Magyar Polgár, 1872. január-június (6. évfolyam, 1-147. szám)

1872-05-23 / 116. szám

mannak (Hosszasan tartó zajos, lelkes éljen­­zés!), s főleg Ghiczy Kálmánnak ez országrész összes ellenzéke köszönetét és háláját tolmá­csoljuk, azun­k a magyar birodalom minden szabad polgárának lelkét végtelen örömmel el­töltő elhatározása felett, mely szerint annyira kiérdemlett nyugalmát elodázva, engedett egy ország oly élénken nyilvánult óhajának, csak­nem iuraszerű­ kérésének, s továbbra is nagy önfeláldozással elfoglalni kész országgyűlésün­kön azon helyet, a­melyet senki betölteni ké­pes nem lenne, a felett, hogy továbbra is fel­­ajánlá a haza megmentése nagy művéhez ál­lam- és törvénytudományának s dús parla­menti tapasztalatainak senki által ki nem pó­tolható kincseit. (Élénk éljenzés.) Ezen keb­leinket átható öröm, hála és ragaszkodás tol­­mácslására értekezletünk t. elnökét indítvá­nyozom fölkérni. (Hosszas éljenzés.) Elnök: Örömmel és készséggel köve­tem a tisztelt gyülekezet rendeletét és Tisza Kálmánnak, valamint Ghiczy Kálmán pártve­zéreinknek ezen értekezlet szíves üdvözletét táviratilag meg fogom küldeni. (Éljenzés.) Ghi­czy Kálmánnak különösen megköszönve azt, hogy a törvényhozási fontos pályára ismét ki­lépni késznek nyilatkozott. (Élénk éljenzés.) (Vége követ) Pártélet. Alsó-fehérmegye, máj hó 20. 1872. A követválasztási mozgalmak komor felhői Alsó fehérmegyében is kezdenek zugó morajjal tornyosulni a láthatáron; forróság nehezül a józan gondolkozású értelmiség keblére, jégverés és egyéb elemi csapások félelmei hallhatók a bekö­­vetkezendő vihar előestéjén. A tornyosuló felhők villám tartalmait a te­­repáni örökös mosolygás igyekszik fedve tartani, de a­kit e csalóka fény elvakítani nem képes, a­ki megszokta komoly figyelemmel kisérni az okok okozatait is s nem dobja magát önfeledve a lát­szat bájkarjaiba — az, aggódó érzések között vet egy egy pillanatot a kékes szinü felhők felé s áhitatosan fohászkodik a mindenség urához, hogy oltalmazná meg e szegény vármegyét az elemi csapások pusztításaitól. A nehéz felhők Alsó-fehérmegye maroson­­iuli kerületében mutatkoznak félreesrnerhetetlen terhességükben Azon kerület legtekintélyesebb értelmisége — az örökös semmit nem tevésnek Kárpátoktól Adriáig hangzó vádjait meghazudtolni akarván, az orsz. kormánypárt központi bizottmá­nyának egyik tagját, vingárdi birtokos — Biró Lajost e­z értekezlet tartására kérte fel, ki is ! hó 9-ére Vingárdra összehívta az értekezletet. Balafiai szent lelkesedéssel jelentek meg ez értekezletre azon kerület különböző vidékeiből — az értelmiséghez tartozók, s miután volt ország­­gyűlési képviselő Barcsai Ákos — a lefolyt or­szággyűlésen a semmit nem tevés által szerzett halhatatlan babérjain megpihenendő — többszö­rösen kijelentette volt, hogy nem vágyik többé a képviselői szerepre, titkos szavazás utján dr. Splé­­nyi Henriket léptették fel követjelöltnek. Splényi báró felléptetésének tervezése, mely az értekezletet megelőzőleg suttogó baljóslatként jutott a főispán s mamelukjai fülébe, nehogy a megyének intelligensebb s tekintélyesebb pártja talaján — tömörülne — erős állást foglaljon el szemben a főispán és Falstaff hadával, kiknek megbocsáthatlan bűnük, hogy a megye közigazga­tását silánynak, a főispáni bureauból származó in­­trigue-eket végre is tűrhetetleneknek látják, s me­részkedtek mélyebben pillantani bizonyos — a napvilág és szabad lég üde hatását kerülő dolgo­kat rejtő főispáni süveg alá, — azon bölcs­­ ke­reszt jutalomra méltó sugalmazást teremtő, hogy Barcsai — mit sem törődve szavával, a hallgatás és semmit nem tevés dicstelen fűzfa koszorújától lelkesülten — fogja magát s a vingárdi értekez­lettel egyidejűleg nagy ebédet hirdet, melyen a potya étel és potya ital tüzétől fellelkesült némely alvinczi és környékbeli választók által, magát — a marosontúli kerületben, dr. Splényivel szemben — kikiáltatja jelöltnek, így teremti e megyében a bűntudatából folyó személyes érdek a visszavonást.*) A főispán sugalmazására hallgató hírneves szolgabirák csinált, gyülevész pártján emelkedő fejedelmi irodák a főispán kedvéért demonstrál csupán azért, nehogy a megye függetlenebb szelle­mű férfiai — befolyást nyerhessenek az árva vár­megyében. — És vajjon, e gonosz játékban végre is kinek jutott a legnevetségesebb szerep? Azt hiszem senkinek másnak, mint éppen a kormány kép­viselőjének — a főispánnal, ki diplomatiai furfang­­jaival rendesen mindig a közérdeket buktatja meg. (Vége köv.) függetlenül tud gondolkozni, ama czikken pedig nagyon meg lehet érezni az elfogulatlan férfiút . A gróf úr különben nagyon fényes bizonysá­gát adta annak, hogy mint pártelnök még ma is a „malom alatti“ politikusok közé tartozik. A vá­sárhelyi botrányra felébred és fellázad jobb érzel­me s lemond az elnökségről, néhány nap múlva ma­gára enged ijesztetni, Apor és társai által, s visz­­szavonja elhatározását, mert mint pártelnök csak később jutott azon meggyőződésre, hogy a Berzenczey híres támadásában a deák (helyeseb­ben mondva kormánypárt­)nak nem volt benne a keze. Az szent igaz, hogy a párt nem helyeselte a demonstrate csütörtöki gyűlésében, — de a párt tagjai közül a legnagyobb rész egész bizonyossággal t­udta a Berzenczey terveit — és a­mi a legfőbb gyalázat, senkinek sem volt bá­torsága megakadályozni. Már most csak az a kérdés, hogy ha egy párt tagjai közül 60%-nak tudomása van egy készülő botrányról, elmondhatja-e nyugodt lelkiis­merettel az a párt Pilátussal: én mosom ke­zeimet, nem tudtam, nem láttam a do­logból semmit? Én elég vakmerő vagyok azt hinni, hogy ió ilyen ráentegetődzés roszabb a tények egy­szerű bevallásánál * Gyarmathy Sámuel is eljöttnek látta az időt, hogy mint főügyész életjelt adjon egy czáfo­­latban. (Lásd lapunk tegnapi számát) ő nagysága az 1852-iki osztrák sajtó­törvényekre támaszkod­va egyik könyökével, úgy követeli a czáfolat köz­lését. Szívesen, hogyne! Nem árt bennünket néha néha emlékeztetni, hogy az ostrom állapotnak egy szép gyöngyét, az osztrák sajtó­törvénye­ket a kormány még ma is kezébe tartja. Egyébiránt nagyságod is megnyugtathatja magát aziránt, hogy láttuk az ügyészséget az El­bába mi is, de csak akkor, midőn Berzenczeynek elfogyott már a puskapora, s a legújabb szerke­zetű székely mitrailleusök megszűntek működni. Apróságok. (*) Gr. Toldalagi Viktor távsürgőnyileg kéri lapunk szerkesztőségét, jelentené ki, hogy a Koronkáról írt „Egy vandal tett“ czim­ü czikket nem ő írta. Ezennel bizonyítjuk. Külömben legyen nyugodt a gróf ur senki sem gyanúsítja azzal hogy *) Épületes béka egér harci Szerk­ Irodalom és művészet. A vallás- és közoktatási m kir. minister » magyarországi műemlékek felvétele, lajstromo­zása és osztályozása czéljából a „Magyarországi mű­emlékek ideiglenes bizottmányáéhoz rendes tagoi Zsigmondy Gusztáv m. k. mérnököt nevezte ki. it A drámaírók társulata fé­kén tartotta rendes évi gyűlését Parisban ifj. Dumas Sándor el­nöklete alatt, melyen bizottsági tagokat Halévy, Pa­ul Fával, Gondinet, Maquet, Joucie­res és Semet póttagokul pedig Mor­eaux és Duplata választ­ot­tak .• A statisztikai nemzetközi congressus arg. 20-ika körül lesz Sz -Pétervártt,­­ a kereske­delmi ministerium Keleti Károlyt és Hunfalvi Já­nost küldi ki; kivülök szintén kormányköltségén utaznak ki Konek Sándor egyetemi tanár és Havas Sándor ministeri tanácsos. Nem­ lehetetlen, hogy jövő évben a congressus Pesten lesz. I­­kassay Vidor a „reform“ szerint pünköst Hétfőjén lépett fel mint vendég a pesti nemzeti színpadon még pedig a „Nők az alkotmányban“ czímű darabban, melyben tudvalevőleg kitűnő ala­kító szerepe van. Azért megesketik rajta is, hogy a pesti kritika bizonyos része nekiront. * A Széchényi szobor bizottság hosszas szüne­telés után ülésezett a hírlik, hogy Engel mintáját önteti erezbe a más­fél év múlva készen akar len­ni. Nem rosz dolog, hanem nekünk az az Engel mintája soha sem akart tetszeni — valami beteges véznaság van abban az alakban olyan valami rythmus, mint a magyar nóta cseh trombitán fújva. Íie A dal királya Schubert, a kedély és ma­gasztosság igaz zeneköltője pompás szobrot kapott a bécsi „Stadtparkban“, — természetesen holta után és miután végig nyomorogta és végig koplalta az életet. HIRHABANtj. Kolozsvárit, május 22. KORT Lapunk t. előfizetőit tisztelettel kér­jük, méltóztassanak megrendeléseikkel sietni, mert fölösleges példányokat nem nyomatunk semmi szín alatt. Miután la­punk új expedition megy keresztül, a későn jövő előfizetőknek nem álland hatalmunkban teljes szá­mú példányokkal szolgálhatni, a legjobb akaratunk mellett sem. April június 4 frt April szeptember 8 itt April deczemberre 12 frt Egy hóra ... 1 frt 50 kr (hr) A pünköst hétfői élénkségbe úgy lá­tom belefult *) legalább e t. lap számára a tor­­na és vivo­da társulat alakuló gyűlése, mely a nevezett napon a szivarfüst sűrű felhőiből megle­hetős tarkán kibontakozott. A ministeriumtól leér­kezett alapszabályok lényeges és nem lényeges rész­ét Köszönj­ük a kimentést Szerk. ben a magas kívánsághoz képest módosíttattak, a lényeges módosítások közül felemlítendő a netán létező tartalék töke hováfordítása az egylet felosz­lása esetére: határozatta jön, hogy e töke a rész­vények szerint osztatik k­i a részvények tulajdono­sai között. A módosításokra következett az építke­zés kérdése, melybe nem akarunk ereszkedni, mert a sógorság komaság szelleme szerint indult el s csak Biasini erélyének sikerült a szabad verseny számára nyolcz napot megmenteni, erre megalakul­­tunk s egyikünk sem szavazott a tiszteletbeli ta­gok indítványba tett szavazati joga mellett. Zloltán Ernő, államtitkár szabadságidőt kérven, a honvédelmi ministérium ügyeit Szende Béla minisz. tanácsos vezeti. Honvédelmi minister kinevezéséről, ámbár költségei rég meg vannak sza­vazva, addig természetesen míg Lónyai két tárczá­­val kíván tetszelegni, szó sem lehet. — Szerencsétlenül járt tanár. A zágrábi papnöveldében Kraij tanár egy vegytani kisérlet alkalmával a szétrobbanó anyagok által (Chlorkali és kéndárdány karjain és arcán iszonyú sérüléseket szenvedett. — A Ludoviccuui igazgatójául Gelich Riichárd honvéd ezredest emlegetik. A katonai szak­mában képzett férfiú. -- Érdekes sajtóper folyt le Bécsben a napokban. Anton Lajos kath. pap a fülgyónásról egy czikket irt a „Vorstadt-Zeitung“-ban, melyet a közvádló az egyház egyik sarkalatos intézménye megtámadásának vett. Anton jeles beszédben fejte­gette jogát a fülgyónáshoz hozzá­szólani, melyet nem tart dogmának. A hallgatóság zajos tetszés nyilvánítással fogadta az esküdtszék egyhangú fel­mentését.­­ Iszonyu tűzvészt jelentenek a japáni hírek Yeddo fővárosból, mely négy négyszög mért­­földre terjedt volna ki s 30,000 (!) ember lakhe­lyét pusztította el. (6) A honvédmenházat e nyár folyamában teljesen kiépítve és fölszerelve adják át rendelte­tésének. Az előtte fekvő tér is át van már alakítva kertnek. Egyelőre nyolc­van rokkantot helyezhet­nek ott el. A hajlék fölépítése azonban egészen kimeríté a bőkezű adakozások összegét, s most ar­ról kell gondoskodni, hogy lakóit legyen miből el­látni. Most tehát az építő­bizottság buzgó elnöke, Vidats János, ismét a közönség részvétéhez fordul, s fölhívásában a cél megoldására legjobb eszköz­nek jelenti ki, ha a megyék, kerületek és városok néhány, vagy legalább egy-egy rokkant honvéd el­látását alapítványilag elvállalják. A magánosok pe­dig adakozásokkal járuljanak a cél eléréséhez. Min­den ajánlkozás és adomány Vidatshoz (Pest, két nyúl-utca 8 sz. a.) intézendő — Miramar, a néhai mexikói császár ten­gerparti szép kastélya, trieszti hírek szerint Lipót, bajor herczeg, Gizella főherczegnő jegyesének bir­tokába fog jutni. (o) Egy török ereklyéről ír a „Levant Ti­mes“. E szerint egy diarbekiri dervis, ki a próféta ivadéka, nagy ősének egy papucsát birja. A szultán hirt vevén az ereklyéről, meghagyta a dervisnek, hogy Konstantinápolyba hozza a hol a régi serail­­ban fog őriztetni. A hívők tisztelgésére 3 napig nyilvánosan ki lesz állítva. (6) Külö­nben eddig még nem parancsolta meg semmi termán hogy e papucsot a hivek csó­kolni tartoznak, s ez világos jele a barbarismusnak, a melyben a keret még mindig fetreng. Jönnétek ide barbár törökök, megtanulhatnátok a mi „ke­letünktől“ a papucs csókolán mellet még a legalá­­zatosabb talpnyalást is, a tápláló tányernyalásról nem is szólva. Innen aztán elmehetnétek Sennyei­­ékkel, Apponyi és Czirákiékkal Rómába a negye­dik isten papucsát megcsókolni. (0) Ö jön! Lónyai jön! miután Verseczen elmondta a szerbeknek az iránta táplált bizalomért járó köszönetét, a piskis hidon veti be magát Erdélybe s útjába ejti Kolozsvárt. (épr) szobokam­egye alsó-kerületi baloldali­­ köre, a felső-kerületi baloldali körrel, közös érte­kezletet tart folyó hó 25-én Jenőben. Felhívom tehát a kör mindazon tagjait, kik erről még érte­sülve nem volnának, szíveskedjenek azon értekez­leten megjelenni. Árokalja, m­áj. 20 1872. Gróf Bethlen Kálmán, Dobokam­egye alsó­ kerülete bal­oldali körének elnöke. (1) Gyorsirászat. Egyik közelebbi számunk­­ban említett azon hírrel kapcsolatosan, hogy a kor­mány M. Vásárhelyt gyorsírászati tanfolyamot nyit a nyáron : megemlítjük azt is, hogy a „Ty­ron­­­a“ pesti gyorsíró egylet a nyár folytán felnőttek szá­mára különös tekintettel a bírósági és közigazga­tási tisztviselőkre . Kolozsvártt is gyorsírászati tan­­folyamot fog nyitni s e czélból nevezett egylet egy tagját — országgyűlési gyorsírót vagy megvizsgált gyorsírászati tanárt küld ki. Nevezett egylet czél­­jának hasznosságát és a gyorsírásnak a törvényke­zés terén különösen a jövőben nyerendő fontossá­gát bizonyítgatni felesleges — azért felhívjuk rá mi is különösen a tanuló és jogász ifjúság figyel­mét. — (i) Csoda a „Magyar Államnak.“ Duyep másodnapján a belvárosi ev. ref. templomban mi­dőn Sz. G. beszélt — egy igen megható jelenet adta elő magát. Ugyanis egy 15—16 éves növendék le­ány — ki a templom zsúfoltsága miatt a padok előtt állni volt kénytelen, egyszerre öszverogyott s álla és fogai tetemes sérülést szenvedtek. A leány­kát majdnem élettelen vitték ki a templomból, — képzelhetni különösen a nők között a rémületet, néhány perczre a szónokló lelkész is kénytelen volt szünetet tartani. — A spanyol karlista lázongás még min­dig kisért. Don Carlos holléte bizonytalan s gen­fi hírek szerint valótlanok azon állítások, melyik szerint a trónkövetelő Francziaországba menekült volna. Még mindig a felkelők közepette tartóz­kodik,a­kik naponkint erősödnek és szervezkedé­sük végleg be van fejezve úgy annyira, hogy leg­közelebb két összecsapás alkalmával győztek Ama­­deo király csapatai ellenében a egy vasúti vona­tot Salvasierra mellett letartóztatván hat ágyút ejtettek Hatalmukba. Ördögűző püspök. Flórenczben közelebb igen különös törvényszéki tárgyalás ment végbe. Carni, palmyrai (in partibus infidelium) püspök Flórenczben hosszabb időn át mint kitűnő ördög­űző volt ismeretes. Carni ezen mesterséget, termé­szetesen a hatóság tudta nélkül, már hosszabb idő óta űzte. A püspök urnak azonban utóbb már va­lóságos mániája lett az ördögűzés, úgy hogy a ki­ről gyanította, hogy a rész szellem által van meg­szállva, akaratja ellenére is megexorcizálta. Így történt az közelebb, hogy bizonyos Ginelli rjevü szegény munkást nehézségkor lepett meg, s a püs­pök úr kapott az alkalmon. Ginellit egy Flórencz melletti villa kápolnájába hurczoltatta, hol ötven­két órán át megkötözve tartotta és kegyetlenül megexorcizálta. A dolog a hatóság tudomására ke­rülvén, ez nem vette tréfára a dolgot, hanem a különös kedvtelés miatt a püspök urat, s az ör­dögűző és műtétet végrehajtani segítő assistenst hat-hat havi fogságra ítélte, s constatálta, hogy Carni ő eminentiája ördögűzésének nem lehet más eredménye, mint hogy a szegény munkás több he­lyen megsebesült s még jobban megbetegedett Ez­zel azonban a dolog még nem ért véget. Carni ő eminentiája nem tartotta tanácsosnak a fegyelmi hatóság fennebb említett tárgyalására megjelenni, s igy in contumaciam mondatott fölötte ítélet­re az ügyet törvényszék elé vitte, s Flórenczben most a törvényszéki tárgyalás alkalmából érdekes lelep­lezéseket várnak az ördögűzés hasznai fölött. Kiadó tulajdonos és felelős szerkesztő: IÉ. PAPP MIKLÓS. NYILTTÉR. *) Földh­itel-kölcsön í­agy­ t­elekkönyvileg rendezett földbirtokokra 53/4 °/0 kamat 2’/0 % törlesztés 22 évre —5a/4 '/0 kamat 1% törlesztés 34 évre, nagyobb kölcsönöket még előnyösebb feltételek mellett is eszközöl a hatósá­gilag engedélyezett általános „Ipar és kereskedelmi ügynöki iroda” Kolozsvárt (belm­onostor 27. sz. emelet.) (bővebben értekezhetni d. u. 1-től 1 óráig) Minden betegnek erő és egészség gyógy­szer és költség nélkül: Revalesciére du Barry Londonból. Egy betegség sem álhat ellent az Ízletes Revalesciére du Barrynak és a gyógyszer költség nélkü eltávolít min­den gyomor-, ideg-, mell-, tüdő-, máj, mirigy-, nyakhártya-, lé­­lekzés-, hólyag-, s vesebajokat, gümőkórt, aszkórt, a­thmát, köhögést, em­lzthetlenséget, dugulást, hasmenést, álmatlan­ságot, gyengeséget, aranyeret, vízkört,lázt, szédelgést, vér­áramlatokat, fülzugá­t, roszullétet, és hányást, még a ter­hesség alatt is, diabetest, mál kórt, elsoványodást, köszvényt sápkórt. Kivonat 72,000 tanúsítványból, oly esetekben, melyek a gyógyszereknek ellenállottak. Ecrainville, (Seine Inferieure) 1863. nov. 27. slarmincr hat év óta borzasztót szenvedtem asthmában (rö­vid lélekr­­) és m­iden éjjel négy-ötször fel kellett kelnem, hogy meg ne túladjak. Minden gyógy­szer siker nélkül maradt. Nyolcz nap óta eszem du Barry Revalescier-jét és csodá­latosan jól érzem magamat, zavartalan álom és szaba­d lé­legzéssel, melyet már évek óta nélkülözök. Az égnek és önnek legyen hála. Beillet, lelkész. Baar (Niederrhein, France) 1861. iun. 4. A Kevalesciére nálam csodásan hatott. Látszólag ki­merül; erőm visszatért, és új életet érzek, mint ifju ágom­­ban. Étvágyom, melyet több év óta elvesztettem, visszatért és a terhes agynyomás, mely 40 éven át kínozott, felha­gyott. Újjászületve érzem magamat. Ruff Dávid, földbirtokos 58,782 számu bizonyítvány. Soka szenvedtem étvágytal­anságban és evés utáni há­nyásban. Az ön jeles R**valesciére je megszüntette a hányást és étvágyamat helyreállította. M­egyő­zdésem az ön Róva­­leseiére jenek isjenégéről indít arra, hogy azt más szenve­désnek is ajánljam. Berger Károly, Weskati, 1868. sept. 14. Minthogy éveken át idült aranyen­s bajaim, májbeteg­­ségem és eldugulásom ellen hiába alkalmaztam minden or­­ső­i segélyt, kétségbeesésemben az tm­ fievaliscser­e­jéhez folyamodtam. Nem adhatok eléggé hálát a jó Istennek és Bunlex ez értékes természetadományért, mely rám kiszárait­hatlan jólét volt. . Steinmann Ferencz Táplálóbb leven mint a hús, a Szevalesciére felnőttek és gyermekeknek 50-szeres árát megtakarittatja gyógysze­rekbe Bádogszelenczékben fél fontos 1.50, 1 fontos 2­60, 2 fontos 4. 50, 5 foutos 10 frt, 12 f­s 20 frt, 24 tus, 36 frt. Kevalesciére chokoládée por- és tábla alakban 12 csés­zére 1.50, 24 csészére 2.50, 43 csészére 4.50, porban 120 csészé­re 10 frt, 283 csészére 20 frt, 576 csészére 36 frt. — Kapható: Barry du Unrcy és társánál Bécs, Walfischpasse i. st. Kolozsvárit: Binder gyógyszerésznél. Pesten: Te­­ók, Linzben: Blaeeb­aager, Prágában: Fürsthl, Brümnlben: Ider b , Debrecenben: Mihálovics István gyógyszerészn­ő, D­una-Fidldvárt: Nadhera Pálnál, Károlyváros: Briili F.-t.él ■vanizsán: Lovait Károlynál, Maros-Vásárhelyt: Fogarasi [)óraötönnel Pozsonyban: Pisztori Felixnél, Székes-Fehér­­varott:Di­u­alla Györgynél. Vágusbeken: Conlesmer Ignácz­­iál. Gacrnovitzban: Sehnireh Ignácznál. Varasdon: dr. Hal­­tr A-"1—' Agrárában: Irgalmasok gyógyszertáráb­an, azon­62,914. szám­ú bizonyítvány. •' K rovatban megjelenő csikkekért femin Tájjal el. s szerk­e*- tó bzer k

Next