Magyar Polgár, 1881. július-december (15. évfolyam, 147-298. szám)
1881-10-09 / 230. szám
,j kulin, bt • ntgy ember életének egy í Héinie részét ® b#C8e* 1,polTMóinak be* A történet, melynek valódiságáról a JlDett Up kereskedik, a következő: "6 Bécsben, a Józsefvárosban élt ezelőtt 16 évvel egy szegény régiségekkel kereske* ember. — Ez az ember, kit Rüttler,k nevettek, 16 élő gyermekkel volt meg- an égtől, és a kévés pénz, mit férés erejtékkel kaparitott össze, alig fedezé a frigy kiadásokat. Daczára a szomorú helyzetnek, Rüttler , iradukcló és vendégszerető embernek riadt meg mindvégig, s a szegény, koldus vagy rádor nem ment el tőle üres kézzel. Egy ember, kinek komor, kifejezés nélküli arcza volt, minden áldott nap elsétált Rüttler boltajtaja előtt. Ez az ember nagyon tőtegesnek látszott s rá nézve a természet bán a szépsége elveszett, csak midőn Rüttler gyermekei ugrándoztak előtte, vonult végig bálvány arczán egy-egy szives mosoly. Ilyenkor szemeit az ég felé emelé, s onnét tuszott kérni e gyermekek részére kellemesebb életet, mint az övé. Rüttler is észrevette az idegent s al- Lyfrat keresett, hogy vele érintkezhessék. Egy nap fáradtan ment el az idegen a költ előtt s Rüttler jósűrüleg felajánlotta a költ előtt levő székét, hogy azon kipihenhesse fáradt tagjait Az Idegen köszönettel fogadta a szives ajánlatot, s mindennap ott pihent a gyermekek örömére, kik őt igen megszerették. Egy napon, épen pünkösd hétfője volt, korábban jött az Idegen Rüttler botjába. A gyermekek azonnal körülfogták s a legidősebb igy szólt hozzá: — Uram, uram, kedves anyánk az éjjel megajándékozott bennünket egy kis leánykával. Az idegen az idősebb fiú karjára támaszkodva, belépett a boltba s kérdezősködni akart Rüttler feleségének állapota felől. A kereskedő épen kimenőben volt, s austán elmondta az újságot a vendégnek, végre igyezett: — Igen uram, ez a tizenhatodik már, kit Isten küldött. — Jó uram felett az idegen meghatottan, ha csak kevés része azon kincseknek, milyeket az udvar emberei kapnak, önnek adatnék, nagyot segítve volna gondjain. A tehetséget, erényt, tiszteletet csak az ember halála után csodálják s tudják méltányolni. De mondja csak aram, van már a kis leánynak keresztatyja ? — Ha szegények vagyunk aram, szólt Rüttler, igen nehéz azt találni. Többi gyermekeim keresztatyái is mind oly szegények, mint én s nagyobb részt vevőim közül valók. — Engedje meg, hogy a kis leánykát Gabriellának kereszteltessem, s hogy én legyek a keresztatyja — viszontá az idegen. Itt van 100 forint a lakomára, melynél én is jelen akarok lenni. Vegye s tegyen intézkedéseket. Rüttler nem akarta az ajánlatot elfogadni. — Vegye, ha mondom, szólt határozott hangon az idegen. Ha majd jobban megismerkedik velem, meg fogja tudni, hogy nekem e 100 forint a legkisebb kárt sem okozott, s hogy méltó vagyok arra, hogy az ön leányának keresztatyja legyek. De tegyen ön is azért nekem egy kis szolgálatot, íme, ott függ a falon egy hegedű. Egy eszmém van, stt szeretném eljátszani s aztán papírra tenni. Rüttler gyorsan levette a hegedűt s az idegennek átnyujtá. Ez oly bámulatos szép hangokat csalt ki az egyszerű hurokból, hogy a nép összecsődült a bolt előtt, sőt a magasabb körök emberei is megállták fogataikat, s úgy hallgatták a művészi játékot s a darabot. Majd bevégezve a játszást, gyorsan eljegyezte az alapgondolatot, köszönt és távozott. Távozáskor arra kérte Rüttlert, hogy a napot, melyen a keresztelés történik, neki megitja s ott hagyta lakása czimét. Három nap múlt el a nélkül, hogy az idegen feléje is jött volna Rüttler boltjának. Egyedül 3 nap múlva néhány gyászba öltözött ember ment el a bolt előtt s könnyezve tekinték meg a roskadozó széket, melyen az idegen oly sokszor pihentető fáradt tagjait. Rüttler azonnal az idegen lakására sietett. Megérkezvén ide, az udvart néppel látta tömve. Felment az emeletre s az ajtón belépve, egy gyászba hozott szobába ért, melynek közepén egy koporsó volt felállítva, benne az idegen hült tetemeivel. Az idegen Mozart Amadé volt. Csodálkozva ismerte fel benne Rüttler jóttevőjét s fáddal másan megsiratta őt. Mozart Rüttlernél komponálta felséges ,Requieme-jét, ez volt hattyúdala. Rüttler nemsokára visszavonult, gyermekei jó állásba jutottak s gyakran könyveivé emlékezett jótevőjére, leányának ketystagyjára, a nagy művészre és zenekrara, Mozart Amadéra. A hegedű későbben, melyen a hallha**ilan „Requiem *-et szerzette, 4000 íztért adatott el. De mig Rüttler élt, annak a birtokéban maradt meg, csak halála után került odi kézre. Kőstzeghy Géza, az ügy előbbre vitelét biztosíthatná, nem történt, vagy legalább nem jutott nyilvánosságra, minthogy pedig nemcsak városunk közönségére, hanem az egész nemzetre nézve kiválóan érdekkel bír minden olyan mozzanat, amely e kegyeletes mű létrehozását elősegítheti, nem teszünk felesleges dolgot, ha az értekezleten megalakult bizottságot felszólítjuk, tettek e már valami intézkedést e tárgyban, milyen sikerrel, s hogy mi akadályozza az ügynek gyorsabb előrevitelét ? Nézetünk szerint célszerű lenne, ha az előkészítő bizottság a kívánt adatokat mielőbb összeszorozná, s egy nagyobb körű értekezletet hina öszsze a létesítendő emlékműnek szélesebb körökben leendő megbeszélése végett. * Társasestély. A vasúti tisztviselők társasköre ma tartja e havi első társasestélyét az indóház vendéglői helyiségében. A tánczot mindig művészeti, és irodalmi programm szokta megelőzni. Ezúttal Dömjén Rózsika szaval, és a nyilvános hangversenyekből is előnyösen ismert Zólyomi Jenő énekel. Ezek lesznek a programm érdekesebb pontjai. * Közegészségügyünk. Kolozsvár város közegészségügyi állapota szept. hóban, viszonyítva az előbbeni hónapokhoz, tekintettel arra, hogy a betegülési esetek csökkentek, kedvezőnek mondható. A hevény fertőző kóresetek közül 6 roncsoló torokláb, 2 hólyagos himlő, és 3 vörhenyeset fordult elő. A helybeli állami Karolina kórházban a múlt augusztus hó végén ápolás alatt maradtak száma teszen 144, az újonnan felvettek száma 195, összesen 339. A katonai kórházban az elmúlt aug. hó végén ápolás alatt maradtak száma teszen 137, szaporodás 104, összesen 241. A népesedési mozgalom eképpen találtatott, u. m.: a halva szülöttek száma 2, az élve szülöttek és egyszersmind megkereszteltek száma 96, házasságra lépett le pár. A meghaltak száma 78,ebből idegen 6 és halva szülött 2, és így a kolozsvári meghaltak száma 73, az élve szülött 95-öt levonva a 73 ból, születési többlet 22. A házi állatok közegészségügyi állapota is kedvező volt, nem fordulván elő semmi szórványos, annál kevésbé járványos betegség. A vágómarha és husvizsgálat szabályszerűleg eszközöltetett, szükségvágatás történt négy esetben, midőn is egy tüdővészes bika busa egészen megsemmisíttetett. — A piaczvizsgálatok alkalmával lefoglaltatott és megsemmisittetett 18 kiló borsókás sertéshús, elrendeltetett egy takony-kóros ló leszáratása; végre a városi gulyákban 2 elhullott borjú bonczoltatott fel. * Értesítés. Mi alólirottak, mint a kolozsvári m. kir. Ferencz József tud. egyetemi „jogász segélyző egylet* szünidei bizottsága, ezzelnel kijelentjük, hogy a folyó hó 6-án d. u. 6 órakor tartott közgyűlésen Gérieh Ferencz IV. éves joghallgató ajogász segélyző-egylet* elnökének közfelkiáltással megválasztantt.Kolozsvárt, 1881. október 8-án. Daday Ferencz, sz. i. elnök. Kyón Károly, sz. i. jegyző. Sánta Béla, az. i. titkár. * Felavatás. Bodor Tivadar ügyvédjelölt a helybeli tud. egyetem kitűnően végzett növendéke a jogtudományi szigorlatokat kitűnő eredménnyel letevőn — ma délben avattatott fel a jogtudományok tudorává. — Gratulálunk az uj tudornak ! * Lopások. A legközelebbi napokban városunkban több figyelemreméltó lopás fordult elő, így Beke József szabónak f. hó 7-én éjjel 30 frtja, és pénzes tárcsája, — lakója, Fischer pinezérnek pedig arany órája és láncza tűnt el. — A rendőrbiróság a tárgyakat megkeritette, de a tettes ismeretlen. — Pataki Ferencz csizmadiának ugyanazon éjjel 00 frt 48 kiját lopták el. A gyanú tanoszaira esett, de a tény nem volt reájuk bizonyítható. Azonban a pénz megkerült. A hivatalos nyomozat alkalmával jöttek rá a telken, hol el volt rejtve. — Móricz Lajos vistai bérlőtól hasonlag a napokban egy ezüst órát, és arany lánczot vittek el a Fehér hajóból. A gyanú egy vasúti alkalmazottra esett, ki a nyomozat alkalmával már Sz.-Ujvár felé indult a vonaton. Fianczer rendőrbiztos utána ment Sz.-Ujvárig, hol órástól együtt megtalálta, és ide viszsza hozta. * A Kolozsvár városi fizetéses tűzoltóknál két állomás van üresedésben. Akik ez állásokat elnyerni óhajtják, felhivatnak , hogy magukat f. hó 25-én déli 12 óráig a tűzoltó laktanyán Vaszy Zsigmond felügyelőnél jelentsék, hol az eddigi foglalkozást tanúsító és eetleg kéznél lévő bizonyítványok is előmutatandók ; ugyan ott a testület alapszabályai is megtekinthetők. Az önkéntes tűzoltó egylet parancsnokságától. Kolozsvárt, 1881. okt. 8-án. * Lelketlen üzérkedés nyomára jött folyó hó 7-én a rendőrbiróság. Dietrichné, m.vásárhelyi kerítőné két szép leányt hozott a helyi „piaczra”; ugyanezt tette Nyúlas Sándorné b. hunyadi kora egy alig 14—15 éves kalotaszegi tudatlan leánynyal. De a rendőrbiróság még üzletkötés előtt reájött a bűnös és erkölcstelen gründolásra, s az erkölcs-kufárnékat keményen megbüntette, a városból kiutasította, s a behálózottakat a sülyedés örvényéből kimentette. * Sajtóhiba. Lapunk tegnapi száma hírrovatának Nagy tűz czimü hírében Palota község helyett Pata olvasandó. HIRHARANG, Kolozsvár, október 8. * Mátyás király születésházának •teléktáblával megjelölése és illetőleg egy figlyobb szabású szobor felállítása érdemben már hónapokkal ezelőtt értekezlet itatott, melyen többek között az hatáj®*tatott, hogy Szabó Károly és Jakab tok történészeink keressenek fel a szil•tési hely biztos megjelölésére, illetőleg *rr® T vivatkozó vélemények megtételére. Óta e tárgyban olynemű intézkedés, mely • Szörnyű eset történt, mint az Egyetértés Írja, Rákos Palotán. Egy földműves nejével, ki 8 hónapos gyermekét is magával vitte, a rétre ment kaszálni. Dél felé a földmives elment, ott hagyva kaszáját, melyet neje, a fa mellet szundikáló gyermek közelébe állított. A kasza leesett, oly szerencsétlenül sújtotta a vánkosban fekvő gyermeket, hogy az alig fél óra múlva meghalt. Torka át volt metszve Midőn az atya a létre jött és a borzasztó valót megtudta, oly annyira felingerült, hogy kést rántott és azt a vigyázatlan nő mellébe szúrta. Midőn azonban a kiömlő vért látta, megbánta tettét, és egy fára felakasztotta magát, véletlenül orrra menő parasztok vették észre, s vágták le, sikerült is életre hozniok. Az aléltan földön elterült nőt is ezek szállították haza. * Az osztrák-magyar bank főtanácsának okt. 6-ki ülése elhatározta, hogy az 1880. május 1-ről kelt 100 frtos új bankjegyek kiadása az összes bankintézeteknél folyó évi október 21-én megkezdhessék. Egyidejűleg a főtanács az alapszabályok 89. szakasza értelmében megállapította azon javaslatokat, melyek a „szabadalmazott osztrák nemzeti bank “ cégjegyzésével jelenleg forgalomban levő 100 forintos osztrák értékű bankjegyek bevonása határidejének kitűzése iránt az osztrák és a magyar kormányok elé lesznek terjesztendők. Több folyó ügy elintézése után és minthogy a bécsi központi állampénztárnak a felülbélyegzett és az irt 1880 ról kelt új 10 forintos bankjegyek beváltása iránt folyó évi szeptember 30-ig engedélyezett meghosszabbított határidő most már lejárt, jelentés tétetett a főtanácsnak, hogy a jelzett határidőig öszszesen 394,762 darab ily bankjegy fogadtatott el az összes bankintézetek által teljes névértékben. Becserélés végett darabontott ki gyártási és kezelési kiadás megtérítése mellett folyó évi szeptember 80-ig 16.497 darab ily bankjegy folyt be. * 26.000 darab ötforintost semmisítenek meg legközelebb Bécsben. E bankjegyeket azért kell megsemmisíteni, mert midőn azztösök külsejét megállapíták, eleinte mint a régieken piros alapszint akartak hAmitálni, s nyomattak is ilyenekből 20.000 darabot. Ekkor azonban azt tapasztalták, hogy a vörös alapnyomás nem szép, a bankjegyek készítését beszüntették, s a már készen levő 25.000 darabot, amint a sajtó alól kikerültek, azaz években, meg fogják semmisíteni. kórházbeli betegek halálküzdelmének selleshesse a haldoklók végső sóhajait. Az orvosok megengedték ezt a művésznőnek , hiven figyelmeztették reá, melyik ágynál következik be legelőbb az emberi élet hatásos zárjelenete. E hónap 2-án is beállított a kórházba Sarah Bernhard s a szolgálattevő orvos tudtára adá, hogy a 111 -ik számú ágy betege végső perczeit éli. A művésznő oda lépett az ágy mellé, melyben egy fiatal asszony feküdt lecsukott szemekkel. A beteg hirtelen felütötte a szemeit s a mint tekintete a feketébe öltözött, nyúlánk hölgyre esett, szivszakgató hangon kiáltá: „Ismerlek már. Te a halál angyala vagy ! néhány nappal ezelőtt is itt voltál s elvitted szomszédomat, de én, én fiatal vagyok, nem akarok meghalni, távozz tőlem te szörny !“ A beteg izgatottsága siettető a katasztrófát, de a művésznő ezt már nem nézhette végig, mert ájultan rogyott a földre s maga is rászorult az orvosokra. * A miniszter neje tanítónő. A prágai „Narodni Lisly" philippopoli levelezője irja, hogy Karavelov volt bolgár miniszter neje a philippopoli leányiskolához taitónőnek neveztetett ki. Maga Karavelov ugyanott real-gymnasiumi tanári állást kapott. * Az elmi katasztrófa: Elmet új hegyomlás fenyegeti. A legutóbb leszakadt tömeg, mely kárt nem okozott, csak kis töredékét tette a lezuhanással fenyegető halmainak, mely egy szakadással majdnem egészen el van választva a hegy testétől. Ez a hasadék időközben egészen megnagyobbodott s félő, hogy az esőzés folytán oly hegyomlás áll be, melynek következményei kiszámíthatlanok lennének. Az elmieket a legszigorúbb óvatosságra intették. *A nihilisták ismét nagyobb tevékenységet kezdenek kifejteni. Ezt bizonyítja, hogy hivatalos lapjuk sűrűbben jelenik meg és hogy e lap utolsó száma nagyon is mérges volt, továbbá, hogy a napokban proclamációkat intéztek a katonasághoz és az ifjúsághoz. A moszkvai katonai Sándor Akadémia növendékei közt is találtak hiveket a nihilisták ; a napokban nyolc növendéket fogatott el az akadémia parancsnoka, miután kezébe tévedt egy levél, amely figyelmeztette a növendékeket, hogy kutatás lesz szobájukban. A pétervári Konstantin Akadémia két növendékét szintén elfogták hasonló gyanú miatt, sokat is. E találmánya „tilifékezőt,melynek segélyével egy könnyen gyúró folyadékkal leöntött égő fasátort fognak eloltani öt percz alatt. Páriában egy hasonló kísérlet igen szépen sikerült. * Magyarország a szoczialista világkongresszuson. A Churban ülésező szoczialista világkongresszuson egy Ferenczy nevű magyar ember jelentést tett a szocializmus állapotáról Magyarországon. Eszerint Magyarországon 18.000 (?) szociáldemokrata van, kik egy betegsegélyző egyesület alakjában vannak egyesülve, és egy házzal és egy nyomdával rendelkeznek. Lapjuk a „Munkás heti krónika * A pártnak — úgymond Ferenczi — semmi köze sincs a forradalmárokhoz s az anarchistákhoz, hanem teljes szívből a német szocialista párthoz csatlakozik. * Amerika cseppkőbarlangját, mely az új világrészben első a maga nemében, egy magyar ember fedezte fel. Metics József Kaliforniában élő hazánkfia, és pedig úgy, hogy egy kedvenct kotlós tyúkja után ment az erdőbe, s midőn meg akarta fogni a tyúkot, az egy hasítékon át eltűnt Metics másnap embereinek segélyével akkorára vágatta a nyilást, hogy beférhetett rajta, s a legnagyobb bámulatára cseppkőbarlangra jutott. Szorosabb vizsgálódás után — mint a „Függetlenség ”-nek Írják — constatálhatta, hogy a bejárás 1645 lábnyira van a tenger színe fölött és szomszédos Cave várossal. Mindamellett, hogy a bejárást eléggé kitágították, Metics és emberei csak hason csúszva mászhattak be, de e szűk bejárás, alig hogy kevés lépést mentek előre, csakhamar oly annyira kitágult, hogy a boltozat még a fáklyavilágnál sem volt látható. Az első terem csak 30 méternyi hosszúságú. Ott, ahol a két folyósó kétfelé válik, egy kis tó van, melyet a boltozatról lecsepegő messzes vízcseppek képeznek. Ezután a felfedező a baloldali folyosóba ment, melynek falai ragyogtak a leggyönyörűbb csepegő kőképződésektől. Különös az, hogy e barlangban csak lefelé csüngő csepegőkő képződéseket (talactiteket) láthatni és a földből fölfelé csucsorodó képződések (stalagmitek) egészen hiányoznak. E folyosó közepén igen mély tó van, melynek vize oly tiszta és átlátszó, mint a legtisztább kristály. A tó mögött roppant koponya- és centhalmazra bukkantak. Ezek közt semmiféle állatcsontváz nem volt, csak embereké és ezért elneveztetett e barlang sírbolt-barlangnak. A folyosó egy magas függőleges sziklafalban végződik. Innét nem juthatván tovább, visszamentek és a jobboldali folyosót vizsgálták meg. E másik folyosó végén egy igen tágas terem van, mely hasonlóképen telve van emberi koponyákkal és csontvázakkal. A különbség azonban az, hogy míg amott a koponyák és csontdarabok szerteszét vannak hányva, ebben a másik barlangteremben azok mintegy rendezve és egymás mellé vannak állítva, Ezekből a csontokból Metics több példányt hozott ki és ezek a kaliforniai bánya főfelügyelő és híres osteológ Hanks ur múzeumába tétettek le megvizsgálás végett. Hanks ur állítása szerint e csontok sokkal régibb korszakból valók, mint az a korszak, midőn az európaik legelőször jöttek Amerikába. Az tehát nagyon valószínű, hogy az aztékek birodalma, melynek története legnagyobb homályba van borítva, egész idáig terjedhetett. A legnevezetesebb felfedezés két érczfödél, melyen olvashatlan hieroglyphikus írás van domborműven bevésve. E födél alatt két múmia volt és a Barkophág, melyben e múmiák voltak, be volt ásva a földbe, így tehát a bebalzsamozás mesterségét Kalifornia őslakóinak is kellett már ismerni. * Sarah Bernhardt a kórházban. A szeszélyes tragika engedelmet kért a párisi orvosoktól, hogy tanúja lehessen a időjárás. — Október 7-én. — Európában: A nagy légnyomás (777—778) a kontinens keleti részéről kiterjed annak többi részére is (764-766). Közép-Európa gyenge szeleknél s csekély hőmérsékletváltozás mellett változó felhőzetű, kevés helyi csapadékkal. Hazánkban: Többnyire keleties mérsékelt szelek mellett a hőmérséklet keleten és északkeleten alább, délnyugaton kissé fölebb szállt; a légnyomás mindenütt jóval nagyobbodott. Az idő északkeleten és keleten száraz, derült, a kisebb délnyugati részben felhős, borús kevés helyi esőkkel, kivéve Sopront, hol jelentékenyebb mennyiségben volt. Kilátása jövőre: Hazánkban. Általában véve csendes, derült időt várhatni, melegebb nappalokkal. Kárpátok vonalát éjjel dór fenyegeti. MINDENFÉLE. Gr Andrássy Géza és társai — mint egy rokonaihoz írt levelében irja — szept. 9-én Fort Custer táján voltak Ez a Rocky-Mountain és Winipeg-tó közötti nagy síkságon, valószínüleg folyó mentén fekszik. New Mexicóból a Rocky Montains aljába utaztak át vadászatra, s onnan viszszatérőben írta a gróf (egyebek közt) vadászatukra vonatkozólag a következőket: „Tegnap jöttünk vissza 20 napig tartott vadász-expeditiónkról, mely nem igen sikerült, minthogy 8 napig nem akadtunk vadra. Én lőttem 10 blacktail-szarvast, 2 vapitit; ezek ugyan csak nyársasok (Spiesser) voltak, de mindegyikök 15 marok magas; ezenkívül 2 ovis montanat (hegyi juh), nagyon ritka állat és nagyon kevés amerikai mondhatja, hogy lőtt egyet. Egy katonaorvos volt velünk, ki már 10 éve, hogy itt vadászatra kijár, de még soha sem lőtt mountain-sheepet. Gudenus egy szép grizly medvét lőtt, Széchenyi Imre pedig egy roppant nagy buffalót. Hoyos csak 2 antilopet, Széchényi Géza pedig 2 black tail szarvast ejthettek el, de láttak 6 medvét. Mindjárt az első napon ugyanis, egy nagy síkságon lovagolván, fekete pocitokat vettek észre; látcsővel vizsgálván, azt vélték, hogy farkasok s neki vágtattak. Alig galoppiroznak pár száz lépést, felismerik, hogy egy anyamedve kullog előttük 4 bocsával, mely láttukra fölágaskodva, szemügyre vette őket, s aztán rögtön kereket oldott; ezek utána, 8 lett futtatás jó darabig, de lovaik nem oitak versenyt szaladni a medvékkel, s utoljára kénytelenek voltak leugrani s 180 lépésnyiről tüzelni, persze hiába. Három nappal később ismét lőttek egy nagy medvére 2 száz lépésről, de ez is elment.“ írja még ezután a gróf, hogy onnan Canadába mennek a Winipeg tó környékére, azután megnézik a Niagarát, s onnan Chicago és New Yorkon át, hol pár hetet szándékozik tölteni, hazajön. Reméli, hogy novemberben itthon lesz. * Mala-Fuegos. Bécsben legközelebb olyan találmánnyal tesznek kísérletet, mely már a 60-as években is kísértetett, s melylyel föltalálója bejárta a vidéki váró CSARNOK. A franczia színi világból. Sardou, mint spiritista. Igazán érdekes egyéniség ! Volt szerencsém közelről megfigyelni őt, hosszas együttlétünk alatt. . . Nem mondom meg, mikor, nehogy kölcsönösen nagyon venitsem magunkat. De valóban, sokszor öszszeültünk ketten: ő, hogy egy darabot írjon számomra; én, hogy eljátszana. Meg kell vallanunk, hogy színházról édes keveset beszéltünk. Véletlenül mindjárt kezdetben a Spiritismus jött szóba, s aztán teljes lehetetlen volt e tárgyat elhagyni. Mindenki tudja, hogy Bardou a spiritismus nak egyik legnagyobb híve volt, s talán még most is az , ha e beszélgetések alatt nem is kaptam tőle egy jó és gyümölcsöző kéziratot, mint más színigazgatók , de legalább nyertem annyit, hogy élénk, szellemes társalgásában részesülhettem. Mindig azon igyekeztem, hogy fölfogjam a vitát vele szemben. Anatómiai és vallásos érvekkel álltam ellenébe: bámultam a Spiritismus ábrándos oldalát, s metafizikai származtatását, de sohase fogadtam el dogmául. Sardou tényekkel harczolt. Különösen egyet mondott el nekem, mely akkor egészen új volt, s reám élénk hatást gyakorolt. Sardou tagja volt egy spiritista körnek, melyhez a legjobb társaságból való okos, művelt emberek tartoztak. Hitük őszinte volt. Gyűléseik a legkomolyabb színezetűek voltak. Csak nem gyűltek azért össze, hogy kölcsönös bolondítás játékával vesztegessék az időt. Egy este, amint egybe voltak gyűlve, a szabály szerint összeértették kezeiket, az asztal értésükre adá, hogy egy lélek óhajt a társasággal beszélni. Bevezették a lelket. Ez előadta, hogy nagyon kellemetlenül érzi magát, mert a test, melyet száz év előtt magáénak mondott, egy bizonyos Tamásé volt (a nevet csak találomra veszem, mert a valódit elfelejtettem), e Tamás pedig, ki nagyon gazdag, és polgármesteri méltósággal fölruházott közbecsülésben részesült ember volt, tulajdonképen egy haszontalan ember volt, ki a saját ingaviselete által tönkretett szüleit örökösen lopta. Megkérdezték a lélektől, hogy hol történt mindez. — Z. községben, felesé ez. Mindent feljegyeztek, aztán felszóliták a lelket, mondaná meg, mit tehetnének a Tamás érdekében, ki utoljára is elég régóta szánja-bánja bűneit. — Imádkozzatok érette, s tudjátok meg, vannak-e maradékai, kiknek elégtétel legyen adható. Ezzel a lélek elhallgatott, s a kör összenézett. Tudakolták egymástól, hogy nem tud-e valamelyik valamit e Tamásról, vagy a községről. De Boha egyik se hallott egyikről se. Mindegyik becsületére, és írásban adta szavát e mellett. Bizottságot küldtek ki, azon megbízással, hogy tegye magát érintkezésbe a szóban forgó község mailjével. Az első hivatalos válasz azt mondta, hogy a szóban forgó egyénről és ügyről mit se tudnak. De jött reá nemsokára egy második válasz, mely szerint konstatálva lett, hogy csakugyan élt a községben egy Tamás nevű ember, ki a mondott év körül a község múirje volt. Senki rokonát nem ismerték a vidéken. Lehet, hogy volt másfelé, de ezt nem tudtál meg. E nyilatkozat szabályszerűen volt kiállítva és hitelesítve. Tehát ime, őszinte, okos férfiak minden előleges értesülés nélkül, egy múlttal, s egy férfival való minden viszonyon kívül, egy asztal közvetítése által tudomást szereznek egy teljesen valódi névről, hivatalról, és helységről . Sardou megmutatta az iratokat, hivatalos okmányokat, hiteles aláírásokat. Elállt a lélekzetem ! A többire már nem emlékezem jól. Mondhatnám, hogy a következő ülésekben felvilágosításokat nyertek, melyek segélyével sikerült Tamásnak egy rokonát fölfedezni ; hogy e rokon a legvégső nyomorban volt; hogy a furdalások közt volt lélek kegyéből elrejtett kincshez jutottak, melylyel megérdemelt jóllétben részesíték a szegény rokont. De ha ily befejezést adnék az olvasónak, meglehet, hogy kihágást követnék el a képzelőtehetség ellen. Márpedig — Sardouról lévén szó — azt hiszem, hogy képzelőtehetségből felesleges adnom e gazdagnak. Mikor elváltam tőle, megjegyzem hogy spiritista tudományának segélyével előre megtudhatja darabjainak sorsát. — Nem, felelé mosolyogva, miután darabjaim nem a másvilágról valók ! — Ez igaz, de sikerült onnan való ! Sardou már eltűnt, mikor e kellemes, de késői válasz eszembe jutott. És R a b a g a s szerzője akadémiai tag lett. Nagy és uj tisztesség a színházra nézve, mely már akkor az akadémiai tagok közé számította: Victor Hugót, Augier Emilt, Dumas Sándort, Saudeau Gyulát, Feuillet Oktávot, Legouve Ernőt, Doucet Kamilt. De Paul de Saint-Victor még se lett akadémiai tag I T. G. a. „\c. poLn l n<* t áviratai. (Magyar távirati iroda.) Budapest, okt. 8. A képviselőház mai ülésén Jókai Mór, a felirati bizottság előadója, beterjesztette a többség felirati javaslatát. Budapest, okt. 8. Ismét román határkérdés merült fel Hunyadmegyében. Báldy Gergely, maros-tordamegyei főispán a kormány megbízásából oda utazott. Bécs, okt. 8. Az Armee-Verordnungs-Blatt jelenti, hogy Lendl kapitánynak a tiszti rangról történt leköszönése elfogadtatott. Zágráb, okt. 8. A tartománygyűlés 52 szavazattal 16 ellenében elfogadta a többség feliratát, az ellenzék heves akadékoskodása dacsára. Bukarest, okt. 8. A király, királyné és Jozefine herczegnő Sinaiból megérkeztek. Fogadtatásuk igen lelkesült volt. Este kivilágítás. A kolozsvári hitelbank és zálogkölcsön-társulat vállalkozásait a következő üzletágak képezik: a) előlegez értékpapírokra, arany- és ezüstpénzekre; b) zálogkölcsönök nyújtása ingóságokra, valamint ingatlanokra; c) váltók, utalványok s üzleti más közokmányok le- és viszleszámítolása; d) értékpapírok, arany- és ezüstpénzek, mindennemű áruk és ingatlanok vásárlása és eladása saját és idegen rovásra. e) pénzeknek, váltóknak és értékpapíroknak folyószámlára elfogadása; f) pénzbetételek kamatozás mellette elfogadása takarékpénztári könyvecskékt pénztárjegyekre vagy kötelezvényre. g) jelzálogkölcsönök eszközlése 5000orinttól kezdve felfelé; h) követelések, utalványok átvétele , behajtása. NEMZETI SZÍNHÁZ, Bérlet 8. szám. Kolozsvárit, vasárnap, 1881. okt. 9-én. KINTORNÁS CSALÁD. Eredeti népszínmű 8 felv., népdalokkal irta: Tóth Ede. Zenéjét szerzé: Erkel Gyula. (Rendező Szentgyörgyi.) Szemeyek: Pergő Gerzson — — — — Osváth. Juczika kisasszony — — — Pálmai I. Bimbó Mártonná — — — Krasznainé. Bimbó Laci mostoha test — Váradi M. Kötő Károly) vérek — Krasznai. Dáma Náczi — — — — Szentgyörgyi. Fúvó Máté— — — — — Gabányi. Margit, leánya — — — — Borovszki M. Kókáné — — — — — Körösiné, Samu, molnárinas — — — Boránd. Kezdete 7 órakor, vége 10-kor. Budapesti áru- és értéktőzsde. Október 6-án 1881. Magyar aranyjáradék............................118 20 Magyar vasúti kölcsön............................183. V. Magyar keleti vasúti államkötv., I. kibocs 91.'/, Magyar kel. vasúti államkötv., II. kibocs. , 109 '/, Magyar kel. vasúti államkötv., 1876 évi 97.— Magyar földtehermentesitési kötvény . . 98.*/, Magyar földteherment. kötv., záradékkal 97 — Temes-bánáti földtehermentesitési kötv. 97. Temes-bánáti földteherm. köt. záradékkal 97.— Erdélyi földtehementesitési kötvény. . 96.'/, Horvát-szlavon földteherment. kötvény . ..— Magyar szölödézsma váltsági kötvény . 96.7, Magyar nyeremény-sorsjegy-kölcsön . 128.'/, Tiszaszabályozási és szegedi sorsjegy . 1127, Osztrák járadék papírban......................71. */4 Osztrák járadék ezüstben..........................77.*/, Osztrák járadék aranyban......................94.*/1 1860-ki államsorsjegyek.......................181 . Osztrák-magyar bankrészvény .... 828 . Magyar hitelbank-részvény.................. 867.— Osztrák hitelintézet-részvény .... 867,20 Ezüst.........................................................— Cs. és kir. arany..................................... 662.— 20 frankos arany...................................980.Német birodalmi márka ...... 67.76 London (3 havi váltókért.)..................118 . Magyar papír járadék................................89.70 Felelős szerkesztő: Id. Frits A.lb©r*1. Lap- és kiadótulajdonosok: K. Papp Miklós örökösei. NYÍLTTÉRI AMERIKAI FOGORVOS, FOGMŰVÉSZ Amerikán Dentist Dr. of. Dental Surgery. Amerikában kiképzett plombeur, Szent Mihály naptól áttettte műtermét, az új takarékpénztári épületbe. Rendel: de 9—12-ig, 2— ig *) E rovatban megjelenő cikkekért szerkesztőségünk semmi felelősséget sem vállal el. Sierre.