Magyar Polgár, 1885. január-június (19. évfolyam, 1-147. szám)

1885-05-28 / 121. szám

121 szám. Kolozsvár, 1885. csütörtök, május 28. Tizenkilenczedik évfolyam. Előfizetési dijak: Egész évre................................76 frt. Félévre......................................8 frt. Negyedévre..................................4 frt. Egy hóra ..................................1 frt 60 hr. ..MAGYAR POLGÁRI KÖNYVNYOMDÁJA. Egy szám ára 5 kr Közvetítőknek százalék nem adatik. Hirdetési dijak: Egy négyszög centiméternyi tér ára ;1 kr. Gyárosok, kereskedők és iparosok árkedvez­ményben részesülnek. Bélyegilleték minden hirdetés után 30 kr. — flyik­tér sora 25 krajczár. — ■9" SZERKESZTŐSÉG ÉS KIADÓHIVATAL Belközéputcza 4. sz. T­e& Jelenik mindennap, vasár- 69 ünnepi.a polc kivételével. Használatlan kéziratok nem adatnak vissza. Névtelenül beküldött közlemények nem közöltetnek. KOLOZSVÁR MÁJUS 27. Püspökválasztás. (J. V.) Legyenek üdvözölve az erdé­lyi ref. egyházkerület közgyűlésének tag­jai városunk falai között! A sajtó és közönség mindig élénk figyelemmel és érdeklődéssel szokta ki­sérni a ref. egyházkerület közgyűléseinek tanácskozásait, mert ismeretes dolog, hogy a ref. egyház közéletének minden nevezetesebb mozzanata — főleg az er­délyi részekben — legszorosabb össze­függésben áll a magyar nemzeti kultú­rának nagyjelentőségű érdekeivel. Fokozott mérvben nyilvánul ez ér­deklődés most, midőn hazatészünk ref. vallású hívei, elhunyt kitűnő főpásztoruk emlékének megünneplésére s az uj püs­pök megválasztására gyűltek össze. Az erdélyi ref. egyházkerületben másfél száz év óta nem volt püspökvá­lasztás. Az utolsó választott püspök Vá­sárhelyi István volt, a­ki 1720-ban fog­lalta el hivatalát. Azóta mindig az egy­házi közfőjegyző lépett az elhunyt püs­pök helyébe, minden újabb választás nél­kül, successio útján. Okot szolgáltatott erre a fejedelemnek még az approbata constitutioban gyökerező joga a püspök­nek hivatalában való megerősítésére, a­mely felségi jog gyakorlása a nemzeti fe­jedelmek korának letűntével, különféle akadályokat gördített a ref. főpásztori hivatal betöltésének útjába. A nemzeti alkotmány helyreállításának és megszi­lárdításának legújabb korszaka elenyész­­tette amaz aggályokat, melyek miatt a reformátusok püspökválasztása mindig csak kerülő után volt eszközölhető, és — újabb bizonyítékául a ref. egyházi és magyar nemzeti közélet benső rokonsá­gának — az erdélyi ref. egyházkerület alkotmánya is 1871-ben új szervezetet öltött képviseleti alapokon, s ezzel egy­idejűleg eltörültetett a közfőjegyző suc­­cessionális joga, kimondatván, hogy jö­vőre az egyházkerületi közgyűlés közvet­lenül választja a püspököt titkos szava­zással és általános szótöbbséggel. Nagy Péter zárta be ama jeles fő­papok sorát, a­kik ámbár majdnem ki­vétel nélkül egyházi és hazafias erények­ben gazdag, talentumokban bővelkedő férfiai valának egyházuknak, mindamel­lett nem a közvetlen választásban nyil­vánuló egyenes megbízás alapján, hanem egy már előbb elnyert egyházi hivata­luknak, a közfőjegyzőségnek jogezirnen, successioval foglalták el a díszes főpász­tori hivatalt. A mostani köz-főjegyző, Szász Do­mokos, 1878-ban választatott főjegyző­nek, az új törvény hatálybalépte után, tehát többé már nem a successio jo­gával. Ám az egyházkerület másfélszáz év óta megszokta olyan kardinális hivatal­nak tekinteni a főjegyzői tisztet, mely­nek választottjában már a jövendőbeli püspök személye is ki van jelölve. És főjegyzői választása az új törvény élet­­belépte után is valóban ilyen férfiúra esett. Szász Domokos legerőteljesebb fér­fi, korának delelőjén áll mostan és háta mögött már olyan múlt van, melynek munkásságban való gazdagságára méltó önérzettel tekinthetne vissza a közélet­ben megőszült veterán is. Nagy Péter oldala mellett,mint káp­lán, kezdette meg papi pályáját alig 21 éves korában. A következő évben, 1860- ban, már rendes papjának választotta őt a kolozsvári egyházközség. És azóta, leszámítva azt az egy évet, melyet mind­járt megválasztatása után külföldi egye­temeken töltött, fáradhatatlan buzgóság­­gal és odaadó munkássággal szentelte minden erejét és fényes tehetségeit egy­házának és hazájának. Egyházának és hazájának­­— mond­juk, mert habár első­sorban egyházi hi­vatásának élt s lelkészi kötelességeinek hiv teljesítése mellett irodalmi munkás­ságát is főleg e téren fejtette ki, ámde túláradó tevékenysége, főleg az alkotmá­nyos korszak megnyíltával, a társadalmi és politikai közélet küzdelmes és tövises sorompóiba is bevonta őt. Ezt sokan — főleg ellenfelei — gáncsolták benne. De­­ a­kik meggondolják, hogy Magyarorszá­­­­gon évszázakra terjedő mulasztásokat kell helyrehozni s evégett minden erőt és te­hetséget hasznosítanunk kell mindenütt, a­hol csak lehetséges, azok a legkülön­bözőbb élethivatású egyénektől nemcsak rész néven nem veszik, de sőt megköve­telik, hogy teljesítsék polgári és honfiúi kötelességeiket is. Hát megkövetelték Szász Domokostól is. És ő nem riadt visz­­sza a munkától sehol, midőn meggyőző­dése szerint valamely jó ügynek szolgá­latot teljesíthetett. Ha voltak, a­kik gán­csolták, annál számosabban adóztak őszin­te elismeréssel a férfiú iránt, a­ki nagy tehetségével, ragyogó ékesszólásával, aka­raterejével és buzgó tevékenységével ren­desen sikerrel szokta bevégezni azt, a­mihez kezdett. Ez év márcz. 26-án népes értekez­letén az egyh.­kerületi közgyűlés legte­­­­kintélyesebb tagjainak, egyhangúlag és lelkesedéssel jön püspök­jelölt gyanánt kikiáltva. Meg vagyunk győződve, hogy a köz­gyűlés választásának előre látható ered­ményéhez már most gratulálhatunk az erdélyi ev. ref. egyházkerületnek és Szász Domokosnak egyaránt! TARCZA: A viszontlátás. Részlet a „Penelope“ cz. verses beszélyből. — Idő futását mért rajzolja toltam ? Futó homokba írnék képeket. Bút bú követ és évek éveket. — Mind semmivé lesz, lenn a földi porban. De fönn az égbe, merre esdve száll a Borús telkeknek reszkető imája, A hol a hit kegyelme és malasztja Vágyat, reményt, ha bűnös, megbocsát, Ha tiszta, érte dús jutalmat ád: A hivő lelket hite ott marasztja, S feledve mind, mi emberi, mi földi, Sajgó szivét kegyelmivel eltölti. . .. Egy csöndes, tiszta, nyári éjjelen, Midőn csak Isten és ő volt jelen, Megnyílt az ajtó s az apácza-zárda, Zarándi lányát bús magányba zárta. — Megnyílt az ajtó, s bézárult utánna ; E tiszta hely oly édes enyhef­­ád, Egy lépcső az az égnek csarnokába, Hol a ki itt lesújt, ott fenn megáld. Egy lett azok közt, a kik tört szivekre Zsolozsmáikban gyógyítót keresve, A nagy világot künn nem ismerik És megadással tűri mindenik, A mély sebet oly fájdalom után, Mely egy világnak is sok volna tán. A kínokat zokszó nélkül verék, Követve a fájdalmak mesterét. S Ilon? Feledje mind, a mikre vágyott: Egy életet és az egész világot, A házi tűzhely enyhe árnyait, Szerelminek édes-bús álmait? Oh nem, — mióta ide költözött, Remél még a 11, a csillagok között. És újra jajszó, bánat sirt a honban — És uj csapásod nyila hatja át A vérző sebből éledő hazát! . . . Oh, Rettentő vagy, szörnyű haragodban !.. A kóros járvány szedte véradóját. — Adója nagy, sok század óta róják. — A hol a járvány prédáját seperte, Utána szállt a hollók éhes serge. De járt nyomába, járt az édes részvét: A néma papnők könybe ázva nézték Az istenadta népre szállt halált . . . Sok hontalan egy szebb hazát talált . . . A zárda-ajtók megnyíltak — s kilépve A nő, ki égő sebbel küzd szivébe’, Elment, hogy mások fájdalmán segítsen .. Jó angyalát is elküldá az Isten. Hol a halálnak árnya szállt a földre, Egy néma utas vánszorgott előre, Hallgatva menve hallgatag vidéken. Szemén remény megtört sugara fénylik, S a mely szivéből fölcsapott az égig. A régi láng hamvába fúla régen. Járása görnyedt és a kézcsuklója A rabbilincsnek néma árulója. Száguld a vágya, ám szélén az útnak A béna test eltikkadtan lerogy; Sejtelmek, vágyak mind erőre jutnak, Csupán a testnek végerője fogy. Kitör a jajszó tikkadt ajkain: „A kis határig hát elértem, im­!... Jártam magasra vivő utakat, De komor árnyba tévedt ösvényem, Melytől verőfény messze elmarad. Babér helyett, mely csak tövist terem. „S most itt vagyok, a honnan indulok, Itt szebb a nap, itt éltetőbb a jég. Szivemhez szól a da­los kis madár, S keblembe tűnt időknek álma száll. A régi álom, s mindig, mindig az. Oh nem, nem álom, oh az mind igaz! Hol­ott az erdőn szellő szárnyal át, Látom mosolygni hófehér falát A kis laknak, mely lomb közé bebújva, A perez titkának hányszor volt tanúja. „És üdvözöl ezernyi kéjes emlék, Hisz a fivöm, kínom, mind emitt szíilemlék. Oh, egy ha él, ha egy köszönt csupán, Az ő­ szavától ha zendül a lég, Most, ennyi kín é­s­­ennyi bú után, Ezt hallanom bár, oh elég, elég! — — „Idáig jöttem, itt az ő hazája. Hogy boldog-é, meglátni eljövök, A régi üdv jut-e eszébe még, Virul-e még arczának tünde bája? S ha boldog ő, az üdvnek napsugára, Mely otthonára áldó fénybe száll, Tán enyhet ád e szívnek bánatára, — Ha boldog ő, édesb úgy a halál. Nem, nem lehet a sors oly mostoha . . . Csak egyszer lássam, s többé nem soha!“ A hangja elhal, — agya belekábul, — Látképeket lát és nem tud magáról, — Szivét a bú, testét a kín megtörte . . . Szeret még most is és szeret örökre, így elhagyatva, némán vesszen el! ? Nem, nem lehet! . . De mégis ! . Mégse,­­nem !. . . Kíntépett lelke üdvvel vesztegel Boldog perczidnél édes szerelem . . . Majd érzi, hogy két kar karolja át, Megnyílni látja angyalok honát, A sphaerák zengő, édes dala zendül, Es látja őt, — vagy látni véli szentül . , A zárdában fölbúg a „Dies irae“, S a méla zsoltár, érte, ki a siré, S ki a kórágyon most vív a halállal .. . De lát még egyszer, könnye fátylán által Mellette áll, kezét kezébe fogva, Az égi urnák eljegyzett arája, És egy csókkal némán borulva rája, Halálát s üdvét szívja bé e csókba. És szól a nő: „Iván, megvártalak ! . .. “ A haldokló: „Hon, megláttalak ! . . . “ S­zülő kezével ég felé mutatva, Elől megy az üdvhöz vivő utakra. II. Szász Károly Az angol-orosz viszály. Az angol és orosz kabinetek között a tárg­ V­lások nem akarnak véget érni. Úgy látszik, ’Oroszország minden kigondolható okot fölhasznál arra, hogy nehéz­ségeket csináljon s az angol kormánynak kel­lemetlenségeket okozzon. Az orosz lapok jelentéseiből valószinűnek látszik, hogy az orosz külügyi hivatal épen nincs megelégedve az angol kormány által köz­zétett kék könyvvel, mely az afgl­án kérdésre vonatkozó diplomácziai okmányokat tartalmaz­za. Azt mondják, hogy ezen okmánygyűjtemény nemcsak hézagos, hanem több tekintetben pon­­tatlan is s az orosz lapok már előre jelzik,­­ hogy az orosz kormány több oly jegyzéket akar­­ közzétenni, melyek az angol kékkönyvben hiá­­­­nyoznak. Az angol kormány aligha fogja kívánatos­nak tartani magára nézve, ha Oroszország egy­némely ily okmányt közzétesz s épen ezért az orosz kormány ezen fenyegetése talán alkalmas lesz arra, hogy a Gladstone-kormánynyal telje­sen elfogadtassa az orosz követeléseket, melyek Afghanisztánt illetőleg emeltettek. Az orosz po­litika nagyon jól tudja, hogy mely pillanatban minő eszközöket kell mozgásba hozni. Megle­het, hogy ezúttal is teljes siker koronázza e fogást s Oroszország mindazt eléri, a­mit ez idő szerint akart. Viszhang Réthi Lajos czikkére. Mint viszhang erőtlen és nem teljes. Erőt­len felszólalásom saját erőm fogyatékossága mellett azon jelentéktelen súly miatt, melylyel imádott egyházam ügyeire befolyást bírok gya­korolni. De kölcsönözzön annak erőt a jóakarat, -i­­ .­­ a meleg szív és az igazság. Réthi Lajos, tisztelt barátom, a „Magyar Polgár“ tegnapi számában szép és erőteljes czikkben száll síkra Szász Domokos püspökké választása mellett. Ebben a viszhang ha nem is oly erővel, de bensőséggel és igaz odaadással hangoztatja azon férfiú nevét, kinek a gyakorlati tevékeny­ség ezer meg ezer harcra és küzdelme kipró­bálta erejét, izmossá tette akaratát, ékesen szó­lókká ajkait. Egy nagy család traditiója köte­lezi arra, hogy a protestáns önérzetről ne fe­ledkezzék meg akkor, midőn a bölcsesség ka­lauzolását elfogadja. A vándor patrióta fia, gyerekkora óta beavattatott azon szellembe, mely aczélossá tette ama nagyok akaratát oly időkben, midőn ez aczél nélkül meg nem vé­dettek volna a nemzet legszentebb jogai. Szász Domokos h­ivatottsága, akaratereje, buzgalma, szellemi fugékonysága, társadalmi befolyása ál­­­tal nem megy, de hivatik, nem tör, de emel­­­­kedik azon méltóságra, melynek fényt, ragyo­gást még eddig túl nem ragyogott nimbust adott a megdicsőült Nagy Péter. A holnapi gyászünnepély borúján átragyog az ő átszel­lemült alakja és előttünk áll ama fenséges je­lenet, mely Szász Domokos életében forduló­pontot jelez, mely a közbizalmat teljes öszhang­­ban felé terelte, midőn mint megválasztott egy­házkerületi főjegyzőt fogadta őt Nagy Péter. De a viszhang nem teljes. Az egyház­kerületi főjegyzőségre jelöltem Szász Gerő- Valóban nehéz szólani úgy oly ajánlattal szem­ben, mint dr. Kovács Ödön, kinek tudomá­nyát, gazdag tevékenységét senki nálam jobban nem méltányolja. A magyar protestáns theolo­­giai tudomány egyik büszkesége dr. Kovács Ödön. De ép azért, hogy az ő igazgatása alatt emelkedő protestáns theologiai facultás bírja őt teljesen, bírja őt egészen­ szellemi tevékenysé­gét szentelhesse az általa emelt facultásnak : az administratív ügybajoskodás, a jegyzői toll fá­radalmai terhét egy erőteljes vállra bíznám, me­lyet huszonötéves papi pálya munkája, terhe megpróbált. A papi functiók avatott teljesítő­jét, a szónoki téren a legelsők sorába emelke­dett férfiút, Szász Gerő kolozsvári esperest vá­lasztanám egyházkerületi főjegyzőnek. Értem én a mozgalmat, mely a dr. Ko­vács Ödön püspök­ jelölésének meddő sikerte­lenségét azzal akarja elfeledtetni, hogy most az egyházkerületi főjegyzőségre jelöli. Úgy, de e mozgalomért dr. Kovács Ödön nem felelős. Jó szándék, buzgóság vagy czélzatosság hozta lét­re. Belejátszott a politikai ellenszenv, holott ezt az egyházi térre átvinni a szentlélek elleni vétek szik­ében tűnik föl előttem. Szász Gerő élete nyílt könyv, tolla egyike az irodalom leg­munkásabb tollainak, jelleme határozott, szó­noki képessége általánosan ismert; miért ne jutalmaznék meg papi működése negyedévszá­zas jubileumára egy ily egészen őt megillető kitüntetéssel? Az egyházi békét érinti a református püspök­választás ez. czikk írója. De hát azzal jobban van biztosítva az egyház békéje, ha a rövnden tekintetben méltán kiérdemelt ju­talmat elvonjuk egy oly férfiútól, mint Szász Gerő, és oda nyújtjuk egy oly férfiúnak, kit bizalmas emberei püspöki méltóságra gondoltak jelölhetőnek,ja kinek tehát nem kitüntetéssem jutalom ? Aztán, az isten szerelmére, ki háborgatja az egyház békéjét? Bizonyára az egyházi békének nem az az útja, hogy a püspöki dotáczió mértékét ember­hez kössük , rokonszenv és ellenszenv ügyévé tegyük. Az egyház békét tartsuk fenn közösen az által, hogy az elvi és nem a személyi kérdésekben paktálunk. Az egyház tere nem politika. Régen a szentlélek egyenes sugalmazását­­ hitte az egyház. Ma is fohászkodunk: Jőve szentlélek isten! Ha jelöltjeink elbuknak, azért szent a barátság. Réthi Lajos és társai vigyék a maguk jelöltjét, én szívemből kívánom, hogy a maga idején válasszuk meg Szász Gerőt. Azt hiszem, hogy a kolozsvári nemes egyház is megérdemelné e kitüntetést. Harczoljunk nyíltan és nemes fegyverek­kel. Minthogy Réthi Lajos czikkét e férfias hang jellemzi, üdvözlöm őt mint nemes el­lenfelet. Hegedűs István, Hugo Viktor. A franczia kamara május 23 iki ülésében izgatott vita folyt Hugo Viktor halá­la alkalmából. A szélső­baloldal keresztül akar­ta vinni azt az indítványt, hogy a Pantheon (St Geneviéve templom) egyházi jellege meg­szüntetendő. A belügyminiszter hasztalan igye­kezett a szélső baloldalt lebeszélni ezen indít­vány előterjesztéséről. A szélső­baloldal Leadta. A vita lefolyása következő volt : Floquet, a kamara elnöke, a követke­ző beszédet mondá : Páris nagy férfiút veszít, Francziaország egyik legjobb polgárát siratja, oly fiát, a ki gazdagította nemzeti dicsőségünk régi kincseit. (Tetszés.) A 19-ik század többé nem fogja hallani azon kortárs szavát, a ki erőteljes viszhangot adott örömeinek és fáj­dalmainak, ki szenvedélyteljes tanúja volt nagy­ságának és szerencsétlenségének. Sötét órák­ban e gondolkozó erősítette a lelkiismereteket, emelte a bátorságot (Tetszés); az utolsó évek­ben ismét közénk jött a fenséges aggastyán és balszerencsénkben, küzdelmeink közepette el­hozta az egyetértés és tolerantia szellemét, mint olyan, a­ki mindent megérthet és megbo­csáthat, mert mindent szenvedett a köztársa­ságért. (Élénk tetszés.) Megszoktuk őt halha­tatlannak tekinteni, és ő tovább fog élni az utókor örök bámulatában. Viktor Hugo a fran­­czia nyelvet nemcsak csodamű gyanánt csillog­tatta; harczi fegyverré is kovácsolta a propa­ganda eszközévé. (Élénk tetszés.) Ezt a fegy­vert hatvan éven keresztül villogtatta vala­mennyi zsarnok ellen. (Viharos tetszés.) A hu­manitás ezen hőse propagandát folytatott a gyengék, a szegények, a nők, a gyermekek, a vagyontalanok, az emberi élet sérthetetlensége érdekében, az irgalmat hirdette az eltévedet­­tek részére, kiket visszaszólított a szabadság­hoz és kötelességükhöz. (Taps.) Ezért Viktor Hugo nevét invocálni kell nem csupán az aca­­demiákban, de minden gyűlésben, a­hol elha­tároznak egy modern törvényt, melyhez Páris híres felkentje megadta csodálatos jogos, szinte mindenható lángelméje sugallatát. (Viharos hos­­­­zantartó tetszés. A jobboldal tartózkodik min­den tüntetéstől.) Brisson miniszterelnök, Victor Hugo a halhatatlanságé lett. A halál, mely gyakran na­­gyobbakká teszi az embereket, az ő dicsőségét már nem növelhette. Lángelméje uralkodik szá­zadunk felett. Nálunk francziáknál, az ő hangja befolyást gyakorolt belső, erkölcsi életünkre, nemzeti létünkre. Democratiánk siratja őt, mert ő megénekelte a democratia nagyságát; szánal­mat érzett minden nyomor iránt. A kicsinyek és szerények dicsőiték a nevét, mert tudták, hogy szivében hordja őket. (Élénk tetszés.) Az egész nép gyászt fog érte viselni. (Taps.) A köztársaság elnöke nevében indítványozom, hogy Victor Hugo temetése nyilváníttassék nemzeti­nek és a kamara a költségek fedezésére sza­vazzon meg húszezer frankot. (Felkiáltások a baloldalon : Szavazzuk meg közfelkiáltással!) Cassagnac: Könnyű lett volna elérni, hogy az indítvány egyhangúlag fogadtassák el. Csak Francziaország nevében kellett volna azt­­ megtenni. Ez nem történt meg. De a kamara­­ elnöke olyan szót használt, melyet szóló a je­len körülmények közt nem várt volna, t. i. a köztársaságról beszélt. (Zaj, felkiáltások: rend­re !) Ily körülmények közt nem szavazom meg a kívánt összeget egy oly szertartásra, mely­ A Concordia Budapesten. Bécs megint lejött Budapestre. Ezúttal irodalmi életének kitűnőségei keresték föl a magyar fővárost, hogy részükről is megpecsé­teljék a két testvér főváros szivélyű, barátsá­gos viszonyát. A Concordia, Bécs első irodal­mi társasága, melynek tagjai valamennyien ki­tűnőségei Ausztria irodalmi világának, a pün­kösdi ünnepek alatt berándultak Budapestre, hogy élvezzék a főváros, a kiállítás szépségeit és a szívélyes, baráti fogadtatás ünnepélyes­ségeit. Sokan jöttek. Élükön a Concordia elnö­ke, Wellen lovag állott, s soraikban számos kitűnő író volt, nem is számítva az összes la­pok szerkesztőit. Szob­bon volt az első üdvözlése a ven­dégeknek szombat reggel. A budapesti irók egy küldöttsége odáig utazott elébük a Budapest hajón s az addig vasúton érkezőket a hajó hid­­jánál Ujváry Lajos meleghangú beszédben üdvözölte, szavaira Weilen lovag felelt, nagy tetszés között; röviden a vendégeket még Ull­­man L., a gőzhajó-társaság igazgatója is üdvö­zölte, mire azok a h­jóra szálltak s barátságos ismerkedés, vidám zeneszó mellett ringatóztak le a hajón Budapestre, hol már nagy közönség várta őket a corsón, s a főváros és a fővárosi irodalom legelső emberei fogadták. Paulay Ede üdvözölte őket a kiszálláskor melegen, fé­lig németül, részben magyar nyelven s szívé­lyes beszéde a legszeretetreméltóbb, legrokon­szenvesebb választ provocálta Weilen lovag részéről, kinek szavait szűnni nem akaró él­jenzések és hoch-ok fogadták. Ráth főpolgár­mester is köszönte a főváros nevében a vendé­geket, kiknek vezetőit: Weilen elnököt és Nord­­mann alelnököt a hölgyek szép bokrétákkal lepték meg. Az elszállásolás után az írói és művészi kör helyiségeiben, melyeket ez alkalomra leg­jelesebb festőink, s szobrászaink kiváló művei­vel díszítettek fel, (köztük Parlagi Vilma Kos­­suth-képével is), magyaros villásreggelire gyűl­tek össze, melyen ugyancsak megkedvelték a gulyást, meg a halpaprikást. Kevés toaszt volt itt, mert a társaság 11 órakor már a külön e czélra készletben álló lóvasúti kocsikra ült, s a kiállításba ment, s ott előbb, a nagy­kö­zönség folytonos ovácziói közepette, a főváros pavillonját tekintek meg, hol Matlekovics kiállítási elnök szívélyesen üdvözlé őket. Az­tán csoportokra oszolva, beható figyelem tár­gyává tették a szép kiállítást,­s nem győztek hangot adni meglepetésüknek a látottak fölött. A főváros által tiszteletükre a Dobos-féle vendéglőben rendezett díszlakomára a legkell©­

Next