Magyar Polgár, 1871. január-június (5. évfolyam, 1-145. szám)
1871-05-23 / 115. szám
Az) -ik szám__________________ régia elfoglalásakor, ahol jelenleg a tanodát hol még a franczia nyelvet is kiküszöbölték, helyébe ültetvén a németet, s félek, nem sokára látni fogjuk német sláv tartományainkban, melyekre már is nagyon kezd fájni a porosz orvnak a foga. Ha ama tartományokban a német hírlapok szellemét és német lakosság között nyilvánuló lelkesedést a Porosz mellett hidegvérrel szem el , ha saját szemünkkel látjuk, ha saját fülünk edjuk a német osztrák nép zömének hangulatai akadásait; meg kell vallanunk, hogy a Porosz eme polgártársainkat- szellemet és sivet illetőleg — már meghódította, és továbbá előre látjuk, hogy ha a porosz német császárság ezen tartományokat egyhamar nem leend képes bezsebelni, a cislaithaniai német fog a legrevoutionáriusabb elem lenni az egész birodalomban mindaddig, míg vagy egyesül a német császársággal, vagy megtörve összeolvad a szavval és magyarral. Fájdalom, hazánkban is kezd nyilvánulni a porosz ágensek működésének eredménye. A Királyságon túli német polgártársaink mostanig lelkes magyar honfiak voltak: most Pesten és majdnem minden német-schwáb faluban megtapsolták a német porosz rablásokat; erdélyi szász polgártársaink, kik közös magyar anyánk, a magyar hazáért, — eziránti pietásból, — egy szövétneket el nem égetnének — szász testvéreink mindenütt ünnepük a német anyaországnak — Poroszoknak győzelmét! A szászok legnagyobb része, mely semmiért, mi magyar, mi hazai, nem lelkesül, kivetkezve közmondásos phlegmájából, rajongva járja a „németest“ a porosznémet aranyborjú körül és iskoláiban, hol magyar vagy román szót hallani sem lehet, egyleteiben, gyülekezeteiben terjeszti a német nyelvvel... együtt a magyarhoz idegen, ha annak épen nem ellenséges, német érzelmet. A többi nemmagyarajku honpolgárok a helyett, hogy magyar testvéreikkel magyarul közlekednének, németül társalognak velük, nehogy elfogult nézetük szerint a magyar nyelv felsőbbségét elismerni látszódjanak. S a magyarok, a magyarok maguk már oda vetemedtek, hogy a németül csevegni nem tudó magyart neveletlennek, parasztnak tekintik, fiúgyermekeik mellé német „Hofmeistert“, leányaik mellé magyarul nem is értő „Gouvernanteokat“ állítanak pénzbeli nagy áldozattal! Bármerre tekintsünk, valamint a legfényesebb palotákban, úgy a legegyszerűbb polgári házikóban meghonosult a német nyelv, német divat, a nem magyarajkú honpolgároknál a német uralkodik egyedül, a magyaroknál alig osztja meg az uralkodást a magyar anyanyelvvel! Míg magyar tanodáinkban nem magyarajkú tanítványainknak haladását a magyar nyelvben a legelnézőbben bíráljuk meg, addig a németbeli eredményre a legszigorúbb bírálatot alkalmazzuk, mert boldogult Eötvösünk szerint „a német nyelv mindennapi kenyerünk. A Deák-klubban már német beszédeket tartanak, s utóvégre még megérhetjük, hogy az országgyűlés termeiben is hangzik a „Meine Herren.“ Kivéve a falusiakat, minden körét nemzetünknek teljesen átsavanyította a német nyelv kovásza, mi a vaspálya-hálózat gyarapodásával hazánkban még inkább fog fokozódni. Míg mi magyarokul szívesen megtanuljuk a német nyelvet, addig német ajkú honfitársaink, kik nálunknál nem kevésbbé magyar honpolgárok, csak kénytetve fognak a hivatalos magyar állami nyelv elsajátításához! És nem magyar hivatalnokaink, ahol csak lehet, kikerülik a törvényszabta magyar nyelv használatát. Hogy miként lehetne a minket fenyegető ezen veszélyeket némileg elhárítani, az lesz második czikkecském tárgya. *) Simon Péter, m. kir. államfögymn. tanár, kelt, mi különben nem csoda, mert a mult évi sok esőzés s a korán beállott hidegek takarmányt, gabonát nagy mértékben elpusztítottak itt úgy, mint más egész vidékeken. Most is a tavaszi szántásvetés idejekor 20 napig folyton mosódott, néha jéggel vegyült erővel a gazda földje. Na de mégis, ha nagyobb elemi csapások nem érnek, s ha majd az új közigazgatási reformokkal megyei tisztviselőink és többek közt közlekedési utaink rendbehozásánál csigalépteknél jobban haladnak az erélyben, akkor itt, mint több helységek egyedüli központi helyén, vásárainkon több eladni, több venni való lesz. Múlt levelemben emitem volt, hogy községünk minden tekintetben a kor kívánalmai szerint előtörni igyekező lakói, a határtagosítást is czélba vették, s ma már az ügy ott állhatna, hogy a felmérés eszközöltessék, ha néhány kisebb birtokos a részrehajlás görbe útjára nem tér. Azonban, ha gördítnek is ez ügy elé egy kis akadályt az illetők, a többség óhaja mégis keresztülviendi a tagosítást. *) 11. Közalapítványi követelések. (ma.) A feloszlatott erdélyi kincstári jogügyigazgatóságtól a közalapítványi jogügyigazgatóság által átvett okmányok közt oly kötvények is találtatván, melyek alapján jobbára egyes községeknek kölcsönkép kiadott alapítványi tőkepénzek betáblázásilag biztosítva nincsenek, s az ily követeléseknek — kivált a törlesztési és kamatfizetési feltételek pontos nem teljesítése esetében — azonnali felmondása vagy esetleg törvényszerű biztosítása szükséges lévén, az illető községek felszólíttattak, hogy f. évi jan. 30-ig tartozásaik biztosítására elégséges jelzálogot jelöljenek ki, vagy ugyanaddig tőke- és kamattartozásaikat a kolozsvári fővám és adóhivatalnál fizessék be. E biztosítási intézkedések a már befejezéshez közeledő telekkönyvi munkálatok tekintetéből is továbbra nem lévén halaszthatók, azoknak kellő pontossággal eszközölhetése czéljából a király biztos felhívja a törvényhatóságokat, hogy a közalapítványi ügyigazgatóság által e tárgyban hozzájuk intézett vagy ezután menesztendő intézkedéseknek annyival inkább szíveskedjenek a leggyorsabban eleget tenni, mert a nevezett ügyigazgatóság a követelések per útáni behajtásától Csak a biztosításul szogáló ingatlan vagyon kellő időben kijelölése esetében lehetvén hajlandó elállani, ehez képest ama követelések jelzálogos biztosítása iránti felszólítások siető és pontos teljesítését valamint a közalapoknak, úgy maguknak az adós községeknek érdeke is múlhatatlanul követeli. Vol .k, Pánczélcseh, máj. 17. 1871 Átalában véve tavaszi hetivásárainkat, élénkk mondhatjuk. Szarvasmarhát, juhot, sertést, s többit mindig*, lehete adni, veddi közép áron, nem széna és gabona szerfeletti magas áron *) Egy kérésünk van! Helyzetünket ne csak a létjog a hazafisíig, hanem a geographiai fekvés, számarány, különön pedig anyagi érdekeink szempontjából tessék megítélni. tvesnek bizonyára nem hazadatlanság diktálta az idézett irakat. Szerk. Páris. A kormánycsapatok döntő támadása Páris előtt még mindig késik, úgy, hogy végre is gyanús szemmel kell tekinteni az annyiszor híresztelt elönyökre. A harcztérről érkező hirek egyébiránt fölötte ellenmondón hangzanak. Párisban hire jár, hogy a felkelők szerencsésen harczoltak Clichy s a Msillott kapu körül. Versailles ból sürgönyzik, hogy a kormánycsapatok szuronyrohammal foglalták el a Montraouge-erőd mellett Grange Oryt. Az elfoglalt állomást azonban csakhamar ismét odahagyták, mivel az nagyon ki volt téve az ellenséges tűznek. A felkelők a Dauphine-kapunál egy 30 ágyúból álló üteget állítottak fel. Mac Mahon tábornagy a Vendome szobor lerombolása miatt napiparancsot intézett katonáihoz, melyben többek között következőleg szól: „Az idegen ellenség megkímélte e szobrot — a commune lerombolta azt. Emberek, kik magukat francziáknak nevezik, a németek szemei előtt lemerték rombolni a szobrot, mely tanujele volt atyáitok győzelmének az egyesült Európa ellen Azt hitték, hogy el fogják törölhetni azon katonai erények emlékét, melyet e szobor képviselt. Katonák! Ha a Vendome szobor által, felköltött emlékek nincsenek is többé éretbe vésve, élnek sziveinkben ! Lelkesülve ez emlékektől, a hazaszeretet, bátorság és engedelmességnek zálogával fogjuk megajándékozni Francziaországot.“ A terrorismus és anarchia teljes Párisban. A jólétbizottság újabban tíz lapot nyomott el, köztük vannak az „Avenir National“, „Revue des deux Mondes,“ „Patrie,“ „Commune,“ „Justice“ sat. Egyúttal a bizottság meghagyja, hogya küzdelem vége előtt semmiféle új lap ne jelenjék meg, és hogy minden czikk a szerző által legyen aláírva. A commune keblében teljes a meghasonlás, 21 tag nem vesz többé részt az ülésekben. Zamoyszki László gróf, ismeretes lengyel emigráns állítólag igen kompromittálva van a párisi tölténygyár fölrobbanása ügyében. A „Cri du Peuple“ czímű t radikális közlöny azzal fenyegetődzik, hogy a commune el van határozva inkább légberöpíteni egész Párist, mint megadni magát. — A templomfosztogatások ismét napirenden vannak Párisban. A „Notre damedes Victoires“ egyházban minden ezüst gyertyatartót lefoglalt a commune. Vers a 11 es ból sürgönyzik, hogy Thiers rábeszélése folytán 140 baloldali képviselő lemondott azon indítványról, mikép Thiers két évre bizassék meg a kormányelnökséggel. A „M. Folg.“ eredeti távirata. Feladatott Pesten máj. 22-én 9 óra 50 p. d. e. Érkezett Kolozsv. máj. 22-én 10 óra 42 p. d. e. A commune a párisi clubbokból egy központi clubbot alakít, hogy a közvéleménynyel összeköttetésbe legyen. Felhívta a földbirtokosokat, hogy két nap alatt viszszatérjenek, különben birtokokmányaikat megsemmisíti A nőkből zászlóalj alakíttatott, melynek főfeladata a futókat lefegyverezni. Rochefort elfogva Versaillesba vitetett. A romániai választások befejeztettek, a kormány többségben van. HIE, HARANG. — Horváth Boldizsár a legközelebbi napokban Olaszországba utazik; tegnap bucsulátogatáson volt a ministerelnökségnél. (o) Változás a magyar csillagászat terén. Kedves gróf Festetics! A midőn öét, egészségi állapotára való tekintettel, miniszteri állásától saját kérelmére, őszinte sajnálatom kijelentése mellett, kegyelemben fölmentem, indíttatva érzem egyúttal magamat, ennek eddigi hü és buzgó szolgálatai felett teljes elismerésemet kifejezni. Kelt Bécsben, 1871. évi május hó 19 én. Ferencz József k. k. Andrássy Gyula, s. k. — Kedves báró Wenckheim! Magyar ministerelnököm előterjesztésére önt személyem körüli ministeremmé ezennel kinevezem. Kelt Bécsben, 1871. évi május hó 19-ikén Ferencz József, g. k. Gr. Andrássy Gyula, s. k. (o) Ha tréfa akart lenni rosz tréfa volt attól, a ki a szerkesztőségünkhöz czímzett vasárnapi egész postát elvitette, s máig sem adta viszsza. Egyike azok közzül lehetett, akik éjjel nappal azon törik kemény fejüket, hogy miként lehetne a „Magyar Polgár“ nak gáncsot vetni. No drága uram! evvel a tréfával (voltaképpen szemtelenséggel) nem akasztott meg semmit. A lap megjelenik s köszöni az újdonságot, a melyre a „jó vicc“ okot adott. (6) A szerencsétlen Zsutai János nllenséyeit s egyéb műveit a debreczeni főiskola önképző köre ki akarja adni, a jövedelem fele az önképző körben alapítványképpen tétetnék le, melynek kamatai pályadijakra lennének szánta. Ly értelemben nyilakozik az önképző kör elnöke a felmerült mindenféle versióval szemben. (o) A lóvonatu vasút Ugye Debreczenben határozott alakot öltött. A tervezett vonal a város erdejéig terveztetett s a város beleegyezését birja, úgy hogy az érdekelt társulat munkához láthat. (o) Ziegler Klára a müncheni szinház hires tragicai Hősnője jelenleg Berlinben időzik, hogy rendkívüli sikerrel működik, hogy a színházi pénztár állandó ostromállapotban van. (o) Páter Czerlinczakiewicz Krakkóban a milyen tarka nevet viselt oly tarka életet élt. A congregatio de propaganda fide nagy jogokkal ruházta fel a jó pátert, s ez aztán úgy élt velük, hogy a calefactort nyomorékká verte, egy szép varrónőt pedig a tulságig (már papi szempontból) szeretett. A törvényszék, amely e szent ügyben ítélt úgy igazított a dolgon, hogy a pátert 157 frt pénzbírságra, esetleg 15 napi fogságra ítélte. (6) Az Urusoff-Osztrovszky párbajügy a moszkvai törvényszék által letárgyaltatott Osztrovszky Urusoff herczeget élesen megtámadta panszlavistius tízelméiért s egy Katakoffhoz hasoolitá. Az eredmény egy kihívás lett, pisztolyra tiz lépés távolságra s Urusoff liget sorolta a golyó. A törvényszék Urusoff herczeget három Osztrovszkyt egy napi fogságra ítélte, a tanukat pedig nem is bántotta. Ez persze csak a barbároknál lehetséges. Jött volna Osztrovszky Uruseff Kolozsvárra! az osztrák polg. törvénykönyv formás paragraphusai majd bereszelték volna a tiz évi fogság civilizált formájába. Egy hatalmas alügyész kell ezeknek a durva medvéknek! (6) Báró Mánch irodalmi nevén Halm Frigyes, a bécsi várszínház intendánsa és híres drámaíró veszélyesen beteg s kevés remény van életben maradásához. (6) Darwint a bécsi tudományos Academia nagy szótöbbséggel megválasztotta külső tagjának. Ez már a harmadik eset, hogy Bécsben a tudomány szabadsága mellett demonstrálnak. Meghívták Vogt Károlyt, bizalmaztak Döllingernek most pedig Darwint választják meg., Ferencz császár furcsákat gondolhat az effélékre. Ő Felsége t. i. nem engedte meg a geologia tanítását, mint olyan tudományét, a mely a bibliai traditióba ütközve a vallást rontja s „Rebelleket“ nevel. Most meg hát, a legnagyobb rebellisek jutnak dicsőségre a kapucinusok sírboltja táján. Tempora mutantur........ (o) A tervbevett zsidó theologiai facultás Bécsben már a jövő tanévben létre fog jönni. A kolozsvári egyetem a tervek nagy kosarában a tétlenség szalmájára van téve, s az erdélyi képviselők tyúkmódra, hallgatagon botolnak rajta. A kotlás bosszúságából ítélve még az is meglehet, hogy záptojás az egész. A pozsonyi vasárnapi botrányról már röviden szólt egy távirat. Adjuk most a részleteket Simonyi Iván a szabadelvű katolikusokat gyűlésre hívta össze, melynek tárgya lett volna kérvényt szerkeztemi az országgyűléshez a katolikus autonomikus congressus határozatai ellen, továbbá bizalmi iratot küldeni Döllingerhez. A gyűlés megnyitásakor az óbudai zavargásokból ismeretes Viola Károly vezetése alatt egy részeg csoport tört be, mely folyton rikoltozott, mihelyt a kegyes Viola fölemelte kezét. Ekkor a gyűlést nem lehetett megtartani. Végre az ordító csapat megrohanta az emelvényt s verekedést kezdett. A város kapitányság hiában lépet föl, a rendet nem lehetett helyreálltani. Végre is feloszlatta a gyűlést. A csoport most Violával kirohant az utczára, hol Viola Mákvirág egy beszédben kezdte szidni az eretnekeket és kolostor dulókat. Azt mondják, hogy a hatóság a Mákvirágot „elmenesztette“ Pozsonyból, hova 3 nap előtt küldetett azok által, kiknek közlönye a „Magyar Állam.“ Ez azt írja ez eseményről, hogy a „katholikusok higgadt és szilárd magatartásával elérték czéljukat.“ Reméljük hogy a már 28-ikra egybehívott tanácskozáson a szabadelvűek elérik czélukat. (Er. — A „szegedi szabadelvű kört tegnap (május 19.) tartott ülésében Horváth Boldizsár iazságügyminiszert lemondásának visszavételére feliratilag fölkérni egyhangúlag elhatározta. — Töltényműhely. A honvédelmi ministerium a Pest városi tanácshoz egy leiratot intézett, melyben 200 -nyi térség kijelölését kívánja töltényműhely építketése czéljából a gubacsi határon. A honvédelmi ministérium rendelete szerint a honvédszázadok parancsnokai márczius és július második felében kötelesek lesznek ezután szemlét tartani az eltartásra kiadott honvédlolak felett, s állapotukról jelentést terjeszteni elő. Czél, hogy e lovak az őszi gyakorlatok idejére teljesen használhatók legyenek. A női ruhákba öltözött londoni ifjak fölött e hó 1- án mondták ki az ítéletet. Tettüket, miután semmit sem lehetett rájuk bizonyítani, nem tekintették bűnténynek, hanem csak egyszerűen rendőri kihágásnak, s ennek alapján szabják ki büntetésüket. — Női püspökök. Egy párisi női klub, mely Uléseit a batignollesi templomban szokta tartani, közelebb nagy tetszéssel fogadta el azt a javaslatot, hogy ezután valamint a nemzetőrség tisztjeit, úgy a papokat is választás alá kell bocsátani. A papi állás, mondák, ne legyen többé a férfiak kiváltsága, s a „polgárnőket“ ezentúl épen úgy meg lehessen választani papoknak és püspököknek, miként a polgárokat. A klub tagjai kérvényt nyújtottak be a „commune“-hez, melyben e reformoknak szentesítését követelik. — A második dunai monitort eresztették vízre az újpesti hajógyárból. A hajó neve „Leitha“, az elsőé, mely már régebben elkészült, „Maros.“ — A „Leitha“ 164 láb hosszú és 28 láb széles. Gépe 80 lóerejű. Van rajta két 24 fontos ágyú. (o) Az angol haditudósítók, akik az utolsó porosz franczia hadjáratban résztvettek erősen rajta vannak,hogy a hadjárat történelmét és tanúságát kidolgozzák. Hozier kapitány már sajtó alátT adta a hadjárat~us^vcs^tortendenca ^ részét Ezalatt Ausztriában egy nagy commissió azom tanácskozik, hogy a mellényekre hány gombot kell varratni é s e gombok három vagy négy lyukasok legyenek amerikai házasságok statistikája. 1869 ben Massachusetts a 14 évesek közzül két kisasszony adott túl pártáján, a 15 évesek közül 41 ragadta meg a papucs kormányt A férfiak részéről nem mondhatni hasonlót. Az igaz, hogy legfiatalabb vőlegény csak 16 évet számlált, neit ér az, mikor egy 78 éves szűznek is sikerült a házas élet menyországába jutni sőt még más négy szűz is beléfutott, aki éppen a 70-dik tavaszt a „holtomiglan holtodiglani édes hangjával üdvözölhette. No de a férfiak sem adták rosszul, az egyik 30 éves korában már a hatodik házi keresztet vette a nyakára s ez uj kereszt cs 62 évet számlált stb. stb. Ugy látszik, hogy boldog Massachusetsben nyoma sincsen a házasélet árnyoldalainak. (6) A fehérvári pénzverde megszüntetése és illetőleg átköltöztetése Körmützbányára elhatározott dolog. Ez alkalommal megint szép példáját tapasztalhatjuk a rationális gazdálkodásnak. Ezelőtt egy évvel új gőzgépet állítottak a pénzverdébe, most eltörlik az egészet, s kisül hogy a gőzgép Körmöczbányán nem alkalmaztató! No de majd helyreüti a budget! A Vendome-oszlop lerontása. A Vendome oszlop ledöntése e hó 16. d. u. 2 órára volt kitűzve. A térre nagy néptömeg gyűlt. Több zenekar játszott. A község s ennek törzskara, mintegy 200 egyén, lóháton volt jelen a ledöntés fényénél. A szoborra háromint zászló volt erősítve- valószinüleg a község ellenségeinek közeli bukását jelzendő. Az első kíséret 3 óra 15 perczkor létetett, mely azonban nem sikerült, minthogy egy kerék eltört. A kötelek hirtelen engedtek s két embert megsértettek, új köteleket hoztak, s az oszlop végre 6 óra 10 perczkor lezuhant, a programainak megfelelőleg é épen a Paix-utczába, estében három darabra törve. A rázkódás nem volt oly nagy, mint gondolták , egyetlen ablaktábla sem zúzódott össze és semmi kár sem történt, kivévén, hogy az oszlop befurradott a talajba. Az izgatottság rendkívül nagy volt; a tömeg nagy zajjal rohant előre, hogy töredékeket szedjen, míg a község több tagja a ledőlt oszlop romjain állva, beszédeket tartott. A talpazatra vörös zászlók tűzettek, s a Vendome tér ünnepélyesen „Place Internationale“ nak keresztelteték el. A Vendome térre nyíló utczák annyira el valának lepve néppel, hogy csaknem lehetetlen volt a térről távozni. Az oszlop romjait nem volt szabad fölszedni, a a jelen voltakat — mielőtt távoztak — kimotozták. — A Vendome oszlop, mely az 1805. és 1806 iki hadjárat emlékére sellatud végzés folytán a zsákmányolt 1200 ágyúból öntetett, 44 méter magas, s az öntésére alkalmazott érez súlya 251,367 kilogramm volt. A jótékony bazár összes jövedelme 38,000 frt volt, s a költségek levonása után 37,000 frt marad a vizkárosultaknak. A bazár tartama alatt el nem kelt áruk végel adásának folytatása holnapután, máj. 22-én délután 3 órakor lesz. Jókai most egyike a német közönség legkedvenczebb iróinak, s napról-napra többen foglalkoznak irói tulajdonainak és műveinek ismertetésével. Közelebb Walner Ferencz egy utazási műben ír Jókairól. „Ha Jókai — úgy mond — Francziaországban, vagy Angliában születik, neve most Európa legünnepeltebbjei közé tartozik.“ Ajánlja aztán a német közösségnek, hogy aki még nem ismeri, legyen rajta, mikép munkáiban megismerje. Titkos komité. Ily alaírású levelekkel s halál igéréssel rémizgetik a horvát választókat, hogy az unió ellenes magyarfaló jelöltekre szavazzanak. A „titkos komité“ gyászszegélyü papirt használ, melyen koponya kereszbe tett csontok s ezek alatt „halál az árulókra“ felirat ékeskedik. Az „A. Ztg.“nak be is küldtek egy ily levélpéldányt. T. és felelős szerkesztő K. PAPP KIKLÓS, amit 352 He littér, *) Nyilt levél. Városi főjegyző és árvái széki elnök Gothárd József úrhoz. Ha az özvegy Pásztori Albertnével kötött, és a városi törvényszék árvabirósági osztályához beadott örökvásár szerződésem- 8 napok alatt nem fog nekem kézbesittetni-, avagy az árvák érdekében általam kért árverése a Bábahalmi jószágnak el nem rendeltetik, az egész ügyet s a hivatatos eljárást ilustrálva nem csak a tek. kir. Táblával, hanem a nagy közönséggel is tudatni fogom. Dicső Szentmárton 1877. május 19-én Nesztor József h. ügyvéd idegenek névjegyzéke Biasini szállodájából Koloozsvárh, május 20-kán és 21-én 1871. Seibinger Károly, kereskedő, Vásárhelyről. Biró Pálné, birtokosné, Ördögkutról. Balázs József, birtokos, Tordáról. Gyulai Ferencz, birtokos, N. Ilyéröl. Lászlófi Lajos, szeszgyáros, Deésröl. Klaloyber Ludvig, főkerületi biztos, Bécsböl. Veér Dezső, birtokos, Felörböl. Veér Miklósné, birtokosné, Felörböl. Földvári József, birtokos, Deésröl. Gálfalvi Mari, birtokosné, Felörből. Kővári Márton, sóbányafelér, Tordáról. Matil András, kereskedő, Nagy- Váradról. Borai János, schuster, Kolozsvárról. Guttman József, K.-Fehérvárról. Németi Károly, Nagy- Váradról. Vida Józsefné, birtokosné, N.-Váradról. Pálfi Albert, hirlapszerkesztő, Pestről. Hiri János, birtokos, B.Hunyadról. Schilli Moniteur, kereskedő, Berlinből. Lengyel Ádám, m. b. honvédszázados, Tordáról Weil Dániel, ruhakereskedő, Pestről. Racsek József, kereskedő, Nürnbergből. Koncz Mihály, birtokos, N. Váradról. Reszler Sámuel, birtokos, Pestről. Dobai Antal, birtokos, Harkáuról. Peleimnay József, birtokos, Harkáuról. Balázs József, ügyvéd, Uégvárról. Szabó Dénes, kereskedelmi ügynök, Debreczenből. Szentpéteri Elek, hivatalnok, Pestről. Lázár János, hivatalnok, Pestről. *) ifi rovat alatt megjelenö «« h kért a aa rlief itíbéji ierna fetel8t»íg'o* «son vénai, —Saerk Május 23