverhordó képezze ki magát a lövésben. Úgy tervezték, hogy minden községben alapítanak egyesületeket, melyeknek finn ezredek kiszolgált katonái lettek volna tanítói. A gyanú elkerülése végett az egyletek egymással való érintkezését a községek hivatalnokai tartották volna fenn. Az elnök minden csoport két kiválasztottjával állott volna érintkezésben, míg az összes szervezet vezetése öt tagú középponti bizottságra, élén az elnökkel, volna bízva. A tervezetben azzal a kérdéssel is foglalkoznak, hogy mily módon lehetne Mauser-fegyvereket beszerezni. A finn állami bíróság főügyésze vádiratában azt állítja, hogy az idősb Schauman-féle terv már megvalósulóban volt és Lulu dr. 1903-ban Berlinben főbelőtte magát, amidőn megtudta, hogy a rendőrség iratait Viborgban lefoglalta. A Lulu dr.-tól kibocsátott körirat és adott utasításai szerint a vidéken a néptanítóknak kellett volna a férfiakat és nőket a fegyver kezelésében oktatni, mindenkinek külön-külön adva utasítást. Bobrikov főkormányzó megöletésére különös világot vet az a körülmény, hogy Schauman fia apja eszméi szerint szervezett lövész-társasághoz tartozott és egy egységes alakú ismétlőfegyver szerkesztésén dolgozott, mely a titkos lövész-egyesületeknek lett volna szánva. E czélból többekkel levelezésben állott. A vádlott másik, Pál nevű fiánál lefoglalt iratokban sokszor van szó egy finnországi felkelés szervezéséről. Kihallgatásakor Schauman volt szenátor azt vallotta, hogy a kérdéses darab valóban az ő kezeírása és az abban kifejtett eszmék bűnös jellegűek. Azoknak feljegyzésével csak az időt akarta tölteni a nélkül, hogy valaha gyakorlati megvalósításukra gondolt volna. Az állami bíróság előzetes vizsgálatában szereplő tényeknek magas kormánykörökben nem adnak különös fontosságot. Mértékadó orosz körökben nem okozna meglepetés, ha idősb Schaumant felmentenék, mert a törvény szerint maga a szándék nem büntetendő, ha a vádlott még semmit végre nem hajtott belőle. A felmentés esetében semmiesetre sem szabad a finn bírók jóhiszeműségében kételkedni. Ez a per czélra vezet, mert megsemmisisítő vád a szvekomai agitátorok ellen. Ha az orosz kormány a rend fenntartására a fő bujtogatók Finnországból való kitiltása által komoly intézkedéseket nem tesz, úgy az egész finn nép szenvedett volna. A Schauman-per Finnország szabadelvű pártjának szégyene és oly sokszor erősítgetett hazafiasságát helyes világításba helyezi. A nankingi alkirály halála. London, október 31. A Reuter-ügynökség nankingi jelentése szerint a nankingi alkirály, Vej-Kung-Tao tegnap elhalt. Verekedés a spanyol kamarában. Madrid, október 30. Képviselők ellen megindítandó eljárásra való felhatalmazás tárgyalásánál a kamarában viharos jelenetek támadtak úgy, hogy az elnök zárt ülést rendelt el. Egy munkásképviselő hosszabb beszédben megokolt egy indítványt a munkás-szakegyesületek ügyében. Az elnök sajnálkozását fejezte ki, hogy oly ülésen kell elnökölnie, melyből az országnak nincs haszna. A szónok tiltakozik az elnök kijelentése ellen. Az ülés leírhatatlan lárma közt tovább folyik. Az elnök széke felett elhelyezett feszületet bottal leütötték és az elnöki asztalon lévő tagyakat tintával leöntöttek. Maurami