Magyar Polgár, 1882. január-június (16. évfolyam, 1-126. szám)

1882-05-23 / 117. szám

­VI. évfolyam. SZERKESZTŐSÉG BELKÖZÉPUTCZA 2. SZ. (H­E­L­F­Y-H­Á Z.) Kéztelepek­­nek tü­dött költemények nem kötöltetnek, kéziratok nem adatnak (ima. Csak bém­entel­tevelek fogadtatnak al. 117-dik szám, Kolozsvárt, 1882. kedd, május 23 KIADÓHIVATAL: BELKÖZEPUTCZ­A 2. SZ. (H­ELF­Y-H AZ.) ELŐFIZETÉSI DÍJ: egén évre ... 16 frt. I érnegyedre . 4 frt — kr félévre...................8 ■ I­agy kéra . . 1 ■ 60 . Hirdetési dij: petit dóra 6 kr. — Bélyegilleték: minden.hirde­tés érvi 80 kr. — Nyilttér: lóra 26 kr. Felsőházunk reorga­­nisatiójáról — Br. Jósika Lajos. — IV. DjFelsőházunkban he­lyet kívánok adni azon or­­szágos tekintélyeknek is, kiknek hivatása a korona és a felség magasztos állásának nyidását, a kö­­zönség előtt emelni. De kívánatosnak tartom, hogy itt azon ors­ágos tiszt­viselők is széket foglaljanak, kik a kü­lönböző kormányzati osztályok vezeté­sével foglalkozva, hivatva érezhetik magukat szakjukat illető kérdésekben­­ helyes administrate igényei mellett felszólani. Az államfő tekintélye tartja fenn a népesedés szétágazó irányzatai közt van egyensúlyt, mely helyes állam­­institutiók feltétele, és biztosítja a köz­élet túl heves mozgalmai közt az állam­­szövetség fennállását; fentartja az ab­­solutizmus az államfő tekintélyét erő­hatalommal ; fentartja ezt alkotmányos élet­en azon pietát, mellyel a nép ki­rályának állása és személye iránt vi­seltetik. És ha találunk kinövésekre, melyek e pietás kifejezéseit lenézik, gondoljuk meg, hogy ezek oly hajla­mok csirái, melyek kifejlődése a fenn­álló államinstitutiók megdöntésével és az ezzel járó veszélyekkel fenyegetik a békés polgárok existentiáját. Államinstitútióinkat biztosítani hi­vatott parlament feladata arról gon­doskodni, hogy ily hajlamok a nép ke­belében gyökeret ne verjenek, mire nézve igen jó hatással bír az, ha jó példával elöljárva, már szervezetében a felség iránt való tiszteletének kife­jezést ad. A polgári élet biztosságának má­sik föltétele egy szilárd kormányzat, melyet az államinstitutiók biztosítanak, hogy a közélet mozgalmainak játéksze­révé ne váljanak.­­ Igaz, hogy al­kotmányos életben a parlament, a kor­mányzatnak nemcsak ellenőre, hanem egyszersmind szervezetének szabályozója is , de ha a parlamentáris majoritások változása és minden ministeralis crisis, a fennálló kormányzati rendszert sar­kából kiforgathatja, a Parlamentaris­mus, a polgári élet igényeinek nem biz­­tosítéka, hanem oly institutio, mely a közéletben minden állást, minden jogot koc­káz­tathat. Bölcs intézkedés tehát a parla­mentáris viszonyok között, hogy mig­len a képviselőház mozdítja elő a ha­ladó idő igényeivel követelt reformo­kat , addig a felsőház képezi a tala­­bort, mely az állam kerekei forgásá­nak rohamát csillapítja, hogy a sebes­ség az államot existenciáját fenyegető veszélyek közé ne sodorja. Ha tehát kormányzati rendszerün­ket szűnni nem akaró oktalan válto­zások zavarának kitenni nem akarjuk, fenn kell tartanunk felsőházunk szá­mára azon hatáskört, hogy a képvi­­selőház határozatai felülvizsgálatával, az itt előforduló tévedések kiigazítá­sára alkalmat nyújthasson. Felsőházunk szervezete a Felség állása iránt való tiszteletének kifeje­zést ad azzal is, hogy a felség külön szolgálatára kijelölt, országos álláso­kat foglaló személyeket rendes tagjai közé számítja. Teszi ezt nem azért, mintha a királyi tekintély fentartása végett az udvaronczoknak közügyekre való befolyására szükség volna, hanem teszi azért, hogy az államfő irányában való tiszteletét azzal is kimutatja, hogy kitűnő államférfiak szolgálatával kíván­ja személyét környezni. És teheti ezt a közélet megsértése nélkül, midőn ily állásokra érdemeseknek talált férfiak közreműködése, a ház munkaerejét fo­kozza, a közönség előtt tekintélyét emeli. Hogy felsőházunk, a képviselőház­nak az adminisztratió körül való mű­ködésének helyes felülvizsgálója lehes­sen, megkívántatik, hogy szervezete olyan tagokkal lássa el azt, kik a gya­korlati életből merítik a különböző kor­mányzati ágazatok szükségleteinek is­meretét. Ily szempontból kiindulva, le­het igazolni azt, hogy felsőházunkban a főispáni kar helyet foglaljon , mert a főispánok az adminisztratióval ren­desen foglalkozva, ennek sajátságait és szükségeit másoknál jobban ismerhe­tik, következőleg közreműködésük az adminisztratió körül fenforgó kérdések tanácskozásaira és határozatok hozata­lára igen­is jó befolyással lehet. Mind­azonáltal még­se lehetek pártolója an­nak, hogy a főispánok, a felsőház reor­­ganisatiójával, továbbra is a felsőház­ban testületileg helyet foglaljanak; mert a főispán, hivatalos állásánál fog­va, a minisztériummal azonos politikai nézeteknek védője és terjesztője; nem lehet tehát tőle várni, hogy válságos politikai kérdésekben magát a kor­mánnyal szemben oppositióba tegye. Ennél fogva szava az országos tanács­kozás terén a függetlenség jellegével nem is bírhat, és ily elemnek pedig nagy számmal való csoportosítása ma­gának a háznak független állását is megingatja. De a főispánoknak a felsőház tag­jai között való megmarasztásával azon czélnak sincs kielégítőleg megfelelve, melyet ezzel elérni akarunk ; mert a főispán állásánál fogva az adminisztra­­tiónak csakis egy ágával, a közigazga­tással, foglalkozik, a többiekre nézve a gyakorlati ismeretet, más hivatalos ál­lásokban kell keresni. Czélszerűbben pótolhatja a felsőház tanácskozásaiban a főispánok helyét, ha kisebb számban, de az adminisztráczió minden ágaza­taiból, azon hivatalnokok hivatnak meg, kik szakmájukban függetlenebb állással működnek, így a helyes igazságszolgáltatás kellékei mellett felszólalni, mások fe­lett a főtörvényszékek elnökei lehet­nek hivatva ; a pénzügy érdekeit az osz­tály különböző ágazatainak vezetői tud­ják fölfejteni; a hadügy szükségeit, leg­inkább a hadvezérek ismerik ; a köz­­oktatás legilletékesebb képviselői az egyetemek küldöttjei lehetnek, s ha ezek mellé a rendezett gazdasági egy­letek küldöttje és az ipar és kereske­delmi kamarák képviselője beférhetnek, meg lehet nyugodva közönségünk, hogy felsőházunk reorganisátorai el nem mu­lasztották a legjobb autoritásokat ki­szemelni, hogy a polgári és közélet minden érdekei a felsőházban helyesen képviselve legyenek. E) Születés, vagyon és társadalmi állás kedvez­ményei könnyen juttatnak maga­sabb szellemi műveltségre, úgy azon ismeretekhez is, melyeket a közügyek­re való nyomatékosabb befolyás meg­kíván. Nem is kételkedem, hogy ezek a felsőházba a maguk contingensét, illő qualificatioval felruházva, kiállítani ké­pesek. Ezen feltétel mindazonáltal nem pótolja azon tényezők közreműködését, melyek, habár igénytelen társadalmi kö­­rökben fejlődtek, de talentum és szorga­lom által tehetségüket, a legfényesebb nevelés eredményein felül tudták emel­ni. Kitűnő szellemi tehetség, mély tu­domány, közügyek körül való jártas­ság, elismert hazafi érdem, oly nagybe­csű tulajdonok, melyek közreműködése nemcsak a ház munkaképességét fo­kozzák, hanem ennek a közönség előtt való tekintélyét is emelik. Nem is kér­dés itt, hogy felsőházunknak szüksége van-e ezek közreműködésére ? hanem kérdés, hogy mi után kelljen azokat ide bevezetni? Látunk államinstitutiókat, melyek­be a felsőház tagjait, a nép, vagy en­nek képviselői választják. E rendesen a képviselőház majoritásának azonos elemeivel tölti el a felsőházat, mi nem egyezik meg azon feltétellel, hogy a felsőház, a képviselőház majoritását ké­pező befolyások pressiója alatt ne álljon. Más institutiók a közönség egy bizonyos osztályára, vagy az ország külön vidékeire bízzák ezen tagok meg­választását. Különböző viszonyok, kü­lönböző intézkedéseket kívánnak. Hol a felsőház programmja az államinsti­­tutiók állandósítására súlyt fektet és az ezek körül működő tényezők füg­getlen állását föltételezi: ott szétága­zó hajlamok súrlódásainak tágas tért nyitni annyi, mint koc­káztatni azt, mit ez institutiók jelleme fentartani kíván. Egy más verziója a felsőház tag­jai beállításának, hogy az államfő, a felelős kormány közbejövetelével neve­zi ki ezeket. A korona tekintélyének befolyá­sával kívánják az ily kinevezés pár­tolói a felsőház tekintélyét a nép ál­tal választott képviselőházzal szemben fentartan­i. Ily okoskodás nem az al­­kotmányosság alaptételeinek kifolyása, mert ezek szerint az államfőnek nem feladata, hogy a parlamentáris élet bármelyik tényezőjének határozataira pressiót gyakoroljon, hanem az, hogy mindkettőnek felterjesztéseit fontolóra véve, ezek felett, magas állásával meg nem férő részrehajlás nélkül, döntő szavát kimondja. De valósággal nem is a koronáé ezen kinevezéssel a na­gyobb befolyás, hanem az esetleg pol­­c­on álló kormányé, mely ez után a felsőház padjait párthíveivel úgy tölt­heti be, hogy itt a maga befolyását lelépte után is fentarthatja. Pártolják némelyek a kormánynak ezen, a felső­ház kiegészítésére való befolyását azért, mert így a felsőház szavazatainak cso­­portozatára hatást gyakorolhat és ez­által megnyúlik az alkalom a két ház eltérő nézeteiből kifolyó határozatok differenciáit egyhangzásba hozni. De bármennyire is kívánatosnak tartjam a két ház eltérő nézeteinek egyhang­zásba hozatalát, nem kívánok ehez azon az áron jutni, hogy az elvileg egymás mellett függetlenül álló két országos tekintély egyikére a kormány befolyá­sa pressiót gyakoroljon. Határozzon mindenik hivatása magasztosságának érzetében szabadon, s ne tartsunk ha­tározatai egybeütközésétől ott, hol az államfő magas állása gondoskodhatik arról, hogy a nép, kinek érdekében működni mindkettőnek feladata, a kép­viselőház új megválasztásával mutat­hassa ki azt, hogy mennyire ragaszko­dik a felsőházzal szemben előbbeni kép­viselete majoritásának nézeteihez. Elősegíti ez eljárás a két ház között fölmerülő külön nézetek kiegyen­lítését is, mert a képviselőház nem fog oly határozatok mellett erősködni, me­lyek támogatására újabb választás al­kalmával küldőinél nem számíthat, de a felsőház tagjainak majoritása se fog oly nézetekhez ragaszkodni, melyekről illetékes nyilatkozat kimutatja, hogy a nép kebelében visszhangra nem ta­lálnak.­ben elfoglalni, arról biztosat még nem tud­hatunk; valószínű azonban, hogy a kötött szerződést nem fogja megtámadni, hanem inkább a maga részéről is bizonyos köve­teléseket fog támasztani a társulattal szemben. A „N. fr. Pr.“ e közleményt minden további észrevétel nélkül hozza; elhallgatott hát a szerződés legdühösebb ellensége is, s remélhető, hogy most már az egész átalakulás simán fog végbe mehetni. TARCZA: A két szerelem. — Taxile Delord beszélje. — Fordította: Tuszai Gábor. (Folytatás.) — Nem rögtön,­­ ez volt szeren­csétlenségem; mert a megbánás csak a tapasztalattal, ez istennővel jár, mely szám­lálja lépteit, mint a boszú. Ez első vissz­­­autasítás után nagy szükségét érezem a szórakozásnak. Fiatalabb voltam, semhogy helyes érzékem lett volna, s minthogy ez hiányzott, hiányzott szemérmem is. Csak akkor lettem okosabb, midőn megértet­tem, hogy mily boldogság van egy szere­tett egyén leírásában. Egy fiatal festő éb­reszte föl bennem e tudatot, ki telve volt szenvedélylyel és költészettel. Mikor be­szélni hallám, szégyeltem tudatlanságomat. Egész szenvedélylyel olvasni kezdettem,­­ bár csak egy utcza választott el kettőn két, a legkisebb ürügyre és minden perez­ben levelet küldtem az én kedves festőm­nek, melyek egészen kitűnnének a Gavar­­ni groteszk gyűjteményében. Sok levelet írtam azóta, de egyre sem emlékezem, míg e próba leveleknek még fiás hibáit is mind tudom még ma is. Mintha most is látnám a pecséteket, kuszátt aláírásomat, a óriási fölkiáltó je­timet. Libsu tanulásom megtisztította tudatomat. Múltam emléke gyűlöletesnek tetszett előttem, s a Ferencz képe olykor az önfeláldozás nemes fényében ragyogott szemeim előtt. Azt nem bántam meg egé­szen, hogy nem követtem, de azt igen, hogy hidegen bántam vele. Lyonban tör­tént találkozásunk óta mit se hallottam róla, csak anynyit tudtam, hogy ezrede részt vett a spanyol háborúban. Kevés idő előtt épen Olaszországból tértem vissza azzal a szegény Granville báróval, kit önök ismertek. Marseillesben egy vendéglőbe voltam szállva, melynek ablakai a kikötőre nyíltak. Hogy a ten­geri levegőt jobban élvezhessem, egy er­kélyre léptem ki, mely közös volt két lak­osztály között. Ekkor a szomszéd ablaka kinyílt s rajta egy katona hajolt ki, a ki­ben Ferenczet ismertem föl. Az én aka­ratlan fölkiáltásomra megfordult, s a mint észrevett, kényes szemekkel szólt: — Rózsika, hát csakugyan te vagy! Megvallom, hogy e pillanatban egé­szen el voltam ragadtatva; minden ifjúsá­gom a szívembe tolult. — Ittas voltam a múlttól. Ferencz pedig, az Afrikában nyert két vállróla­t mellett is, gyöngéd, szerelmes , illedelmes vola. Elváltunk, megígérve, hogy még találkozunk. Egész éjjel kedves álmaim voltak, melyekbe a veres füzek il­lata, s a Rhone habjainak szelid csengése vegyült; másnap pedig kaptam e levelet. S e szavakra értékes medaillonba zárt le­vélkét vont elő melléről. „Kedves Rózsikám ! Bármit tettem is, hogy feledjelek, látásod bebizonyitá, hogy most is szeret­lek. Érzem, hogy csak közeledben vagyok igazán boldog, k­ülönérzetből nem akarom elszalasztani boldogságomat. Te engedtél az ifjú kor végzetes elragadtatásának ; va­lóságnak vetted az árnyékot; de én min­dent megbocsátok, ha kész vagy az áldo­zatra, hogy velem a hazámba vonulj. Ne­ked szükséged van arra, hogy bizonyos ideig légy távol a világtól, s én a magány­ban bevégzem nevelésedet és boldogságo­mat. Régóta vágyom nyugalomra, s csak szerelmed zavart ki továbbra is a katonai pályára; tehát szerelmed adhat vissza a házi tűzhely csöndes boldogságának. Tü­relmetlenül várom válaszod ; ne feledd , hogy már nyolcz év óta várom azt. Ferencz:“ Ez a változhatlan szerelem és foly­ton megújuló gyöngédség nagyon megha­tott ; éreztem, hogy nem utasíthatom el másodszor. De szerencsétlenségemre, e levél a báró kezeibe jutott, s ön tudja, kedves Alfréd, hogy mily veszekedő és párbajozó természete volt: ez vitte a ha­lálba is. Granville c­édulát irt Ferencz­­nek. A kihívó sérülést szenvedett, s én hálátlanság nélkül nem hagyhattam el épen akkor, mikor érettem megverekedett. — Minthogy sebe könnyü volt, másnap to­vább is utaztunk, s Ferencz nem kapott választ. — S megtudta-e később elutasítása okát? — kérdem folyton növekedő érdek­lődéssel. — Meg, de nem tudta elhinni. Most két éve láttam az operabálban; föl akar­tam használni álöltözetemet, hogy olvas­sak gondolataiban , de nem szerezhettem meg magamnak ez örömet. Alig fűztem karomat az övébe, megszólalt : — Hiába változtatod hangod, s rej­ted magad domino alá, mindg megismer­lek Rózsika, mert én téged a szivemen keresztül látlak. Talán marseillesi levelem­re hozod a választ? Minthogy azon sze­rencsétlenek közé tartozom, kik csak egy­szer tudnak szeretni, most is öröm­mel fogadn­m­ azt. Te nem akartál se közkatona, se százados neje lenni; elfo­gadod e most a parancsnokot? Az afrikai fáradalmak után még inkább áhítom a nyugalmat; beleegyezel-e, hogy ünnepi ruháidat oda akasszuk az én győzelmi jel­vényeim mellé? Akarod-e, hogy a bársony és vas jövőre csak emlékek legyenek előtt­­tünk? Mily büszke voltam, hogy ennyire szeretnek ! Éreztem, hogy régi szenvedé­lyem újra éled. Mindazáltal másnapra ha­lasztottam válaszomat, melyben marseil­lesi eljárásomat is megmagyaráztam. De vájjon adhatott-e hitelt szavaimnak har­madszori elutasításommal szemben ? Mert én ismét elutasítottam őt ! — De miért, ha szerette ? — kér­dd Alfréd. Ez titok, melyet talán sohase fe­dezhetek föl, felelt Rozálie, egy pillantást vetve felém, melynek horderejét nem is­mertem föl rögtön. Különben, folytatá, most már nem törődik velem, s minden helyrehozás lehetetlen, mert Ferencz meg­nősült. — Szereti-e a nejét? — Annyit bizonyosan tudok, hogy szereti gyermekeit. — Akkor hát nincs mit remény­em, asszonyom! — kiáltok föl szomorúan. — Igaza van, oda minden remény. S ezért is beszéltem el önöknek e hosszú, és szomorú történetet. Ferencz iránt va­ló vonzalmam olyan képzeleti szerelem, mellyel minden évben foglalkozunk egy­szer ; minden férfinak és nőnek vannak ilyen érzelmei. Fogadom, hogy önöknek is vannak ilyen emlékeik múltjaik vala­melyik zugában. Köszönöm, hogy szívesek voltak év­fordulóm megünneplésében segíteni. Épen hallom kocsiját, a mint kapumban meg­állóit. Önök távoznak, s én meg se ju­talmazom szívességüket. Várjanak, míg felöltözöm, aztán menjünk együtt vacso­rásul a sziklához. Nem vagyok-e elég jó ? E végzetes vacsorán az én esztelen lányom új elemet nyert. Rosalie mellett ülve, mintegy meg voltam delejezve szép­sége által. Másnap mér nem ringatom ma­gam több illúzióban : az ifjúkori szerelem legyőzte a gyermekkori szerelmet. Vége volt: mindenütt csak Rocal­et láttam! Boldog akartam lenni az eszmé­nyiség körén kívül. A­mint ezt elhatároztam, csak a végrehajtás volt még hátra, de ép ebben rejlett a nagy nehézség. Az enyém­hez hasonló szervezetben, a nőkkel szem­ben tapasztalt félénkség, biztos jele a lé­lek határozatlanságának ; a külső magatar­táson meglátszik a belső küzdelem. Ren­desen azért oly nehéz átlépni a sóhaj, és vallomás között levő űrt, mert érezzük, hogy a szív egy nagy krízisének végére jutottunk. Míg egyedül csak szíveinkkel be­szélünk, a múltban vagyunk, de a­mint szánk megmozdul, átlépünk a jövőbe, s sze­relem váltja föl a szerelmet: húsz éves mű­ t­enyészik el egyetlen szóra. Nem le­het csodálkozni, ha oly sok fiatalember, kiknek magaviselete, tekintete, szava erős szerelmi lázt árult el, habozik a nyilatko­zásban. E félénkség talán megmentett vol­na, ha az Alfréd végzetes tapasztalata közbe nem jó, hogy elveszítsen. A vacsoránkra következő reggelen így szólt: — Gilbert, Rosalia szeret, s te is szereted őt. Nem mertem ellentmondani. — Tehát nagyon boldog vagy ! — kiálta fel, kezet nyújtva, mintegy üdvöz­letül. — Nem a te értelmezésed szerint, félelem. — De hát mi áll boldogságod út­jában ? — a félelem, hogy többet találok kérni, mint a­mennyit ő akar adni,­­ ez­ért majd megvet. Félek, hogy mindent el­veszitek, midőn mindent meg akarok nyerni. — A­ki így gondolkozik, az nem nyer semmit. — Nem vagyok tolakodó. •— De légy ügyes. — Nem tudok se tettetni, se ha­zudni. — Lehet csalói hazugság nélkül is. — Ez az elv előttem ismeretlen. — Pedig nagyon egyszerű. Te nem az az ember vagy, hogy c­élzásokkal dol­­­gozz ; sohase tudnád magad arra határoz­ni, hogy rohammal vágy be valamit ; jó, hát folyamodj a terülő utakhoz ! Mondd neki azt, hogy életed tűrhetetlen, meg fogsz halni. — Midő gyerekség! — Ez a gyerekség, ez a közönséges szólásforma — nevezd a mint akarod — nagyon sok nőt meggyőzött már. Ha sze­ret, mindent megtesz, hogy megmentsen. Felelet helyett fejem ráztam, hogy nem hiszem. — Neveted, a­mit mondok. Pedig, ha meg akarod nyerni a­mit akarsz, csak A képviselőház máj. 20-án folytatta a bosnyák vitát. De előbb a szélsőbal újból szóba hozta az ülések idejének kérdé­sét, s jó félóra hosszat megint azt tár­gyalták, hogy d. u. 2 óráig vagy 3-ig ülé­sezzék a tisztelt ház. Aztán szavaztak s megmaradt továbbra is a 3 órai terminus a bosnyák vitában először I­vá­n­k­a Imre Sz­ól ott, a javaslat mellett, majd Halász Géza ellene, továbbá Csiky Kálmán mondott nagy figyelemmel hallgatott be­szédet, elfogadva a hadiszükségletet. Csiky után gr. A­p­p­o­n­y­i Albert szólalt fel, Szilágyi indítványa mellett. Szólásra fel vannak még jegyezve: Potonyi, Szalay, Veszter, Ónody, Incze, Bartha, Mezei Ernő, Lükő, Ferenczy, Sár­­közy, Bódogh, Kerekes, Mukics, Mocsáry Lajos, Tors, Szabó Endre, Hodossy, Ur­­váry, Miletics, Pulszky, Győry, Prónay Gábor b. és Rády Endre. Az osztrák álomvasúttal kötendő szerződésről azt írja a „N. fr. Pr.“, hogy az előzetes szerződésnek néhány pontja nem fog felvétetni a szerződésbe, hanem csak az alapszabályokba, mivel a szerző­dés be fog czikkelyeztetni, s tehát min­den későbbi változtatás csak külön tör­vény által volna eszközölhető. Az első pontból elmaradnak az alapszabálymódosí­­tásra vonatkozó határozmányok s tehát az csak a társulat szervezésére vonatkozó megdönthetően elvi határozmányokat fogja tartalmazni. E határozatok részletes ke­resztülvitele iránt az alapszabályokban lesz provideálva. Az előzetes szerződésnek a tarifára vonatkozó határozmányai sem fog­nak a szerződésbe felvétetni, hanem ez elvek alapját fogják képezni az osztrák és a magyar államvasutak közt kötendő tarif kartellnek. Ezen kartel conditio sine qua nonját fogja képezni a szerződésnek, te­hát még utóbbi előtt szankc­ionálandó lesz. A magyar kormány ezzel lényegesen megkönnyíti az osztrák kormány álláspont­ja, s a tarifára vonatkozó határozmányok beczikkelyezése már csak azért is kiha­­gyatik a szerződésből, mivel az ilynemű határozmányok az idők folyamán meg szok­tak változni. Hogy az osztrák kormány minő álláspontot fog a szerződéssel szem-A honvédelmi miniszter legközelebb rövid törvényjavaslatot fog benyújtani, mely a csatatéren elesettek és munkaképtelen­né vált katonák özvegyeinek és árváinak segélyezéséről szól. A mozgósítottak csa­pdáinak segélyezéséről már az 1882. évi X. tcz. intézkedik, annál méltányosabb te­hát azokról is gondoskodni, kiknek eset­leg egyetlen életfentartójuk a csatatéren elhalt vagy teljesen munkaképtelenné vált. E segélyezés költségei szinté­n a hadmen­tességi díjakból fognak fedeztetni. A tör­vényjavaslat csak ideiglenes természetű lesz és csak annak az időnek a pótlásá­ról van szó, míg az egész ügy és hason természetű intézkedésekről szóló organi­kus törvény teljesen el nem készül. Ez a terjedelmes törvényjavaslat szintén mun­kában van és valószínűleg az őszi ülés­szakra a képviselőház elé fog terjesztetni. SZEMLE: A bolgár fejedelem látogatásáról a czári udvarnál kedvező hírek keringe­nek. Azt jelentik ugyanis Szentpétervárról, hogy Sándor fejedelem erősen panaszkod­ván Hitrovo orosz diplomácziai képviselő ismeretes magatartása ellen a czárnál, na­gyon valószínűvé lett annak elmozdítása Szófiából. A bolgár fejedelem Berlinen és Bécsen át tér vissza Bulgáriába. Az egyptomi kérdésről írják Pa­risból egy bécsi lapnak, hogy Francziaor­­szág és Anglia kijelentették a portának, hogy a szultán jogait illető minden kér­désben, Egyptom külpolitikai viszonyait illetőleg mindenesetr­e igyekezni fognak kinyerni a szultán beleegyezését és hoz­zájárulását; de a­mi a belü­gyeket, neve­zeten az utóbbi kormányválságot illeti, az teljesen a szultán beavatkozásától mehet végbe és kell is hogy végbeillenjen. En­nek folytán nyugodtabb hangulat kapott lábra a portán is, mely most úgy tünteti fel a dolgot, hogy az ő közbelépése kö­vetkeztében csendesültek el a zavarok Kairóban, mert a porta mérséklőleg ha­tott az egyptomi ellenzékre. A porta és a hatalmak közti viszonyokban nevezetes fordulat állott be. Mint hiteles forrásból jelentik, a szultán utasította miniszterelnökét és a külügymi­nisztert, hogy valamennyi konstanti­nápolyi követséggel a lehető legjobb vi­szonyokat tartsák fenn. A szultán óhaj-

Next