Magyar Nemzet, 1988. március (51. évfolyam, 51-77. szám)

1988-03-17 / 65. szám

8 Kortárs filmklub Dél A film, amelynek címe: Dél, északon játszódik. Az égtáj per­sze vagy viszonylagos, vagy jelké­pes, hiszen Magyarországról néz­ve Észak-Spanyolország is délen van. Az igaz, hogy a polgárhábo­rú idején egy ideig ily módon is két részre szakadt az ország, de ez Victor Erice rendező számára nem több, csak egy utalás a film­ben. Lehetséges, hogy északon mindmáig kevesebb a napsütés, de azért mégis ki-kisüt, viszont családi válság délen is előfordul. Arra a családra, amelynek törté­netét mondja el, (vontatottan) Erice filmje, északon hűvös idők járnak, a családi otthon melege is­ odavész, nincs remény, nincs nap, egyetlen sugárnyi sem. A családi válságtünetek nem tűnnek föl he­lyi értékűnek, sőt: sablonosak. Ha a lassan pergő (pergő?) lírai ké­pek nem volnának oly érzéke­nyek, kétkedhetne a néző, hogyan kerül ez a Dél a Kortárs­ Film­klub sorozatába, táplálva a mű­vészfilmek iránti — szolidan szól­va — idegenkedést. A gyermek­­lány, majd fölcseperedett énjé­nek alakítója — Sonsoles Arán­­guren és Ic­ar Bollan — valamint a belső válság gyötörte apát ját­szó Omero Antonutti, s főként az öreg dajka szerepében Rafaela Aparicio az északon játszódó Dél felhőit nem kergeti ugyan szét, de igyekezetük értékelhető.­ Nem ta­gadható, hogy ez a film szép. Más elismerő jelző nem ülik rá. <*. L] Fotók az NSZK-ból Az NSZK Kulturális Hetének eseményei között két fotókiállítás is szerepel, mindkettőnek a kőbá­nyai Pataky István Művelődési Központ ad otthont. A tárlatok merőben különböznek egymástól, a földszinti nagyteremben Adolf Clemens fotóportréit, az emeleti körfolyosón pedig Berthold Socha Ipari építészet című bemutatóját láthatjuk. Adolf Clemens képei a magyar kulturális élet jeles személyisé­geinek arcmásai. Tiszteletre méltó és az első pillanatra meghökkentő vállalkozás egy dortmundi foto­gráfustól az, hogy több esztendős munkával megteremtette a kor­­társ művészek egy nagy csoport­jának arcképcsarnokát. (S miköz­ben elismeréssel adózunk e telje­sítménynek, elgondolkodhatunk azon is, hogy az egy, Molnár Edi­ten kívül vajon miért nem vállal­kozik arra magyar fotós, hogy rendszeresen fényképezze nagy­­jainkat.) Természetesen többen feltették a­­kérdést Clemensnek, hogy miért választotta ezt, a sem nemzetközi hírnévvel, sem va­gyonnal nem kecsegtető témát. Válasza valahogyan úgy hangzott — Korniss Péter fotográfusnak, s jóbarátnak az interpretálása sze­rint — hogy Clemens hisz az európai kultúrában, annak poli­tikai határokkal oszthatatlan, sokszínű, mégis egységes huma­nista szellemiségében. Évekig fo­tózta a német kultúra jeles kép­viselőit, majd hasonló munkát végzett a lengyelek között — s bizonyos értelemben nem magyar, német, lengyel festőket, zenésze­ket, írókat, tudósokat fotografál, hanem európaiakat. Portréinak többségét az alany otthonában, munkahelyén, s le­hetőség szerint a rá jellemző kör­nyezetben készítette el. A képek 1981—1986 között készültek, több mint nyolcvan fotó látható a ki­állításon. Számunkra, magyar nézők számára azok a felvételek a legérdekesebbek, amelyeken a magyar közéletben ismert arcát köszönthetjük a képen levőnek. Ilyen Vámos László rendező fi­nom portréja, Bereczky Lóránd múzeumigazgató kétkedő mosoly­­grimasza, Cross Arnold gyermeki öröme. A másik fotókiállítás Vestfália különböző területein található hét ipari romot mutatja be. Három bányatelep, egy üvegkohó, tégla­gyár, hajóemelőmű és egy textil­­gyár mára bezárt, többségében leszerelt üzemcsarnokait, rekvi­­zítumait örökítik meg a képek. Szép, funkciójuktól már elsza­kadt, puszta esztétikumukkal, már titokzatosra változott létük­kel ámítanak el a fotók. Valami fájdalmas csend és­ béke honol rajtuk. Mindkét tárlat március 27-ig várja látogatóit. (hajdú) Harmincéves az Interkoncert no. Szombat este ünnepi hangver­seny színhelye lesz a Kongresz­­•Csausi Központ Pátria-terme, a­­T­esztiválzenekar Végh Sándor ve­zényelte koncertje arra emlékez­tet, hogy harminc évvel ezelőtt alakult meg a Nemzetközi Kon­certiroda, külföldön jól­ ismert nevén az Interkoncert. A most jubiláló zenei intéz­mény világszerte elismerésnek örvend. És ha itthon érik is oly­kor jogos, de nemritkán megala­pozatlan, mert a művészi­­önérté­kelés hiányából fakadó elmarasz­talások, azt egyetlen zenekedve­lő ember sem tagadhatja, hogy ezen­­intézmény működése nélkül sokkal szegényebb lenne a ma­gyar kulturális élet. Az Interkoncert közvetítésével hangversenyezett nálunk számos világjáró együttes,­­ köztük , a moszkvai, a lenin­grádi, a Los An­­geles-i, a clevelandi, a New York-i, a bécsi, az izraeli fil­harmonikus zenekar, hogy a sok közül csupán néhányat ragadjak ki példaként. De említhetem az olyan nagy művészeket is, mint Arthur Rubinstein, Szvjatoszlav Richter, David Ojsztrah, Yehuda Menuhin, Itzak Perlman, a kar­mesterek sorában Garde­lli, Pata­né, Solti György és Zubin Mehta; a világ leghíresebb tenoristái kö­zül Carreras, Pavarotti és egy év­vel ezelőtt a Tokody Ilonával együtt óriási sikert aratott Placi­do Domingo. A kitűnő hazai opera- és ba­lettegyüttesek, zenekarok imp­­resszálása mellett a Nemzetközi­­ koncertiroda fontos feladatai kö­zé tartozik a foglalkozás más társulatok és szólisták külföldi szerződtetésével. Bármennyi imp­­resszáriós iroda nyíljék is meg a közeljövőben, az nem feledhető, hogy az Interkoncert szerepe az elmúlt három évtizedben rendkí­vül jelentős volt zenei kultúránk terjesztésében, művészeink nép­szerűsítésében külföldön. Lehet­séges, hogy némely hangszeres és énekes szólista nem egyenlő eséllyel szerepelt az ajánlott és támogatott művészek között, de vajon van-e kulturális intézmény Magyarországon és külföldön, amely az abszolút igazság jegyé­ben végzi — végezheti — felada­tát? Az eddigi szép munkát be­csüljük meg, amikor megalaku­lásának harmincadik évforduló­ján szeretettel köszöntjük a Nem­zetközi Koncertirodát. (g. 1.) Magyar—afgán akadémiai megállapodás (MTI) Tudományos együttmű­ködési egyezményt írt alá Ber­end T. Iván, a Magyar Tudományos Akadémia elnöke és Szuleman­­ Ali Laik, az Afganisztáni Köztár­saság Tudományos Akadémiájá­nak elnöke szerdán, az MTA szék­házában. A felek megállapodtak abban, hogy együttműködési program­jaik tervezetét kétévenként tár­sadalom- és természettudományi szakértői bizottság dolgozza ki. Közös kutatásaik megvalósítása céljából hosszabb tanulmányútra küldenek kutatókat egymás or­szágába. A Magyar Tudományos Akadémia segítséget nyújt az Af­ganisztáni Köztársaság Tudomá­nyos Akadémiájának könyvtára, valamint a közös kutatásokhoz­ szükséges laboratóriumi műsze­rek fejlesztéséhez. Szuleman Ali Laik elnököt — aki az Afganisztáni Népi Demok­ratikus Párt KB Politikai Bizott­­ ságának tagja, az Afganisztáni Köztársaság nemzetiségi és törzsi ügyek minisztere — fogadta Nagy Gábor külügyminiszter-helyettes. A megbeszélésen és az egyezmény aláírásán részt vett Asszad Kesz­­­ mand, az Afganisztáni Köztársa­ság budapesti nagykövete. A küldöttség, amely március 12-e óta folytatott megbeszélést az MTA küldöttségével, találko­zott Láng Istvánnal, az MTA fő­titkárával, és ellátogatott az Or­szágos Széchényi Könyvtár ma­gyarságkutató csoportjához. Az Állami Bábszínház négy évtize­dét bemutató kiállítás nyílt tegnap, szerdán a Képzőművészeti Főiskola kiállítótermében. Ugyancsak tegnap nyílt meg Szentes Ilona önálló tár­lata a Hazafias Népfront Galériájá­ban, (VIII., Rákóczi tér 2.). Holnap­tól tekintheti meg a közönség Minisa Crumbo amerikai festő műveit a Nép­rajzi Múzeumban, Lehotka Gábor fo­tóit a Művészet kisgalériájában (Xll., Hollós út 5.), valamint Macival Milu­s szerb festő képeit a Szentendrei Képtárban. Szombaton nyílik a sze­cesszió méltatlanul elfeledett mesteré­nek, Keveházi Kalmár Elza szobrász­nak emlékkiállítása a székesfehérvári István Király Múzeumban, ugyancsak szombattól tekinthető meg György­­deák György grafikus tárlata a kecs­keméti Ifjúsági Otthonban, valamint a Martsa fivérek. Martsa Alajos fotós és Martsa István szobrász emlékkiál­lítása az esztergomi pártszékházban. Ugyancsak szombati esemény a Bu­dapesti Tanítóképző Főiskola művész­tanárainak bemutatkozása a főiskola dísztermében. Magyar Nemzet Domokos Sámuel hetvenöt éves Az Eötvös Loránd Tudomány­­egyetem román tanszékén tegnap bensőséges ünnepségen köszön­tötték a hetvenöt esztendős Do­mokos Sámuelt, aki 1947-től egé­szen nyugalomba vonulásáig te­vékenykedett a tanszéken. Az összejövetelen ott voltak egyko­ri munkatársai, tanítványai és a Művelődési Minisztérium képvi­selői is.­­ Domokos Sámuel a huszadik századi román irodalommal, a ro­mán népköltészettel és a román— magyar irodalmi kapcsolatokkal foglalkozik. Folklórkutató­ként, műfordítóként, illetve foibliográ­­­fusként i­s jelentős tevékenységet folytatott.­ Alapvető munkája 1966-ban jelent meg a bukaresti Irodalmi Kiadónál a román iro­dalom magyar bibliográfiája­ té­makörben. (d. i.) NAPLÓ Amerigo Tótnak, az 1984-ben elhunyt világhírű magyar szár­mazású szobrászművésznek az alkotásaiból nyílt meg kiállítás szerdán a zuglói IPV Galériában a hazai magángyűjtemények és múzeumok anyagából. A tárlat április 4-ig látható a XIV. ke­rület Angol utcai galériában. a Az NSZK kulturális hete kere­tében szerdán Debrecenben ven­dégszerepelt a Kölni Operaház balettkara. A társulat Lépésről lépésre című előadásával lépett fel a Csokonai Színházban. ♦ Jeruzsálem, a Biblia városa címmel Shemuel A. Katz festő­művész kiállítása ma, március 17-én, csütörtökön négy órakor nyílik meg a­­Petőfi Irodalmi Mú­zeumban, a Budapesti Tavaszi Fesztivál eseményeként. Megnyi­tó beszédet mond Horváth György, a Nemzeti Galéria fő­igazgató-helyettese. Ö Ötvenöt év címmel Reismann János és V. Reismann Mariann fo­tóinak kiállítását nyitja meg ma 15 órakor a Magyar Munkásmoz­galmi Múzeumban (Budavári Pa­lota „A” épület) Vályi Gábor. A kiállítás április 27-ig tekinthető meg. Az olaszországi Gorizia és a ju­goszláviai Nova Gorica városában kedd este ünnepélyesen megnyi­tották a hagyományos színházi fesztivált, amely négy éve az „Al­pok-Adria" nevet viseli. A szem­lért négy jugoszláv, három-három osztrák­ és olasz, valamint egy­­egy londoni és prágai társulat vesz részt.A A Magyar Irodalomtörténeti Társaság reneszánsz kutatócso­portja és az ELTE március 17-én, csütörtök délután fél háromkor az intézet tanácstermében felolva­só ülést rendez, amelyen Gömöri György (Cambridge) Új kutatási eredmények az angol Zrínyi-élet­rajzról címmel tart előadást. Az Unok ura címmel új táncszín­házi produkcióra készül a Győri Ba­lett. A kétrészes kompozíció ko­reográfiáját Csajkovszkij Diótörő cí­mű balettzenéjére Markó Iván készí­tette. A Győri Balett táncszínháza teljesen más, mint az E. T. A. Hoff­mann és az ifjabb Dumas írásai nyo­mán készült klasszikus Diótörő-tör­ténet. Itt az események színhelye egy balett-terem, ahol a gyerekek vizsgá­ra készülnek. Egyikük képzeletének teremtményei is megjelennek a szín­padon, és elviszik őt a tánc birodal­mába. A premiert a tavaszi fesztivál kentében március 18-án tartják a bu­dapesti Vígszínházban, ahol kilenc al­kalommal láthatja a közönség a pro­dukciót. A győri bemutatót április 1-jén rendezik meg.­­ Egy esztendővel ezelőtt a Ma­gyar Televízió egyik legnagyobb eseményének számított a tizen­három részes sorozat, az Élet a Földön sugárzása. David Atten­­borough-nak, a neves zoológus­nak és a televíziós szakembernek a munkája most könyvalakban is megjelent hazánkban. A ter­­mészettörténeti kiadvány gondo­zói, a Novotrade Rt. munka­társai meghívták a szerzőt is. Da­vid Attenborough előreláthatólag még a tavasszal ellátogat Ma­gyarországra, és itt több szakmai előadást is tart. A veszprémi Petőfi Színház március 25-én és 26-án. A Nemze­ti Színházban vendégszerepel a Pickwick Klubbal, Dickens művé­nek musicalváltozatával, amely­nek zenéjét Cyril Omadel szerez­te, a rendező pedig vendégként George Roman. Pickwick urat Já­szai László játssza. A Szegedi Szabadtéri Játékok igaz­gatóságán már folynak az idei elő­adásra vonatkozó szerződéskötések. Júlus­­1-én, új magyar rockopera ős­bemutatójával nyitják az idei évadot. Szakosi Lakatos Béla—Csemer Géza: A bestia dmű új művét láthatja majd a közönség a Dóm téren. A darabban a szerzők Báthory Erzsébetnek, a csejtei vár hírhedt úrnőjének histó­riáját dolgozták fel. Ez a produkció július 22-én, és 23-án lesz még mű­soron. A következő héten, július 28-án, 29-én, és 30-án. ismét műsorra tűzik a tavalyi évad nagy sikerű musical­jét, claude-Michel Schönberg—Alain Boublil Nyomorultak cmű művét. Augusztus 25-én, 25-án, és 27-én Szö­rényi Levente,Bródy János Fehér Anna cimű rock balladája kerül szín­re, amelynek története az ismert ma­gyar népballadán alapul. Csütörtök, 1988. március 17. Gyermekem: Odor Emília A NAGYMAMÁM lehetne Odor Emília. Annáik is kissé öregecske, hiszen a­­millennium éveiben már tizenhét esztendős volt a film­béli lányalak. Amikor a filmvásznon megis­merkedtem vele — 1969-ben — annak is tekintettem: nagy­anyáink kortársának. És mert annak tekintettem, kicsit untam Sándor Pál filmmeséjét a pom­pás körülmények között nevel­kedő ifjú hölgyről (park, kas­télykollégium, napernyő és csip­kegallér, miközben nekem a IX. kerület korma és zsivaja jutott, napernyőül pedig a roskatag diákotthon szürke­­ vászonredő­nyei szolgáltak). Untam a frus­kát, akinek tragédiáját beillesz­kedési zavarai okozzák. Ezek a „beilleszkedési zavarok” pedig nem is csupán untattak, de dü­hítettek, noha a film (akkortájt még ritkaságként ható) artiszti­­kuma meghódított. Nem ért egyet ez a csitri nevelőintézeté­nek megszabott rendjével? Sza­badságát e szép — és voltakép­pen nem is nagyon embertelen — kalitkában megnyirbáltnak érzi? Szökni szeretne, de a­­szö­késnek nincs más útja, csak a halál? Mi közöm nekem az ő pipiskedé­s konfliktusaihoz? Mi közöm hozzájuk még akkor is, ha finom, jelenidejűsítő áttéte­lességgel értelmezem őket? Hát nem százszor vaskosabb, dur­vább és kilátástalanabb ütközé­seken edződött-nevelődött az én nemzedékem? Most pedig? A tévé képernyő­jén megpillantván szánom, si­ratom, megértem Ódor Emíliát Akár a saját gyermekemet és kortársait. Értem,­­hogy abból a szabadságból, ahonnan ő érkezik (fogaton, saját lovakkal, saját kocsissal, saját, kedves önfejű­séggel), minden szabály, minden rendtartás, minden egyéniség­­szünkítő intézkedés elviselhetet­lennek tűnik föl, embertelenség­nek neveztetik. Az illem-, a vi­selkedéstan kaloda, amely­­vé­resre dörzsöli a gyönge lelket; a kis súrlódás, a belterjes össze­ütközés világkatasztrófa, amely­ből nincs más kilábolás, csak a halálugrás. Ódor Emíliának a magas toronyból­­ a mélybe, a mi gyermekei­nknek méltatlan kalandokból, cinizmusból, nem is keveseknél alkoholból, kábító­szerből a semmibe. A rettenetes harcok, a lélek­­gyötrő elnyomatások után nagy virágzásnak indult, gazdag, világ­­városiasodó, szabad szelleműnek mutatkozó Budapestről érkezik ez a filmbéli leányka ,a cifra ke­rítéssel zárt, volta­képpen libe­rális,­­ pedagógiai élveket valló, s alapjaiban csakugyan humánus tanintézetbe, ahol azonban a ke­rítés akadálya a kötetlen moz­gásnak, és a liberalizmus, meg a humánum ellenére — vagy ép­pen azok következtében? — is sok az ésszerűtlenség, a kényel­metlen kötelem, a személyiség­gel gorombán elbánó parancs és hagyomány. Nehéz betörni, nehéz lázongás nélkül elfogadni, ép bőrrel és ép gerinccel végigülni mindezt. És senki nincs, aki az Emilia-féle szabadságszeretők­nek okosan segítene. A felnőt­tek saját rögeszméikkel vannak elfoglalva. NAGY VIRÁGZÁSNAK indult, gazdagodó és a világszínvonalhoz fölzárkózni igyekvő hazába szü­lettek bele a mi mostani­­tizen­éveseink is. Csecsemőkoruktól kezdve arra nevelődtek (ameri­kai gyermekgondozó könyvek magyar fordításaiból tanulták mamáik az újszülöttek szabad­ságát tiszteletben tartó pelenká­­zási, etetési, öltöztetési tudni­valóikat), hogy nekik minden megengedett. Nekik minden meg­engedett, számukra minden el­érhető. Saját, háború utáni, ötvenes évekbeli, sanyarú gyer­mekéveink utólagos­­kárpótlása­­ként” igyekeztünk mindent ,meg­venni nekik ételből, italból, já­tékból, „menő cuccból,”, mindent, ami nekünk nem juthatott. Azt a „szent szemtelenséget" pedig, amit földcsuszamlás történel­münket és erkölcsi rendünket látva mi szedtünk magunkra tí­zen innen és tízen túl, úgy ad­tuk tovább nekik, mint egyes­­egyedül üdvözítő modus viven­­dit. Tisztelm senkit sem kell — tanítottuk, no persze nem szavakkal, nem módszeresen, In­kább a magatartásunkkal —, hiszen előbb-utóbb kiderül, hogy tiszteletünkre senki, de senki nem érdemes. Törvényeket, sza­bályokat, hagyományokat meg­tartani balgaság, vagy ódivatú­­ság, hiszen­­körülöttünk egyre többen ajánlják a törvényeket, szabályokat, hagyományokat megkerülő kiskapukat. Még a tízparancsolat kőbe vésett erköl­csi követelményét sem kell föl­tétlenül komolyan venni — pél­dázta nemzedékünk szabados sze­relmi élettel, szükségszerűnek kikiáltott hazugságokkal, kényre­ked­vre alkalmazott terhesség­­megszakítási „testgyakorlatok­, kal". És most meglepődve és megrendülve tapasztaljuk, hogy a felnőtt ifjúkor küszöbére ér­­­­kezettek, a hatvanas évek végén, hetvenes évek legelején szüle­tettek szenvednek és tiltakoznak, ha kötelezővé teszi a világ szá­mukra a nagy emberek, szent szimbólumok, nevezetes évfordu­lók iránti tiszteletet, a társasági beilleszkedés (minimális) visel­kedési alapszabályait, az érvé­nyesülés (nem is mindig­, oko­san összeácsolt) szamárlétráin való haladást. Szinte fizikai fáj­dalmat okoz nekik, ha valaki arra figyelmezteti őket, hogy az iskolai, munkahelyi rendtartáso­kat meg kell tartani, és a társa­dalmi együttélés alapkövetelmé­nyeit nem lehet­­büntetlenül át­lépni. Nem egy tizenéves gyere­ket láttam már őszinte értetlen­séggel­ bámulni, amikor arra pró­bálta a meggyőzés erejével rá­vezetni nevelője, szülője, mun­kahelyi följebbvalója, hogy sze­metelni a közösséggel szembeni „szemétség”, hivatalos iratokra vigyázni állampolgári kötelesség, könnyebb iskolai órákról —­­tor­náról, rajzról, énekről — meg­lógni súlyos fegyelmezetlenség. Miért is volna az? — kérdezték a kerekre nyílt szemek, és ami­kor elfordultak a „prédikáló” fel­nőtt felől, tudni lehetett, azt vizslatják a levegőben, vajon nem túlságosan kicsinyes, gonosz­kodó rabtartókkal áldotta-e meg őket, békés és jóindulatú fiatalo­kat, az ég? MERT TÖBBSÉGÜKBEN csak­ugyan békések és jóindulatúak ők, eszes és tehetséges gyerek sincs köztük kevesebb, mint ré­gebbi korcsoportokban. Csak ép­pen nincsenek fölkészülve a kö­telmekre, a kudarcokra és a küz­delmekre. Parttalan szabadságra szoktattuk őket, noha parttalan szabadság sehol nem vár rájuk. Másra se. Másutt se. Ezer indával fonja körül a létezést a biológiai determinizmus, a földrajzi, nem­zeti, társadalmi, családi függőség. Minderről azonban önmagunkkal sem igen társalgunk, hát még, a szavakkal nehezen megközelít­hető, nagykamasz fiatalokkal! Egyáltalán: a szabadság és a kö­telezettség kettőse kényes téma mifelénk. Politikai színezetet vé­lünk föltűnni körüle, noha po­litikai és a­ktuálpolitikai „vonat­kozások” nélkül, nem filozófiai, de gyakorlati síkon kellene meg­tanulni és megtanítani, hogy (vi­szonylagos) szabadságra csak az tehet szert, aki elfogadja a sor­sához hozzá tartozó kötelmeket is. Aki nem „született bele” ezekbe a gyakorlati tudnivalókba (nem állt sorba kenyérért, nem kapta jegyre a húst, nem volt szerettei között egy sem, aki igaz­talan vádak alapján lett kitaszí­tott, nem utasították vissza to­vábbtanulási kérelmét szárma­zására utaló, megfellebbezhetet­len érvekkel), eszmeileg eset­leg még könnyen megbarátkozik a dialektikusan értelmezendő szabadság gondolatával, de min­dennapi tetteibe és érzelmeibe aligha tudja beépíteni azt. Talán a­­példabeszédek segí­tenek? Rajtunk sem segítettek, miért lendítenének hát fiainkon, lányainkon? Kevés dolgot tar­tok visszataszítóbbnak, mint azt, ha a mai negyvenesek, akik „hü­lyét kaptak” háborút viselt apáik bezzegtörténeteitől, úgy pró­bálják „fölkészíteni az életre” ezen-, huszonéves gyermekeiket, hogy saját gyermekkori meg­próbáltatásaikat sorolják. Elfe­ledték volna, hogy az efféle „ne­velő célzatú” erkölcsi szózat ne­vetségessé és meglehetősen öre­gessé teszi a felnőttet az ifjúság szemében? Elfeledték, elfeledtük volna, hogy tartásra,­­türelemre, csakazértis­ föltápászkodásra ben­nünket is a szótlan, és sosem hivalkodó magatartáspélda ne­velt rá? Kis kudarcok, belterjes bána­tok, Odor Emilia-féle csipkés tragédiák okos­­túlélésére — úgy hiszem —, azzal, nevelhetjük rá gyem­ekeinket,­­ha megmutatjuk nekik, apáik, anyáik, a nagy ku­darcok, a földrengést keltő bá­natok, a bakacsinba vont tragé­diák ép lelkű átvészelésére­­is képesek. . Adja az ég, hogy idő­szerűtlen,­­ hogy fölösleges lecke legyen ez. Gyermekeink mégis erősebbek, derűsebbek és ki­egyensúlyozottabbak lesznek, bi­zonnyal, általa. Lőcsei Gabriella Me and my girl A József Attila Színház előadása KISSÉ ZŰRÖS múltra tekint­het vissza a Me and my girl — megközelítő fordításban Én és a kétívesem —­ című musical. Még a műfaj őskorában született, 1937-ben, Londonban került szín­re először. Játszották vagy négy évig, azután feledésbe merült. S mikor majdhogynem egy fél év­század múltán a zeneszerző, Noel Gay fia arra vállalkozott, hogy föltámassza apja alkotását, kide­rült, hogy az kis híján el­kallódott: a szövegkönyvnek és két dalnak nyoma veszett, de még a musicalből készült film, a Lambeth Walk utolsó kópiája is megsemmisült. Egy amatőr társu­lat „különbejáratú”, példányából, egykori színészek és nézők visz­­szaemlékezéseiből, a British Mu­seum és az EMI lemeztársaság archív anyagaiból sikerült csak előásni a­­ mű maradványait. A „restaurált" Me and my ,girl az­után egy csapásra meghódította Londont 1985-ben, átkelt az óceá­non, és immáron három Tony-díj birtokosaként érkezett meg Ausztrália után Európába. A külvárosi csibészre rámoso­lyog a szerencse:­­kiderül, hogy valójában nem más, mrgint a rop­pant előkelő Hereford család utolsó sarja. El is foglalhatja he­lyét az ősi­­kastélyban — amint elég szalonképes. Az átnevelésé­­re tett rokoni erőfeszítéseket szép lassan siker is koronázná, ám mi legyen — egykor Bill, most már — William változatlanul palléro­­zatlan szívszerelmével, Sallyvel? A kulisszák mögött hipp-hopp, őt is „helyrepofogták”, s bizonyítást­, nyer a tétel: kutyából is lehet sza­lonna. Régimódi, butuska törté­net, levegőben „lógó”, figurák, sebtében „odakent” rózsaszínű be­fejezés — L. Arthur Rose és Douglas Furber szövegkönyve bi­zony nem nevezhető irodalmi mélységű nyersanyagnak. Annál fülbemászóbbak Noel Gay dalla­mai, s ha nem is magvas, de leg­alább szellemes a főúri finomko­­dás és a kültelki tempók „össze­­eresztése”. Ízig-vérig angol mu­sical a Me and my girl — akár­csak a később született, sokban hasonló My fair lady —, nehéz is átplántálni itthoni színpadra: nem kevés benne az angoloknak evidens, ám nekünk keveset mon­dó kultúrtörténeti utalás. Bill Ji­mes cockney szlengje és a szójá­tékok pedig egyenesen lefordít­­­hatatlanok.­ Ha itt-ott döcögve is, Knisch Gábornak azért sikerült magyarítania a nyelvi lelemények tekintélyes hányadát, s Bradányi Iván dalszövegei is könnyedek, kifejezők. DISZKRÉT ELEGANCIÁVAL teázgatnak az ősök úgy öt óra közeledtével, még az eltört tányér is szertartásosan csörrem a kony­hán. Kaján kárörömmel szteppel Bill a Harefordok történetének vaskos kötetén, nyelvet ölt falon függő nemes elődjére, hányave­­tin nagyot vág egy lady hátsó fer­tályára. Az irdatlan hosszú her­melinpalást könyörtelenül bebo­rítja a szegény, bánatos Sallyt. Nyársat nyelt kimértség és va­­gányság, gyengéd érzelmessé­g és pimaszság ellenállhatatlan bájjal szólal meg Valló Péter csiszolt rendezésében. A stílusbiztonság, a játékos sziporkák, az összehan­golt mozgások alaposan „feljaví­tották” a halovány alapművet. Jól illeszkednek az ötletes produkció­ba Majoros István jellemekre szabott, látványos koreográfiái, s­­­lambethi dialektussal élve — az „eszement" sok munka ered­ményeképpen egyszerre és köny­­nyedén­­kopognak a szteppcipők. Aranyosan csillog, pörög-forog a „mindentudó” díszlet, a rendező és Hajdú László nem­esen egysze­rű, elegáns, mozgékony alkotmá­nya (a köréje aggatott függönyök a rádolgozott zöld levelekkel már kevésbé ízlésesek.) Jól festenek Kemenes Fanny a harmincas éve­ket visszaidéző jelmezei. . látható Élvezettel lu­bickolnak e letűnt, békebeli mi­liőben a színészek, bár egyikük­­másikuk nem igazán áll a maga helyén a biztos kézzel rendezett csoportképekben. Lefegyverző külvárosi kópé Szakácsi Sándor Bilije, arcátlan és ragaszkodó, fa­ragatlan és nyíltszívű­ Nem sok lambethi vagányság szorult vi­szont párjába. Kocsis Judit ked­ves, aranyos, de nem elég bele­való Sallyjébe. Nincs is sok­­kü­lönbség régi és már „átvedlett” lénye­­között. Hirtelen támadt fő­rangú riválisát, a rámenős Lady Jacquiet lendületesen, vonzón alakítja Radó Denise. A fakép­nél hagyott vőlegényt, a karót nyelt, finomkodó Geraldot sok felszínes gesztussal játssza Józsa Imre, nem tölti meg élettel. Több eltitkolt melegség, mély megbot­ránkozás is kitelne Galambos Erzsi­ kérlelhetetlen­­nagynénijé­től. Mária hercegnő előkelő, büszke tartású, de egy kicsit sá­padt. Valódi, tőről metszett angol úr Bánffy György Sir Johnja, bár némileg hirtelen kell átváltania, lekezelésből megértésbe, pártfo­gásba. Jól egészíti ki a képet Új­­réti László szikár, de csak első pillantásra száraz „családi jogtu­dora”. Szerencsére közös erővel „le­játsszák”, letáncolják”, „leének­­li­k” a zenekart, mely nem áll hi­vatása magaslatán. Bizonytalan­kodó hangjaival, szét-szétbomló futamaival, kiforratlan hangzásá­val nem válik díszére egy profi musicalnek. Mert, ha nem is vá­lasztotta a legfajsúlyosabb mód­ját a nézőcsalogatásnak a József Attila Színház, ezúttal, mindent összevéve, színvonalas mester­munkát bocsátott közönsége elé. Tegyi Enikő

Next