Magyar Nyelvőr – 21. évfolyam – 1892.

Értekezések - Szarvas Gábor: Szómagyarázatok

lázat és szemérem ne legyen harmadszor házasulni" (TelC. 59), s innentől fogva mind nagyobb és nagyobb tért kezdett foglalni s a XVII. századtól kezdve általánossá lett annyira, hogy szótáraink már Calepinustól kezdve Márton Józsefig a lat. ,scandalumot­ csakis botránkozás szóval fordítják. Hogy eredeti fölfogás szülötte-e, vagy pedig idegen példakép rámájára szabott alkotás, azt bajos eldönteni. Lehet egyik is másik is. A botránkozik­nak ,offendo, caespito, stolpern, megbotlik­ jelentése mintegy magától is kínálkozik átvitelesen a lélek meg­ütközésének, gáncsolódásának, megingásának kifejezésére. De maga a gör. axavSaXa, lat. offensio, ném. anstoss­is, egyike vagy másika szolgálhatott példaképül, mert mindegyikében bennrejlik az ütközés­ből, botlásból eredő tántorodás. Az utóbbit, az idegen példaképet, valószínűbbnek tartom, valószínűbbnek annálfogva, mert, a­mint nyomban látni fogjuk, egy korábbi, már-már megállapodni készülő kitételt szorított ki a használatból, a­mi majdnem a legtöbb eset­ben biztos jele valamely idegen hatás nyomásának. A kifejezés, a­mely a codexirodalomban nagyobbakkal ke­csegtető hódításokat tett s a mely a botránkozik és származékainak utóbb helyet engedni kényszerült, értelmi rokonságban áll a botrán­kozás szóval, a mennyiben a botlás következményét, a támolygást tünteti föl. A ,scandalumnak" e megelőző kifejezője a tántorodás. Példák: ,Siketek hallanak, holtak fel­kelnek es bódog, az ki nem tántorodandik én bennem : beatus est, qui non fuerit scandali­zatus in me (DobrC. 261). Ha asszonyunk Mária nem komunikált volna, egyebeket meg tantor ej­tett volna (CorhC. 25). Ha te job szemöd meg tántorott tégedet, várd ki hűtet: si oculus tuus dexter scandalizat te, erue eum (Jord C. 367). Ki meg tánto­rojt and egyet ez kisdedek kezzel, illik, hogy egy malom kő köt­tessék hű nyakára: qui scandalizaverit unum de pusillis istis (409). Ez mondás tántorojt-e meg titeket: hoc vos scandali­zat (646). Tudod-e, mert a farizeusok megtántorodának: pha­risaei scandalizati sunt (401). Szükség, hogy történjenek tán­to­rodások: necesse est ut veniant scandala (409). Lehetetlen, hogy tántorodások ne jöjjenek: inpossibile est ut non veniant scandala (587). Annye halálra méltó ember, mennye gonosz tántorodást és példát utánnok valókra hagyot (Érdy C. 12). Ki betegesködik és én nem betegesködöm, ki tántorultatik és én nem tántorultatom: quis scandalizatur, et ego non uror (372). Hogy ne tán­tor­­jts­uk meg őket, menj ez tenger mellé

Next