Magyar Polgár, 1876. január-június (10. évfolyam, 1-146. szám)

1876-04-20 / 89. szám

,.w4a $,?­›rol«*v›? tapasztalhitllík, hrvsv a L­ibirHíy végleg^ megoldása tiatt accompli bankkérdé* w»Ij8 h­eted, k é w w osztrák mi­leende , “alj­asságán hajótörést nem szenved a m87 e[-áruk ilgye' ,nel? jóllehet április nyol­­gyapo - ^^ a fogyasztási adókkal is complicálta­­t­off 'mind« mellett szép egyetértés lön feljegyezhet r ’ luxus és rongy czikkek dolgában, mihez ké­­t­ f j április kilenczedikén a l­iotakozás té­­pe?­s„nál kevésbbé lett megtalálva, minthogy a “a(I]CZjális és védő vámok között mind a két ál­­lat előnyére való középút fedeztetett fel, s * ión április tizedikén teljesen bizonyos, így a tárgyalások annál inkább el fógnak „ápoltatni, minél világosabb, hogy a magyar miniszterek már kedden haza nem utaznak, Pécsben maradván szombatig, mely körülménynél lógva viszont a kabinet-kérdés felvetése lett ápri­lis tizenegyedikén szükséges, úgy hogy ti­zenkettedikén minden kétségen kívül állt az egyesség létesülése, annál is inkább, mivel az osztrák kormány a vámrestitutiók ügyében enge­dett volna, ha a fogyasztási adók kérdése neutrá­lis indítvány folytán április tizenharmadi­ká­ra nem terel át a quota kérdés kapcsában minden reménységet, melynek füstbe menetele eltakarván a láthatárt, április tizenegyedi­kén világosan kitünt, hogy minden irányban kö­zeledés van s a végleges elintézés husvét keddjén annál jobb auspiciumok alatt lesz eszközölhető, minthogy április tizenötödikén a differentiá­­lis pontok összegeztetvén, tapasztaltatok, hogy a bankügyben az osztrák részről a kartellt és ma­gyar jegyekkel fizetést nem fogadták el, a resti­­tutióban­ nem adják meg a követelést, a vámügy­ben több tétel fölemelését követelték, a fo­gyasztási adókban a quotával együttesen meg­oldást akarnak, mihez képest jövő kedden vagy szép idő lesz vagy esni fog.“ — Petőfi .Nemzeti daliának a . Talpra magyar* kezdetűnek eredeti kézirata megkerült és Austerlitz Zsigmond birtokában van. Petőfi e köl­teményt tudvalevőleg az uri-utczai Pilvax kávéház­­ban irta, s onnan mindjárt a nyomdába került. A fén­y nagyságú papírra irt verset igen valószínűleg két szedő szedte ki, a mit a rohamos sietség is indokol — mert a kézirat két részre lett elmetsz­ve s Austerlitznél is csak az első fele van meg, melyen hat versszak áll. Mint Petőfi majd min­den költeményén, ezen sincs javítás, csak két he­lyen a refrainban van egy-egy szó kihúzva s más­sal kicserélve. Ez azt gyanittatja, hogy a végso­rokat (refraint) eredetileg máskép tervezte Petőfi. Az írás igen szép Hogy csakugyan ez az eredeti kézirat, tanúsítja Gyulai Pál is, ki Austerlitznek e tárgyban a következő bizonyítványt adta : „ Alól - írott bizonyítom, hogy az Austerlitz Zsiga ur bir­tokában levő „Nemzeti Dal” czimű költemény Pe­tőfi Sándortól, a Petőfi saját kézirata, a­miről könnyen meggyőződhetik bárki, a ki Petőfi Sán­dor meglevő kézirataival összeveti. E kéziratból szedetett ki úgy látszik, 1848 márczius 15-én a Nemzeti Dal, a magyar szabadsajtó első szülemé­nye, mely az utczán a nép között kiosztatott, Bu­dapest 1876. ápril 8-án Gyulai Pál, a na. t. aka­démia osztályaikéra.“ Auszterlitz akadémia­ utcza 6. sz. alatt lakik s nála az ereklye megtekinthető. — Bukarest statisztikája. Az oláh fővá­rosnak, legújabb statisztikai kimutatás szerint, 200.000 lakosa van, s így mivel a lakosság 20.000 házban lakik, minden házra 8 lakó esik. Bukarest 45 millió négyszögméter kiterjedéssel bír Ez persze csak átlagos szám. A külvárosokra, hol sok kert van, a fennebbi kiterjedésből aránylag legtöbb esik. Bukarestnek 105 iskolája van, me­lyekből csak 6 iskolában tanul a két nem együtt. Néhány magán­iskolát fel kellett szólítani, hogy 16 nap alatt tisztíttassa ki tanhelyiségeit az ősi piszoktól, mert különben iskoláját bezárják. A tisztaság nem tartozik Bukarestnek valami kivá­ló előnyei közé; a városnak van 3 orthodox te­metője, más 6 temetkezési helye van a többi val­lásfelekezeteknek. Négy temploma szintén temet­kezési helyül szolgál a város kellő közepén, mi szintén nagy hátrányára van a közegészségnek. A mohamedánok temetője pedig annyira hátrányos volt a közegészségnek, hogy be kellett tiltani az oda való temetkezést. — Egy aranyserince története. Olte­­anu János nagyváradi püspök, ki szenvedélyes ré­­giséggyűjtő, érdekes service birtokában van, me­lyet nem rég véletlenül a pesti zálogházban fe­dezett fel és megvásárolt. Ez egy 12 személy­re való evőeszköz aranyból, mely Murat Joa­chim nápolyi király tulajdona volt, kit tudvalevő­leg az osztrákok agyonlövettek. Ez alkalommal egy osz­rák huszár főhadnagyhoz került a service a ennek útján egy magyar családhoz, — mely­től azután — a zálogházba. A kések pengéin s a villák, valamint a kanalak nyelén látható Murat czimere, a­ki szegény molnárlegényből nápolyi ki­rály s­s Napoleon császár sógora jőn. — Vérlázitó férjgyilkosságról értesítik az .Egyetértésé­t a Pestmegyei Bugyi községből. Egy Raj Mihály nevű becsületes, szegénysorsu em­ber a télen át a városba jött, hogy saját és csa­ládja részére itt keresse meg mindennapi kenye­rét. Mialatt azonban ő a fővárosban dolgozott, ad­dig neje hűtlen lett hozzá a mikor a szegény em­ber a mult napokban hazatért, lakását bezárva, ne­jét pedig hol nem találta. Gyermeke azonban tudta a nő hollétét s elvezette apját oda, hol az épen szeretőjével volt együtt. Mikor aztán a férj haza­hívta őt, az kérelme teljesítése helyett feleselni kezdett, miből veszekedés, majd verekedés támadt, mig végre a nő szeretője segítségével hitestársát vasvillával verte agyon. Ez meghalt s el is temet­ték, a gonosz nőt és szeretőjét börtönbe zárták. — Steward Sándor, az amerikai Croesus, f. hó 10 én Newyorkban meghalt. Steward 1803 ban született Belfastben (Izland), kitűnő nevelésben részesült , a dublini trinity college-ben nyerte el a tudori rangot 1822 ben. A következő évben kivándorolt az Egyesült Államokba, hol először tanítással foglalkozott, 1827-ben azonban GOO font sterling tőkével izlandi vászon és csipkekereske­­dést nyitott, s üzlete csakhamar roppant mérvű lett Évi forgalma 69—75 millió dollárra rugott , nyeresége 3 — 6 millió dollárt tett évenként. Főüzlete Newyorkban volt, hol raktárai 22 acre- Dji területet foglaltak el. Ezenkívül fióküzletei voltak az unió csaknem minden városában, Euró­­pának legtöbb nagy városában. New­ Yorkban mintegy 25 millió dollár értékű telke volt, há­rom évvel ezelőtt pedig megvette a Hamptead Plaines Long Islandot, s várost épített ezen, s azt Newyorkkal vasúttal kötötte össze. Steward saját költségén mintegy 3000 munkást és munkásnőt láttatott el csekély díjért, két a czélra épített szállóban, melyek felépítése neki mintegy 5 millió dollárba kerültek. Jótékonysága határtalan volt. Az 1847-iki izlandi éhség idejében egész hajó élelmiszert küldött hazájába; a lancash­irei éhe­zőknek 30000 ft sterlingnyi élelmi­szert küldött 1862 ben, a chicagói égetteknek pedig, bár a­ tűz­nél maga is roppant károkat szenvedett, 100,000 dollárt irt alá. — Megadóztatott hölgyek. A bajor képviselőházban nem­rég egy kérvényt adott be valaki az adóreform tárgyában, mely komoly meg­fontolást érdemel. A kérvény beadója előadja, mily ellenszenves, drága, egészségrontó a jelenleg ural­kodó női divat. Először is a hosszú uszályok el­len fordult, melyek az illetőnek, a­ki viseli, szük­ségképen tisztátalanságot okoznak, más embereket pedig a fölvert por által mell és torokbetegségnek tesznek ki, s a járás-kelést akadályozzák és nehe­zítik. — Azután a coiffure ellen intézi kiadásait: ily tömeg elhalt hajat a fejen viselni káros az egészségre, s ha még erre tollas kalapot, vagy más kinyúló tárgyat tesznek, a kilátás akadályoz­va van,­­ ellene történik azon közjogi szabálynak „ne lumilibus ets.” Ez adatok alapján a kérvé­nyező azt kéri elhatároztatni, hogy az uszályokra négyszög hüvelyenként, a hamis halakra pedig köb­­hüvelyenként, hónapról hónapra emelkedő adó vettessék, s az így megadóztatottnak büntetés terhe alatt kötelesége legyen az illető adóbélyeget foly­tonosan magánál viselni. — A ki villát nyelt el. Azt a fiatal em­bert, Lausseurt, ki 1874. márcziusban vigyázat­lanság következtében egy fémvillát nyelt el, s ki­nek esetéről Párisban annak idejében am­­­it be­széltek, a múlt vasárnap szerencsésen operálták. A „Siécle“ ez operatióról, mely Párisban a Szt - János testvéreknél történt, a következő leírást hozza. Mielőtt a hasfölmetszés eszközöltetett vol­na, a gyomor és a has fala közt előbb tapadást kellett létrehozni, hogy ezáltal úgyszólván a has­hártya ürege eltávolíttassák, melybe veszély nél­kül nem lehetett belevágni. E czélra bizonyos ranrószert használtak, mely a kellő helyen, hol a bemetszésnek eszközöltetnie kellett, alkalmazva a bőrnek gyors desorganizátióját idézi elő, felszínét szétdulja s ezenkivül hashártya gyuladást okoz, melynek következtében a membránénak a gyomor illető részével való összefüggése eszközöltetik. Ek­kor lehet csak a vágókést veszély nélkül alkal­mazni Miután Lausseur eléggé „preparálva“ volt dr. Labbé végre akarta hajtani a bemetszést. — A fiatal­ember azonban épen ez időben himlőbe esett, úgy hogy az operátiót elkellett halasztani. — A legutóbbi vasárnapon végre a patiens álla­pota alkalmasnak találtatott az operatióra. A mű­tétnél csupán az orvosoknak engedtetett meg­jelen enni. A patiens anya és barátai a mellékszobában várták az eredményt. Az operatió hosszú és fá­radalmas volt, s vérömlések és a beteg elájulása által többször megszakíttatott. Végre fél 12 óra­kor (a műtét 10-kor kezdődött), jelenté az Ope­rateur, hogy a fogó a gyomorba behatott. Fél óra múlva hivatott Lausseur asszony s dr. Lepé­­re megmutatta neki a teljesen fekete villát, me­lyet épen az ifjú Lausseur testéből húzott ki. A szenvedő, ki az operációt nagy bátorsággal állta ki , oly jól érzi magát, a­mint csak kívánni lehet. — A szédelgési korszakból. Az angol fő­törvényszék előtt már tíz napja tárgyalnak egy kártérítési pert, melyet a „New Sombrero Phos­phate Company“ indított báró Erlanger Emil ellen és melynek története a következő: Pár évvel ez­előtt társaság alakult, mely megvette az Antillákhoz tartozó Sombrero nevű kis szigetet, hogy ott guano üzletet kezdjen. Az üzlet sehogy se ment, a társulat csődbe jutott. Végül Erlanger Emil báró ajánlatot tett, hogy megveszi a szigetet 55.000 font Sterlingen. Mégis kapta ezen az áron, annál is inkább, mert a sziget legfelebb 20,000 fontot ér. Erlanger azután öt nap múlva tovább adta a szigetet 110,000 font sterlingen, tehát épen 100°/0 nyereséggel. Eladta pedig­­ egy alakuló társulat­nak, melynek igazgatótanácsába beválasztottak egy Evans nevűur és Mac­Donald tengernagy, akik voltakép Erlanger báró St.rohmann-jai voltak továbbá Dakin ur, London város akkori főpolgármestere, Dro­­nin de L’huys,a franczia császár londoni nagy­köve­te, ki azonban ekkor nem is időzött Londonban és Eartwick ur, ki épen ekkor Canadában járt. Evans, Mac Donald és Dakin urak voltak együtt azon az igazgatósági ülésen, mely Erlanger báró­val a szerződést megkötötte. Aztán operálni kezd­tek a tőzsdén, tetemes nyereséggel túladtak a részvényeken, de már 4—5 hónap múlva, 1872. febr. havában. Kitűnt, hogy az üzlet veszteséggel jár, mely aztán évről évre növekedett. A részvé­nyesek követelőleg kezdtek fellépni, mire aztán Erlanger 15.000 font sterlinget és 100 társulati részvényt ajánlott fel, de a részvények semmit sem értek és a társulat pert indított. A főtör­vényszék elnöke a tárgyalás befejeztekor — mint a legújabb angol lapokban olvassuk — igazat adott a társulatnak, de egyelőre egyezkedést ajánlott: szürkén szintiek lesznek; ekkor csakhamar ki is bújnak — június augusztusban — a fekete fejű hernyócskák s társulva egy vagy több falevelet selyemszerü szálakkal összehúzván, a zöldleveleket feiemésztik, így folytatják munkájukat levélről le­vélre, mig nem a hidegebb éjszakák bekövetkez­nek, midőn ugyancsak társaságban behálózzák ma­gukat a falevelén. Ezen téli szállásban minden egyes hernyó külön helyet választ ki magának, új szövetbe burkolódzik és téli álomba szenderül. A legnagyobb hideg sem árt neki. Télen és tavaszszal, a midőn gyümölcsfáink még kopaszok, látjuk rajta kalimpázni a több ke­vesebb összezsugorodott leveleket, melyek gyapjas szálacskákkal az ághegyekre meglehetős szilárdan kötve vannak; ezek azon hernyó-tanyák, melyeket tűzzel vassal pusztitnunk kell, hogy ha gyümölcs­fáinkat zöld pompájukban díszelegni látni s annak gyümölcsét élvezni akarjuk. Ha felbontjuk ezen össze­szőtt-font száraz leveleket, vagy apró barna, fekete fejű szőrös her­nyókat találunk bennök, vagy pedig üresek. Ez utóbbi esetben jó barátunk a czinege kilakmározta a télen. — Tiltsuk et a czinege csapdákat. — A szerint, a­mint korán vagy későn tavaszodik, jön ki előbb vagy utóbb — többnyire április elején — téli rejtekéből a hernyó. Eleinte szomorúan bá­gyadtan s egyenként csuszkál, de csakhamar fel­­vidulván, társulva a fakadó virág vagy levélbimbó­­kon, nem különben az éji szállásul újólag össze­húzott levelecskék közt elbújva, a nap melegebb szakában a közelükbe levő virágok és levelekből mohón vendégeskednek. Esős rész időben és éjjel gyürhelyükre vo­­nulnak. Párszori vedlés után gyorsan nőnek, ek­kor a hernyók szennyes-barna színűek, keskeny, sötét-barna hátcsikkal, jobbról és balról egy-egy szélesebb oldalcsikkal. Falápkok, pusztolnak min­den zöldet, gyakran egész fasorokat koppasztanak le úgy, hogy a fák seprűkaróhoz lesznek hasonlók. Május végén, illetőleg június elején a heregek ki­nőttek, ekkor a helyben nem is sokat válogatva, egy kis ágacskán, majd tüskén, bokron, fatörzsön sat. bebábozzák magukat. — Szögletes bábja, mely fehérsárga alapszínű, fekete petyekkel s vonalok­kal tarkázott, melyből 2 hét múlva a fent leírt lepe előtűnik a repkedve teszi látogatását az ál­tala hernyókorban már lelevelezett gyümölcsfák meg­maradt virágain, felkeresi a disz­­a konyhakertek és mezők virágait, de kedveli a herefélék himpo­­rát is. Gyakran úgy elszaporodik — mint a mult évben is — hogy utakat, árok parto­­t, pocsolya­széleket — höl a nyirkos talajon szóráját enyhíti — mint a hó lepi el. — Ez időben történik az uj párosodás. (Vége köv.) (Kimutatás) a kolozsvári iparos kölcsön pénztár 1876. márczius havi forgalmáról. Bevé­tel: Február haváról készpénz áthozatal 3508 frt 06 kr Bevételekben 15,136 frt 29 k­r. Váltó utáni kölcsön visszafizetésben 59,929 frt. G Vas kamatban 1390 frt 5 kr. Forgatmányos váltó utáni kamatban 55 frt 84 kr. Késedelmi kamatban 67 frt 78 kr. Feldijban 428 frt 64 kr. Könyvdijban 4 frt. Bélyegdijban 65 frt 40 kr. Összesen 80,585 frt 66 kr. Kiadás: A tagok betéteseiből vissza­­fizetődön 10,923 frt 67 kr. 261 esetben kölcsön adatott 66,769 frt. Bélyegzett űrlapért 65 frt 40 kr. Irodai szükségletre 1 frt 15 kr. Betét utáni kamatban 70 frt 55 kr. Irodai személyzet dijában 92 frt. Pénztárd­aradék egyenleg 2663 frt 89 kr. Összesen 80,585 frt 66 kr. A fentebbi kimutatás szerint havi forgalom reszen 158,507 frt 43 kr. Kolozsvárit, márczius 31-én 1876. Benigni Sá­muel, igazgató. Mamícza János, pénztárnok. Te­­mösváry Miklós, könyvvezető, arab nyelven írta bölcsészeti műveit, Spin­ónnak pedig üldözéseket kellett a zsidók részéről kiál­l­íani, mert műve klassikus latin, mint az akkori tudományok nyelvén voltak írva, ha ezt tenné be­húznám a lobogót, hanem nem teheti, mert azon terjedelmes irodalomban, a mely ezen ügygyel foglalkozik, erről szó sem fordul elő. Úgy látszik, hogy Aglaser úr Maimouides és Spinosa felől csupán Erselet és Grubert olvasta, hanem amazok műveit nem is ismeri, a Kabellá­­nak pedig csak nevét hallotta, s nem tudja, hogy Ja­pán—kai-en csak tévesen értendő s eu Boff az idő fogalma. A laballista a legfőbb lényt Atra naturam képzeli magának, míg Spinoza szerint ez nem is gondolható, mert omnis terminatio nega­­tio. Ezt nem Aglazer úrnak mondom, hanem az avatottnak. A philosophiae canditatus hamis mes­siási elméletére később fogok felelni, mert meg­érdemel egy kis tanítást s egy derék helyreiga­zítást. Aben-Ezras bibliai kritikájáról és Spinosa álláspontjáról Tractata- Keologika- politika- Lábán is fogok néhány külön szót mondani. Amint él és mozog. Dr. Ehrlich Jakab. KÖZGAZDASÁG. Irtsuk a kártékony rovarokat. Mindinkább közedg a kikelet, midőn a termé­szettel a kártékony rovarok is uj életre ébredvén, kibújnak téli rejtekekből, a gazda nem csekély bosszújára. Egyik a legkártékonyabb ezen rovarok közül a galagonya özöndék — Papilio Crataegivel Pon­­tia Crat. Ki ne ismerné a junius, junius hónapokban seregesen röpködő, fekete idegekkel hálózott s ke­rekített fehér szárnyú nappali lepel, mely alig hogy bábját karcsú potrohával odahagyja, párosul s a petéi 140—200 sárga petéit a falevelek fel­színére helyezi. — A kikelés ideje felé a peték közönség köréből.*) Tisztelt szerkesztő úr ! Becses lapjának mult hó 24-iki számában megjelent czikkem a „Kelet“ 1. évi ápril­i­si számában hevesen megjön tá­madva. Bizonyos Aglaser úr, philosophise candida­te, mint magát nevezi, részint nevetségessé akar engem tenni a tudományos közönség előtt, részint pedig a tudományosság egy látszatával a sefardis­­mus félti való véleményemtől eltántorízni. Miután tudomány­egyetemmel biró városban lakunk, nem szabad az említett úr tévelyeit elhallgatnom. Egy angol író, a­ki erkölcsi és korrajzot — habár re­gény salakjában — bocsát közre, s a­­gya­­korlati angol nép oly általános tetszésében ré­szesül, hogy művei ott a legmagasabb állam­­méltóságra emelik, épen nem regény-iró, hanem politikai iró, s a történet bátran idézheti őt te­kintély gyanánt. Daczára minden hírlapi ellenmon­­dásnak­, Angliában ma is él a zsidó sefard-faj, s egyetlen angol író sem bátorkodnék élő tanukkal szemben, arczul csapni az igazságot. Ha az emlí­tett úr figyelmesen olvasta volna czikkemet, mind­ezt kiolvashatta volna a sorok közt. Én soha sem állítottam, hogy a sefárd-zsidók bölcsészeti isko­lát képeztek, hogy szemükre lehetne vetni, misz­­rint a bölcsészeket, a­kik az időt évszázadok­kal megelőzték, nem emésztettek és nem értet­tek meg. Én azt mondtam, hogy a szefárd­ zsidók, da­czára annak, hogy a szó legszorosabb értelmében zsidók voltak, az országos nyelvet, mint a nem­zetiség legmagasztosabb és legszentebb jelvényét, úgy a tudományos, valamint a polgári életben, szeretettel és lelkesülten ápoltak, és e körülmény­re akartam az irányadó köröket figyelmeztetni Magyarországon, a­hol a nemzetiségi és nyelvkér­dés égetővé vált, s bármi jelentéktelennek láttas­sák, még­is felette fontos, mert a bölcs állammes­terségnek minden culturai mozzanatot az állam­ban kiváló figyelemmel kell kisérnie. Aglaser úr­nak bizonyítania kell, hogy a spanyol és hangai zsidók azért léptek fel­ Maimouides ellen, mert *) E rovatban megjelenő czikkekért szerkesztőségünk csupán a sajtóhatóság irányában vállal felelőséget. Szerk. Távirati tudósítás a bécsi tőzsdéről, ápri­lis 14. 1876. 5°/0 metalliques 65.05. 5°/.— nemzeti kölcsön 68.40.1860-iki államkölcsön 107.25. Bank­­részvények 858.—. Hitelrészvények 137.50. Lon­don 119.25. Magyar földtehermentesitési kötvény 73 25. Temesvári földtehermentesitési kötvény 73.25. Erdélyi földtehermentesitési kötvény 73.25. Slorvát Slavon földtehermetesitési kötvény —.—. Ezüst 103 40. Cs. kir. arany 564.—. Napoleon­­d’or 953.—. Mark d. r. W 58.60. Kiadó-tulajdonos és felelős szerkesztő K. PAPP MIKLÓS NYILTTER.*) Épen most jelent meg UTAZÁSOM DÉLAMERIKÁBA. Irta­. Balázs Gábor. Ára postai szétküldéssel 80 kr. Megrendelések azonnal teljesittetnek. Egy­szerre megrendelt 10 példány ára 5 ír*t. A „M Polgár* kiadó­ hivatala. Minden betegnek erőt és egészség gyógy­szer és költség nélkül gyógy táplálék által Revalesciére du Barrjf Londonból. Ezen kellemes egészségi­ éteknek 10. év óta semmi betegség sem ellenszegült és jónak bizonyult az felnőttek­és gyermekeknél, gyógyszer és költség nélkül, minden gyo­mor-, ideg-, mell-, tüdő-, máj-, mirigy-, nyákhártya-, légy­zési-, hólyag- és vesebajokban, gumósodás, ászkor, mell­­szorulás, köhögés, emészthetlenség, dugulás, hasmenés, ál­matlanság, gyengesség, aranyér, vízkórság, láz, szédfül­lés,vértorlódás, fülzúgás, émelygés és hányás, terhesség alatt és czukorvizelés, búskomorság soványodás, csúz, kösz­­vény, sápkór és egyéb betegségekben; nemkülönben mint táplálék szopósgyermekeknek és a dajkatejnél is előnyö­sebb. A Kivonat 80,000 bizonyítványból oly bajok meg­gyógyulásától, melyek minden gyógyszernek ellentállottak, köztük Dr. Angelstein orvosi tanácsos, Dr. Shoreland, Dr. Campbell, Dr Dédé tanár, Dr. Ure, Castlestuart grófnő marquise de Brehan és több magasállású egyének bizonyít­ványai kívánságra kármentesen megküldetnek. Rövidrevont kivonat 80,000 bizonyítványból. Dr. Wurzer orvosi tanácsos bizonyítványa. Bonn jú­lius 10. 1852. Revalesciére Du Barry számos esetben min­den gyógyszereket pótól. A legnagyobb sikerrel használta­­tik hasmenéseknél és vérhasnál, vizelési betegségekben, ve­sebajokban stb. kőbetegségekben, a húgycső lobos és kóros iz­­gultságainál, dugulásoknál,a vesék beteges összehúzódásánál, húgyhólyag bajokban, aranyérben stb. A legkitűnőbb ered­ménynyel használhatni ezen valójában megbecsülhetetlen szert nemcsak nyak- és mellbetegségekben, hanem tüdő- és légcső-sorvadásban is. (P. H.) Wurzer Rád. orvosi taná­csos és több tudós társaság tagja Weinchester (Angolország,) decz. 8. 1842. On kitűnő Revalesciére gyógyszere altesti bajok, du­gulások, ideg­bajok és vizkórság hosszasan tartó és ko­moly jelenségeit eltávolító. Mint ön gyógyszere legjobb ha­tásának szemtanúja, azt teljes szivemből ajánlhatom. .. James Shoreland, 96. ezredbeli sebész. Dr. Angelstein titkos orvosi tanácsos tapasztalata Berlin, máj. 6. 1856. A Du Barry Revalesciére kedvező eredményét és kitűnő hatását minden tekintetben bizonyíthatom. Dr. Angelstein, titkos orvosi tanácsos. 76,921. sz. bizonyitv. Obergimpern (Baden) april 22. 1872. Betegemet, ki 8 hét óta idült májgyuladásban roppant kínokat állott ki, és semmi étket nem vett magához : ez ön Revalescierje tökéletesen helyreállította. Burkart V. seborvos. 72 618. sz. La Roche sur Yon. jul. 30. 1868. Un’Revalesciére csokoládéja rémitő gyomor-és ideg­bajomtól, mely tíz éven át gyötört, tökéletesen megsza­badított. (Madame) Armand Prevost: A Revalesciére gyógyszer négyszer oly tápláló mint hus és felnőttek­ és gyermekeknél más szerek és ételek 50 -szeres árát megtakarítja. I­ádog-szelenczékben félfont 1 frt 50 kr. 1 font 2 frt 50 kr. 2 font 4 frt 50 kr. 5 font 10 frt. 12 font 20 frt 24 font 36 frt. Revalesciere piskóta szelenczékben 2 frt 50 kr. és 4 frt 50 kr. — Revalesciére csokoládé porban 12 findzsára 1 frt 50 kr. 24 findzsára 2 frt 50 kr. 48 find­­zsára 4 forint 50 krajczár. 120 findzsára 10 forint — Kapható Du Barry és társ.-mil Becsben, Wallfiseh­­gasse ur. 8. valamint minden város gyógyszertáraiban és fűszerkereskedéseiben; azonkívül a bécsi ház minden vidékre megküldi postai utalvány vagy utánvét mellett. Kapható Kolozsvárt, Valentini Adolf gyógy­szerésznél, redoute soron. Török József gyógyszer­tárában Budapesten, Aradon, Tones F. és társnál Debreczenben, Mihálovics Istvánnál gyógysz., Eszé­ken: Dávid Gyula gyógyszer. Nagy-Kan­izsán: Lovak Ká­rolynál, Kassán Wondraschek Károly gyórgysz. Maros-Vásr­­helyi: Fogarasi Dömötörnél, Pozsonyban Psztori Félixnél: Söltz Rezső gyógysz., Székes-Fehérvárott*: Deballa György­nél, Sopronban­ Voga A. gyógysz., Temesváron: Pap Jó­zsef városi gyógysz., Újvidék : Grossinger C. B. és Erna János gyógysz., Warasdin: dr. Hatler A. gyógysz. ,Ver­etzen: Fischer Mó­ritznál, Zágráb: Irgalmasok gyógy­szertárában. Tisza-Ujlak-:Royko Victor Brassóban Mo Jekelius gyógyszertárában, stb.

Next