Magyar Polgár, 1881. január-június (15. évfolyam, 1-146. szám)

1881-01-22 / 17. szám

► ► ► ► ► ► ► ► ► ¥ ¥ ! Az országgyűlési szabadelvű párt e hó 19-én este Vizsolyi Gusztáv elnöklete alatt értekezletet tartott és folytatta s de­végezte a c­ukor-, kávé- és sörfogyasztási adóról szóló törvényjavaslat általános tár­gyalását és a javaslatot a részletes tár­gyalás alapjául elfogadta. A tárgyalásban résztvettek: Bacon, Prileszky, Siraou Gyula, Szabó Márton, He­gedűs Sándor, Kemény Géza báró, Cser­­nátony Lajos, Horváth Gyula, Szapáry Gyula gróf pénzügyminiszter és Tisza Kál­mán miniszterelnök. A részletes tárgyalás a közelebbi na­pokban tartandó értekezletre halasztatott. jf évfolyam. SZERKESZTŐSÉG: POLÍ OB D A-D T C Z A, N Y O M D A É P Ü L E T. jörtelenül bekü­ldött közlemények nem közöltetnek. gsi­gtllzd­an kéziratok nem adatnak vissza rv,.b bérmentes levelek fogadtatnak el. 17-dik szám, N­APILAP. Kolozsvár, szombat, 1881. január 22. KIADÓHIVATAL: kültorda-utcza, nyomdaépület ELŐFIZETÉSI DÍJ: Hirdetési díj: sora 6 kr. — Bélyegilleték: minden hirde­tés után 80 kr. — Nyilttér: sora 36 kr. egész évre ... 16 frt. félévre...................8­0 évnegyedre egy bóra . 4 frt — kr­­ . 60 . Barez az adók ellen. fa ellenzék nagy harczra, ország­ra szóló küzdelemre készül. Már hetek óta minden activ és nassiv erőt mozgásba hozott, h°gy a SvízfW* adókról szóló törvényjavas­lat t*r$,*^8a alatt a kormánynak a kegydemdöfést megadhassák. Kormánybuktatési reménykedésük­nek sok tápot nyújtott az a körülmény, hogy­ a javaslat ellen egyesek és tes­tületek részéről tömeges felszólalás történt a sajtó terén és még népgyűlé­­­­gek előtt is. Látva azt a visszatetszést, melyet a fogyasztási adójavaslatok — szerin­ti —, országszerte felköltöttek, szen­­tül megyőződtek arról, hogy ezen tó­klatok tárgyalása folyamán olyan kormánybuktatást viscensroznak, hogy elbámul belé Magyarország. Az ellenzéknek úgy látszik nincs is egyéb czélja, mint valami olyan dol­got művelni, a­mel­y­ám­n­­­a­t­b­a ejtse az országot, csak arra napa igen gondolnak, hogy vájjon az országnak lesz e valami haszna abból a bámu­latból. Annyi tény, hogy az ellenzék azon szokásos frázison enyelegve: „az or­szág több terhét el nem hir* szentül hiszi, hogy már most az ország kép­viselő testülete eo ipso ellene fog mon­dani minden olyan kísérletnek, a­mely az adózóközönség újabb megterhelte­­tését veszi czélba. Azt következetesen kifelejtik a szá­mításból, hogy az állami kiadásokat megfelelő fedezet nélkül eszközölni nem lehet­ szép ígéretek, álomlátások, örö­kös biztatgatások, pedig mind nem vál­nak be értéket képviselő fedezeti alap­nak, s a­ki ezekkel akarja az állam lételét fenntartani, az vagy nem tudja ki­ tülekszik, vagy szándékosan tör az ország megrontására. A törvényhozás még az elmúlt év­ben átlátta, hogy a fogyasztási adók­kal szemben az egyenes adóknál arány­talan megterheltetés mutatkozik s é. Azért utasította a kormányt, hogy a fogyasztási adók czélszerűbb és jobb kihasználása iránt terjesszen be tör­vényjavaslatot. Mikor a kormány a c­ukrot, ká­­fét és a sört választotta ki újabb adó-­alapul, minden esetre a legalkalmasab­bat választotta, mert a közfogyasz­tásnak az említett három czikk a legál­­talánosabb tárgya, s ha adóemelés vá­lik szükségessé, elsősorban épen azon czikkek vonandók adóztatási alapokul, a­melyek a keresletnek általánosabb és gyakoribb tárgyai. Az érintett három czikk nem ké­pez olyan értéktelen adótárgyat, hogy az adó lényegesebb változást okozzon olyan árakban, a­melyek épen azért, mert gyakrabban csökkennek , az adó terhét is inkább elbírják. Az ellenzékieknek úgy látszik az a szándékuk, hogy a fogyasztási c­ik­­keket a megadóztatás alól kivonják, hogy ez­által azok fogyasztása ne csökkenjék, s az egyes czikkek verseny­képessége ne erőtleníttessék meg. Azt azonban nem veszik számba, hogy a kérdéses czikkek fogyasztása nem drágul e meg jobban az azokra vetett vagy vetendő vámok fokozása mint azok fogyasztásának megadózta­tása által, mert azt csak el kell ismer­niük, hogy valami után módon ezen czikkek után jövedelmet kell az állam részére szerezni. Az a néhány krajcrár különbség, mely a kérdéses czikkek mai ára, és az adójavaslat törvénynyé emelése utá­ni árak között mutatkozik, épen nem elfogadható ok arra nézve, hogy ama javaslatokat olyan kétségbeejtő módon megterhelőnek hirdessük, mint a­mi­nőnek azt az ellenzékiek felfújni sze­retnék. Az egyes adótételek magassága ellen sem lehet alapos kifogásokat ten­ni, mert azokat a kormány eredeti megállapításától eltérőleg a pénzügyi bizottság azon minimális összegekre redukálta, a­melyeket az egyes czik­­kekre nézve legtekintélyesebb szakér­tőink beható tárgyalások alapján meg­állapítottak. Az mindenesetre kényelmesebb ré­sze a dolognak, ha a nagy tömegnek tetsző frázisokat hangoztatva, opponá­lunk minden ellen, a­mi egy, vagy más részben megterhettetést von maga után, — mint, a­mi mindenesetre be­következik az új adójavaslatok által, — de vájjon nem éppen az kárhozta­tandó-e, ha azt igyekszünk elhitetni a nemzettel, hogy a teherviselés olyan kötelesség, a­melyet nem kell mindig teljesíteni, vagy pedig ezzel szemben megérthetjük, hogy az ország pénzügyi helyzetének megjavulása csak az eset­ben várható, ha a haza minden adózó polgára parányi áldozathozatal által hozzájárul az országra nehezedő ter­hek megkönnyítéséhez Az a nagy zaj, melyet az ellen­zék csap e javaslatok ellen, szerintünk nem olyan természetű, a­melynek szám­­bavehető következménye volna, s az ország értelmesebb része, bizonyára be­látja, hogy ha újabb fedezetről kell­­gondoskodni, ezt nem az egyenes, hanem a fogyasztási adók emelése ál­tal lehet csak elérni. A kormány nyugodtan tekinthet a viták elé, s talán az eredmény lát­tán majd az ellenzékiek is átlátni fog­ják, hogy az a bajsza, melyet e javas­latok miatt országszerte felvettek , korántsem vált be alkalmas eszköznek a kormány iránti bizalom megingatá­sára, mint a­hogy ezt híveiknek kilá­tásba helyezték. A küzdelem megindult, az ered­mény fogja megmutatni, hogy a nem­zet kikben helyezi bizalmát, s kiktől rezmélli sorsának jobbrafordulását. Vértes. Dr. Emmer Kornál képviselő olasz­­országi útjáról hazatért. Valamint nyári út­jának mindedik állomásán, úgy Olaszor­szágban is, az általa felkeresett szakem­berek részéről a legszívesebb fogadtatás­ban részesült. Rómában különösen Man­cini képviselő és volt igazságügyminiszter volt az, ki tanulmányaiban a leghatályo­sabban támogatta s kinek házában a kép­viselő úr az olasz főváros társadalmi éle­tébe is bevezettetett. Itt és Pierantoni kép­viselő termeiben ismerkedett meg Kramer, a törvényhozó, bírói, ügyvédi és tanári­ kar legkitűnőbb jogászaival. Rómában s Olaszország más városaiban figyelemmel követte a különböző fórumok szóbeli tár­gyalásait s az előkészítő periratokba is szerzett betekintést. Hosszabb értekezése volt Villa jelenlegi igazságügyminiszterrel is, ki a sommás eljárás reformját viszi a parlamentben keresztül; tervezi, hogy első folyamodásban kizárólag egyes bírák al­kalmaztassanak s törekszik, hogy a hát­ralékok ijesztő — a mienknél sokkal na­gyobb — mérvekben tapasztalható felsza­porodásán segítsen. A benyomás, melyet Emmer az olasz polgári eljárásról nyert, az, hogy ezen tör­vénykezés a code de procédure-ön alapuló eljárások közül legtávolabb áll a szóbeli­ség és közvetlenség eszményképétől. Az iratgyártás, mely Velenczében, az osztrák, Rómában a kánoni eljárás remi­nisentiájaként fenmaradt, zavarólag nyúl bele az új szóbeli eljárásba. Az olasz igaz­ságszolgáltatás nagy hátránya az öt sem­­m­tőnzékben keresendő, melyek mellett egyöntetű judicatura lehetetlen. Székváro­saik féltékenykedése a legfőbb instantia központosítását egyelőre lehetetlenné te­szi a képviselő úr hat heti szabadság­ideje leteltével már visszatért a fővárosba , a ház üléseiben is résztvesz. A képviselőház igazságügyi bizottsága Horváth Lajos elnöklete alatt folytatta a törvénykezesési rendtartásról szóló novella tárgyalását. A 19—37. §§-át lényegtelen változtatások mellett elfogadta, s ezenfelül az előadó Teleszky István indítványára két új­ § felvételét határozta el, melyek sze­rint, ha a felek a jegyzőkönyvi tárgyalást pertári eljárás helyett választják, végirat­­na­k és ellenvégiratnak is helye van, s a felek ezen esetben a megállapított határ­időket elhalasztják.­­ A javaslat 38. §-ának azon intézke­dése, mely szerint 200 irtot a meg nem ha­ladó sommás perekben hozott feltétlenül elmarasztaló 1. bírósági ítélet felebbezés esetében is végrehajtható, s el nem dön­tetett, a javaslat álláspontja mellett fel­szólaltak Teleszky István, Horváth Lajos, Emmel Kornél és Vécsey Tamás, ellene pedig Hosztinszky János és Vidlicskay Jó­zsef. E kérdés eldöntése a következő ülés­re halasztatott. A budapest zimonyi vasútért pályázó consortiumokról ezeket írja a „Pest. C.“. Az Union général nevében szerdán nyúj­totta át a Bontoux féle csoport a magyar kormánynak a végső ajánlatokat. Minthogy a Montesser kormány tagjai rendkívül el vannak foglalva a folyó ügyekkel, a par­liament és a párt tanácskozásaival, ezen­kívül pedig a Kreditanstalt és az angol consortium itt időző meghatalmazottainak végső ajánlatait sem kapta meg még a kormány, a Bontoux féle csoportnak nem fog egyelőre választ adni. A Lauderbank vezérigazgatója Bécsbe utazott szerdán reg­gel, és a hét végén jön Budapestre. Bon­toux úr most is Béc­sben időzik, Belgrád­­ba való utazását elhalasztotta, mert Bel­grádnál nőno lobot átdoloi a Dunán.­­ A­­Five Lille“ csoport már hónapokkal előbb értekezett a pénzügyi, mind a közlekedés­­ügyi miniszterrel, és már a Bontoux-csoport megjelenése előtt kedvező és olcsó ajánla­tokat tett.­­ A „Five Lille“-csoporttal a Bontoux csoport abban állapodott meg, hogy az esetleg kötendő vasútüzletben, mint fővállalkozó vesz részt. Másrészt pe­dig Schwarz és társa és Gregersen buda­pesti vállalkozók a „Five Lille compagnie“­­val, mint alvállalkozókkal kötöttek előle­ges szerződést. ORSZÁGGYŰLÉS. Tisza, Trefort Ágoston, Szende Béla, Sza­páry Gyula, Kemény Gábor, Ordódy mi­niszterek. A múlt ülés jegyzőkönyve észrevé­tel nélkül hitelesítetik. Elnök: bemutatja Torna- és Ugo­­csamegye feliratát a katonai büntető tör­vény szabályozás iránt; Sárosmegye fel­iratát az 1876. XIV. t. sz. községi köz­egészségügyi személyzetre vonatkozó sza­kaszainak módosítása tárgyában; özv. Per­­rány Magdolna kérvényét, melyben jogügy elbírálására egy bíróság kirendelését kéri. Kiadatnak a kérvényi bizottságnak. Továbbá a kassai kereskedelmi és iparkamarának kérvényét, a czukor , kávé- és sörfogyasztás megadóztatásáról szóló­­javaslat mellőzése iránt. Letétetik a ház irodájába. Háry János, a gazdasági bizottság előadója, beterjeszti a képviselőház janu­ár havi költségvetéséről szóló bizottsági jelentést. A szombati ülés napirendjére fize­tik ki. Következik a napirend : az igazság­ügyi bizottság jelentése a Belgiummal a szegényjog kölcsönös biztosítása irránt kö­tendő szerződés beczikkelyezéséről szóló tvjavaslatról. Vécsey Tamás előadó, röviden in­dokolva a bizottság véleményét, mely a­­javaslatot pártolólag ajánlja elfogadásra, — kijelenti, hogy a javaslatban foglalt nemzetközi jogállásának,­­ tartalmilag pe­dig a magyar alattvalóknak előnyöket biz­tosít Belgiumban, ha ott bíró jogsegélyt Tisztelt képviselőház! Midőn az előt­tünk fekvő törvényjavaslat elfogadását ké­rem, és azt indokolni szándékozom, min­denekelőtt kérem a t. házat, méltóztassék azt azon alakjában szem előtt tartani és tárgyalni, melyben a pénzügyi bizottság benyújtá, és nem azon eredeti alakjában, kell igénybevenniök. Elfogadásra ajánlja"a , melyben a kormány beterjeszté. Szükséges tvjavaslatot átalánosságban, a részletek­nél azonban több sajtóhiba lesz kijaví­tandó. Iványi Dániel: Midőn örömmel fo­gadja a törvényjavaslat, ezúttal figyelmez­tet több styláris eltérésre, mely a franczia és magyar szöveg között előfordul. Ezek­nek kijavítását kéri. Ezek­ észrevételek után a törvényjavaslatot elfogadja. Vécsey Tamás az eredeti szövege­zésben az előtte szóló által jelzett hibák nem fordulnak elő, s a nyomtatványban azok többnyire sajtóhibák. Egyébiránt oszt­ja Irányi nézetét. A ház az Irányi által jelzett styláris módosításokat, kivéve a 2 ik czikkre néz­ve kívánt szövegváltoztatást, a molym. _____________ Paler igazságügyminiszter felszólalása a főváros rovására, az osztrák emporimok leütést. Kéri továbbá a házat, hogy ren­delje el a nevezett törvényjavaslat ellen beérkezett kérvények közül: Budapest vá­ros közigazg. bizottságának, Budapest fő­város IX. és X. ker. polgárainak és az osztr.-magyar iparegyesületnek kérvényeit. (Helyeslés balról.) A ház elhatározza a jelzett iratok felolvasását. Baross Gábor jegyző olvassa az áll. pénzügyi bizottság jelentését és kérvé­nyeket. Elnök: A jelentés és a kérvények felolvastatván, szó illeti az előadót. Hegedűs Sándor előadó tartott egy tartalmas beszédet, melyet egész terjedel­mében külön közlünk. Ezután Lukács Béla indokolja a közvéleményt. Helffy Ignácz kérelmére, ki hossza­sabban kíván szólni, a tárgyalás folytatása másnapra halasztatott, és ezzel az ülés 1*/4 órakor véget ért. S­ TARCZA: Kis Borbála. Irta: Craik Georgina. Egy félreeső helyen álló magános kunyhóban három kis testvér élt együtt. Annyira elhagyott volt e hely, hogy néha napokig nem láttak más arczot, mint egy* dánét, atyjok­ és anyjokét, kivált télen, m mikor mély hóréteg borította a földet kö­­löttük. Gyakran reggeltől esteiig egyet­­hangot sem hallottak, egyetlen lábuyo­­®ot Beát láttak elvonulni ajtajuk előtt. . á. kisded ház egy magas dombolda­lon állott, s az ilyen elhagyott unalmas napokon a gyermekek gyakran szokták egymás közt mondogatni: „Bárcsak oda a faluban laknánk, ott sokkal vigad­­élhetnénk.“ Néha negyed márföldnyi­­?.18 eltávoztak a háztól, honnan messze láthattak a völgybe, 63 kíváncsian el-el­­­sték az alant nyüzsgő kisdedeket, s el - Vádolták magukban, hogy mily mulatná- 5?* volna, midőn a mély hó miatt az ér­ben nem játszhatnak, ha a falu kitű­z­­,­elt utczáin futkározhatnának, s ne­­m az ablakon keresztül nézhetnék meg a golban égő tüzet. Nyáron azonban soha n­e jutott eszökbe a falu, minthogy ek­­r­r elég mulatságot találtak a közelben. 8zegények, olyannyira szegények vel b°iy gyakran nem volt elég kenye­­r 11 ra‘vel éhségeket lecsillapítsák, nem ol­t ruhájok, mivel testöket a hideg ellen knit , de azért nyáron át mindig tagoknak érezték magokat. Nem sokat v­ádoltak vele, hogy ruhácskájok nag'yon gony, a czipőjök rongyos volt, sőt az íj m­akasztotta őket, hogy ebédnél leve­­­ge, hamar elfogyott, vagy a burgo­n? 8°I1a sem látszott elégnek mindnyá­jé számára, mert nem volt-e elegen­­erdei gyümölcs körülöttük ? nem kí­nálta-e őket ezer meg ezer ehető, piros gyümölcsével az erdőben ? órákig edde­gélték ezen gyümölcsöket egymás társa­ságában ; majd azután gyönyörű erdei vi­rágokat gyűjtöttek és játszottak azokkal­ a fűbe, vagy pedig az óriási fák mohos gyökereire ülve lánczokat és füzéreket kö­töztek ezen vad virágokból. Gyakran töltöttek így egész hosszú napokat a szabadban, s ámbár sohasem távoztak el messzebb a háztól, mint a­honnan az erdő szélére kiállott anyjuknak hivó kiáltását meghallhatták ; mindazonál­tal a száraz gályák és a magas fű közé temetkezve sok időt töltöttek el így, min­den felügyelet nélkül. „Szeretnék egyszer folytonosan előre menve néhány mértföld­­nyire menni az erdő belsejében“, szokta néha mondogatni az idősebb gyermek any­jának , de ez aggályosan mozgatta fejét: „Én már tíz éve lakom e helyen, kedve­semni“ — szokta felelni, — „de még nem mertem egy mértföldnél messzebbre ha­tolni az erdő belsejébe.“ A testvérek közül kettő leány, s egyik fiú volt; a legidősebb leány négy évvel előzte meg testvéreit, és csaknem kilencz éves volt, az utána következő öt éves teremtmény neve Lizi, s bezárta a kisded csoportot a négy éves kis Dávid. A két kisebb gyermek mindig Borbála gondjaira volt bízva, valahányszor a sza­badban játszották át a napot, s ő mindig igen gyöngéd és gondos dajkája volt test­véreinek. Ezen barátságos teremtés, gon­dos és érzékeny kis teremtmény, komoly arczc­al és oly sajátságos nőies modorral bírt, milyet leginkább a szegény emberek gyermekeinél tapasztalhatunk, ha korán magukra vannak hagyatva. Annyira meg­szokta már, hogy anyja teljesen megbízik éberségében és értelmességében, hogy pár év óta csaknem elfelejteni látszó­, misze­rint ő is csak gyermek, s egészen felnőtt emberek modorát vette fel. „Valóban nem tudnám mit tegyek, ha Borbála nem vol­na“, szokta az anya háládatos szívvel mondani. A nyár lassan két elmúlt: az erdőben a fák levelei sárgulni, a napok hűvösödni kezdettek. A gyermekek különben legin­kább kedvelték az ősz első felét, mint­hogy akkor az erdei gyümölcs legérettebb s a virágok legszebbek voltak, azonban mikor a napok kezdettek igen m­egrövi­dülni, a novemberi hideg szelek fújtak, s a nedves földet lehullott sárga levelek bo­rították : többé nem találták jól magukat az erdőben, s inkább szerettek otthon a tűzhely körül játszadozni. „Már csakugyan komolyan beáll a tél“, — raondá egy estre az anya, mikor kényszerülve voltak a ház ajtaját becsukni a fujdogáló hideg szél előtt. Az anya se­hajtva raondá e szavakat, valathogy a tél sok nélkülözéseket hozott számukra, s gyermekeivel együtt szerette volna, ha mindig csak nyár lehetne. Másnap néhány óráig eső esett, s a rájövő hirtelen fagy a földet üveghez ha­sonló síkosságúvá tette; a gyermekek a tűz körül ülve, atyjuk hazajövetelére vá­rakoztak. Máskor mindig haza szokott jő­­ni este felé, de most több mint egy órá­ja, hogy elsötétedett, és még sem érke­zett haza. Az anya újra és újra kiállott az ajtó elé hallgatózni, azonban közeledő lépteket nem hallott. Már csaknem nyolc­ óra volt, mikor végre a családfő kínosan sántikálva, megérkezett. „Elestem és térdemet annyira meg­sértettem, hogy azt hittem, soha sem tu­dok hazajönii, raonda, a­mint neje köze­lébe érkezett. .. , Sápadtan és egészen kimerülve ér­kezett meg a kunyhóba. „Mikor a domb kétharmad részére feljöttem, elcsúsztam, a az út többi részét mászva kellett megtennem. Nem tudom, hogy csontom tört­e el, de alig tudtam magamat hazavonszolni.“ Neje őt ágyba fektette, s a sértett térdet megfürösztvén és bekötözvén, fáj­dalma megszűnt. „Azt hiszem, hogy térdem csak egy kissé megrándult, s holnap reggel semmi A képviselőhöz ülése január 19-én. Eln­ök : Péchy Tamás ; jegyzők : An­tal, Horváth, Baross. A kormány részéről jelen vannak , bajom sem lesz !“ monda az ember meg­nyugtatóig. Azonban reggelre a fájdalom vissza­tért, s a sérült tag rendkívül megdagadott. Az­nap kényszerülve volt ágyban maradni, s az élét igen nyugtalanul töltötte. Még nem hívtak orvost, minthogy sokkal sze­gényebbek voltak, hogysem ily távoli hely­re kifáraszthatnák, miért is házi szerekkel szokták magukat orvosolni. — Azonban a szegény nő most megijedt, minthogy férje egész éjjel nyugtalanul hánykódott, s min­den mozdulat csak élesebbé tette fájdal­mát. — A nő sem hunyta le szemét egész éjjel s reggel igy szólott Borbálához: „Menj el gyermekem a faluba, s kérdd meg Dickson urat, hogy látogassa meg atyádat, mert, mint látom, baja foly­tonosan súlyosbodik.“ A kis Borbála azonnal vette kalap­ját és felső ruháját, és készült az útra. Komor és igen hűvös nap volt, me­lyen a fagy ugyan fel volt olvadva, de 60- ra, terhes fellegek függtek az égen, s az élesen sivító szél havat látszott jósolni. „Vidd el a gyermekeket is Pope asz­­szonyig“ — mondá az anya Borbálának — „visszajövetelig hagyd nála. Mond el Pope asszonynak atyád szerencsétlenséget, s kérd meg nevemben, hogy pár óráig viselje gondját a gyermekeknek.“ Borbála gyorsan felöltöztette a kis­dedeket is. „Sietni fogok anyám, s igyekezem minél hamarább visszatérni,“ és a házat elhagyta testvéreivel együtt. Ekkor épen 12 óra volt. A ház, mely­ben Borbálának hátra kellett hagyni test­véreit, mintegy angol mértföldnyire szint­úgy, mint az övék, az erdő szélén állott. Ezen házban ő sokszor megfordult, mint­hogy lakói — egy szívélyes öreg ember és jólelkű neje — legközelebbi szomszé­daik voltak. Azért gyakran megtörtént, hogy mikor a faluba kellett mennie vala­mit vásárolni, testvéreit e házban hagyta, míg a két mértfölddel távolabb fekvő fa­után mellőzött, elfogta, s ezzel a törvény­­javaslat általánosságban és részleteiben el­fogadtatott. Következett a közbiztonsági szolgálat szervezéséről szóló­­javaslat harmadszori felolvasása. A ház többsége a törvényjavaslatot végleg elfogadta. A csendőrség létszámának kiegészí­téséről szóló törvényjavaslat harmadszor felolvastatván, a ház többsége azt elfogad­ta. A két javaslat átküldetik a főrendek­nek alkotmányos tárgyalás és hozzájárulás végett. Következik a napirend további tár­gya: a c­ukor-, kávé- és sörfogyasztási adójavaslatról szóló pénzügyi bizottság je­lentés. Thaly Kálmán a tárgyalás rendjé­hez szólva, miután fontosnak tartja a tár­gyat, felol­vaslatot kívánja a bizottsági je­lűig és vissza az utat megtette. A falu lakásuktól három mértföldnyire volt, s há­rom óra alatt rendesen vissza szokott tér­ni útjából, így most is reménytette, hogy délutáni három óra után ismét otthon leen. Azonban 3 óra elmúlt, s a gyerme­kek nem tértek vissza. Négykor magában megérkezett az orvos is, kitől az anya fé­lig nyugtalanul kérdező: „Nem látta orvos­ul kisdedeimet az után ?“ Ez miután mondá, hogy senkit sem látott útjában, megvizsgálta az ember lá­bát és utasításokat adott. Ezután távozás közben az őt kikisérő nőnek a láthatárt elborító fellegeket mutatva mondá: „Alig­ha havunk nem lesz az éjjel.“ „Ó! bárcsak itthon volnának már gyermekeim!“ mondá az anya rögtöni ijed­séggel. „Mit gondol, hol maradhattak ? a kis leány nálam volt pár óra előtt.“ „Meglehet, hogy a szomszédok ma­guknál tartóztatták, ámbár nem tudom felfogni, hogy Borbála, ki mindig oly gon­dos, nekem ily aggodalmat szerezzen.“ „Ne aggódjék asszonyom“ — mondá az orvos jószivüleg — „majd hazamenet bekopogtatok Pope asszony ajtaján, s a gyermekeket sürgetem a hazajövetelre.“ Ezzel az orvos eltávozott és nemso­kára betért a szomszédok házába. „Nemde itt vannak Morris asszonygyer­mekei? Kérem küldje őket haza, mert anyjuk nyugtalanul várakozik rájuk.“ „A gyermekek uram ? — mondá Pope asszony, — még ma nem láttam őket!* „Pedig nekem azt mondta anyjuk, hogy ide küldte őket.“ „Meglehet, de nem jöhettek be, mi­után ön egész délelőtt a faluban voltam, s a ház kulcsát sebemben magammal vittem.“­­ Már fél öt óra volt, s a rövid no­vemberi nap vége felé járt. Az orvos egy gyors tekintetet vetett az erdő felé: „Ha az erdőben tévedtek volna el —“ mondá az orvos nyugtalanul, nek tartom ezt hangsúlyozni, mert úgy vettem észre, hogy a kritika — mit lesz szerencsém kimutatni — még mindig az eredeti törvényjavaslat hatása alatt áll. Ezért beszélnek egyenlőtlen terheltetésről, kettős adózásról, a forgalom eltereléséről. Mert mindez összefüggésben lehet­, bár nem oly mértékben, mint állítják, az ere­deti javaslattal, a­mennyiben ez csakugyan különböző adótételeket szabott meg az ország különböző városaiban, a forgalom adómentességéről nem kellően gondosko­dott és így a kettős adózás lehetőségét— mint a miniszteri indokolás nyiltan meg is mondja — ki nem zárta; és e két ténye­zőből csakugyan a forgalom némi megta­­vítván­yia volna, mely előnyére válhatott volna. Azonban a szakkörök felszólalására, a kormány készséges hozzájárulásával, a pénzügyi bizottságban, úgy a különböző adótételek megszüntetve lőnek, mint a for­galom teljes adómentességéről gondoskod­va jön, sőt az adótételek is úgy leszál­­líttattak, hogy a szállítási költségekhez képest azokban semmi inger sincs arra nézve, hogy a szokásos üzleti összekötte­tések megszakíttassanak és a forgalom, akár az országon belül, akár kívülről be­felé útjait és összeköttetéseit a legkevésb­­bé is változtassa. (Helyeslés a jobb olda­lon.) Ezt azért tartottam szükségesnek előre bocsátani, mert a közvélemény min­den nyilvánulásában, a­mi különben ter­­rmészetes, a kritikának először kiadott jel­­szavai ismételtetnek, és így, midőn a kri­­tika tárgya lényegesen és nagy részben Pepe asszony azonban fejet rázva mondá: „Nem hiszem, mert Borbála soha sem ment oly mélyen az erdőbe, hol ki nem ismerte volna magát. Én inkább azt hiszem, hogy a gyermekeket is levit­te magával, a faluba, s most valahol pi­henőt tartanak. Bár otthon volnának, mert az éj közeledik, azonban nem hiszem, hogy az erdőbe tévedtek volna.“ Az orvosnak dolga lévén, haza felé sietett. „Meglehet, hogy az után találkozom velük, majd nógatom őket a hazamene­telre.“ Ezután Pope asszonynak jó éjt kí­vánt és haza felé tartott, de az után a gyermekekkel nem találkozott. Sem ő, sem más valaki nem látta a három kis alakot a meredek ösvényen felhaladni. Borbála fél egy órakor érkezett volt Pope asszony házához. Kopogott az ajtón, de azt senki se nyitotta fel. Borbála meggyőződvén róla, hogy senki sincs itthon, gondolkozott, hogy kis testvéreivel mit tegyen. Először arra gon­dolt, hogy ismét haza viszi őket, de ez által ismét késleltetve lett volna az orvos meghívásában. A faluba sem vihette vol­na magával, mert mikor ezt egyszer meg­kísértette volt, David nem bírta ki az utat, s kényszerülve volt őt karján vinni, míg csaknem összerogyott a fáradság mi­att. Végre is elhatározta, hogy itt hagyja a gyermekeket, hogy játszódjanak addig itt, míg Pope asszony megérkezik. A sze­gény gyermek annyira el volt foglalva a gondolattal, hogy atyja beteg, és hogy az orvost minél előbb fel kell találnia, hogy ez minden egyebet háttérbe szorított egy időre. „Lizi 1* — mondá kis húgának — „ha én most itt hagylak téged Dáviddal, meg­maradtak-e a kerítésen belül, s nem tá­­voztak el sehová?“ „Ó, nem !“ felelé Lizi készséggel. „A­mint csak lehet, oly gyorsan vis­szatérek, de ha innen azalatt kimenttek, megharagszom, értetted ?" Hegedűs Sándor beszéde. A képviselőháznak e hó 20-án tartott ülésén.

Next