Kolozsvár, 1893. július-december (7. évfolyam, 147-298. szám)

1893-11-08 / 255. szám

YH-ik évfolyam. 1893. 255. szám Kolozsvár, szerda november 8. Szerkesztő-iroda: BELKIRALY-UTCZA 6. SZÁM A lap szellemi részét illető minden közlemény ide intézendő. Kiadóhivatal: B­ELKOZEP-UTCZ­A 4. SZÁM. ELŐFIZETÉSI OLLAM : Egész évre.................................Itt írt. Fél évre ...................................8 frt. Negyed évre..............................8 frt. Egy bore ..... 1 írt be kr. Egy szám ára 6 kr. MIROETESI 0 I 1 A K ’ E^y Q cm. tér ára 4 kr. — Gyárosok kereskedők és iparosok árkedvezmény­ben részesülnek. Bélyegilleték minden hirdetés után 30 kr. Nyílttér sora 20 kr. KÍZMATOK hím adatnak vissza Megjelenik a­ lap minden nap, az ünnep­­es vasárnapok kivéte­lével. tö­ételenül beküldött közlemények te­kintetbe nem vétetnek. A nagy reform. Kolozsvár, november 8. (Rt.) A kötelező polgári házasság­ról szóló törvényjavaslat talán már a legközelebbi napokban a képviselőház elé terjesztetik. Még­pedig, s ezt hangsúlyoz­nunk kell abban az alakban, a­mint a kormány kidolgozta, azon elvekkel, me­lyeket a Wekerle-kabinet programmjában kifejtett. A legalkotmányosabb magyar király megadja előleges jóváhagyását a javaslat előterjesztéséhez. E több, mint fontos; e több, mint nagy horderejű, mert korszakalkotó tény uralja egész politikai világunkat, egész közéletünket. Nem volt ily reformunk 1848 óta. Csak ama nagy korszak tör­vényhozási alkotásai mérkőzhetnek azon eszmékkel, melyek az előttünk álló re­formjavaslatokban kifejezést nyernek. Akkor a politikai újjászületés alapjait raktuk le; most a társadalmi átalaku­lás föltételeit adjuk meg. A kettő ki­egészíti egymást; a kettő egymásra hatása szüli meg az új Magyaror­szágot. De vájjon nem örülünk-e igen ko­rán? Vájjon az egész egyházpolitikai reformtervezet nem akad-e fönn vala­hol abban a nagy és mesterséges gépe­zetben, mely törvényeinket alkotja? Bi­zonyosak vagyunk benne, hogy az öröm első nyilvánulásai után ezek a gond­terhes kérdések merülnek föl mindenki előtt. E nevezetes javaslat legfelsőbb előzetes sanctiojával, mely elé az egész nemzet visszafojtott lélekzettel néz, egy­szerre kiderül az egész politikai látha­tár. De a továbbiak miatt való aggoda­lom máris ott fenyeget tornyosuló felhők alakjában a szemhatáron. Ámbár a parlamenti levegő ép a legutóbbi napokban, sokat tisztult, a személyes élű összecsapásokból kifejlett villamosság a miniszterelnök és Apponyi gróf lejális nyilatkozataival levezette­tett, s a békülékenység szelleme való­színűleg minden pártból egyesíti és tö­möríti azokat a szabadelvű elemeket, melyek elvben eddig is a reformok mel­lett voltak. A pártérdek és taktika ki­csinyes tekintetei elhomályosulnak a ma­gasabb közérdekek követelményei előtt. Ez mindenesetre igen figyelemremél­tó és biztató körülmény. Mert ha a pártok közül minden subjectív indok és érze­lem el van távolítva, ezzel a reformok ellenzékének erőit jelentékenyen átszál­lítottuk. Az ultramontánok és a feudá­lisok legfőként a pártközi viszonyok fe­szültségében bíztak, s minden erejükkel azok elmérgesítésén dolgoztak. Ezért igye­keztek lényegén túl kizsákmányolni a kormányelnök és Apponyi közt fölme­rült inczidenst is, melynek hatása alatt a képviselőház eloszlott volt. S általá­ban mindazok, kik a képviselőházban nemcsak állásuk, de más okok miatt is ellenzik a reformokat, kezdet óta na­gyon bíztak abban, hogy a személyes­kedések tovább harapóznak, s e javas­latok valahogy a zavarosba vesznek a­nélkül, hogy ők nagyon exponálnák ma­gukat, így a sikertelenség ódiuma ép azokra esett volna, a­kik a reformokat óhajtják. S lehet, hogy a szabadelvűség barátai részben e körülményre való te­kintetből is igyekeztek javítani a párt­viszonyokon és a parlamenti helyzeten. A nemzet mindenesetre furcsa szemmel nézett volna azokra a szabadelvűekre, kiknek viszálkodása megbuktatja a sza­badelvű törekvéseket. Hátra van még a főrendiház. A kath. klérus itt fejtheti ki erőit; a feu­dális áramlat itt kerülhet utunkba. De már egyik sem oly mértékben, mintha a képviselőházban feszültek maradtak volna a pártviszonyok. A képviselőház imponáló erejét semmi sem fogja para­­ly­zál­ni, s hatása meglátszik majd a fő­rendiházon, mely így két oldalról is meg lesz szorítva. Alulról a képviselőház, felülről a korona által. Ez utóbbinak előzetes hozzájárulása még a kötelező polgári házassághoz is, nagy mérvben ellensúlyozza és tompítja mindazon irány­zatok actióját, melyek közvetlen a sza­­badelvűség ellen, közvetve a reactió mel­lett akartak sorompóba lépni. És valóban a főrendiháznak nem is az a föladata, hogy a haladást föl­tartóztassa, hanem csak az, hogy a vak­tában való rohanást lehetetlenné tegye. A főrendiház nem akadálynak, hanem mérséklőnek van alkotmányunk szerke­zetébe illesztve. Ha rendeltetésétől el­térne, s föladatát túlhajtaná, fölforgatná az egész gépezetet, s a zűrzavarból oly alakulások kerülnének ki, melyeknek csak a hazaellenes irányzatok örülnének. Az egyházpolitikai reform s ebben a legfőbb , a kötelező polgári házasság­ról szóló javaslat pedig utóvégre is még a hazafias klérus és hívek szemében se lehet oly szálka, melyért indokolt volna oly nagy koc­kázatokba vinni a nemze­tet. Utoljára is az a legkomolyabb ellen­vetés, hogy e reform a dogmákat tá­madja meg, egyszerű agitáczionális fegy­verré zsugorodott össze. Mert az egy­házi frigy megkötése, s ezzel a hívekre nézve vallásos hitük követése jövőre se lesz kizárva. A­mi pedig a házasság szent­ségére vonatkozó hitelvet illeti, ezzel tu­lajdonkép az egyház lépett oly térre, mely hozzá nem tartozik, mert a há­zasság kihatásaiban világi jellegű, s an­nak érvénye, vagy fölbonthatósága vi­lági hatóságok illetékességi körébe tar­tozik. S azzal, hogy a felbontási okok a minimumra lesznek redukálva, s a váló­pereket nem egyházi törvényszékek inté­zik el, minden felekezeti érzékenységnek elég lesz téve. De ettől eltekintve is, az állam a maga ügyeiben nem tűrheti a dogmák békéit, mert különben a fele­kezetek a közterhek, a pénz és véradó ellen is állíthatnának fel dogmákat. Mi lenne az államból, ha a hitelvek korlá­tai közé szorítanák ? Ellenkezőleg: a fe­lekezeteknek kell hitelveikkel az állam érdekei­ és törvényeihez alkalmazkod­­niok. Nem; a kath. egyház nem veszit, sőt nyer. Először azáltal, hogy a házas­sági kötelék fölbonthatása miatt hívei nem lesznek kénytelenek hitük megvál­toztatására; másodszor pedig az 1868. évi 53-ik t.-czikk 12-ik czikkének tervbe vett eltörlése által, a­mit különben a többi felekezetre nézve hátrányosnak, s a felekezetek közötti békétlenség ková­szának tartunk, mert a­mennyiben a há­zasuló felek jövőre is elmehetnek papír­jaikhoz, a befolyásolás eshetősége nincs kizárva. Igaz, hogy legtöbbet nyer az ál­lam , de hát ez is a c­­él. S minthogy minden felekezet hívei első­sorban haza­fiak kell, hogy legyenek, Magyarország­­ társadalmi és politikai megerősödése elé nem fognak akadályokat, gördíteni. Az ultramontán és feudális tábor felől mu­tatkozó felhők tehát nyomtalanul elosz­­lanak, s a nagy reform ha meg is lesz nehezítve, — de nem lesz megakadá­lyozva. EIősmerős érezte a kormánynak, mely elvi álláspontjáért minden nehéz­séggel megküzdötte És hála a koronás A .KOLOZSVÁR“ TÁRCZÁJA. Egy költő bazárja. H C. Andersen. Dánból. SZÁSZ ZSOMBOR. — A „Kolozsvár“ eredeti tárczája. — (Folytatás.) disznópásztorok. A szalmából és agyagból összeütött kuny­hó előtt ül egy öreg disznópásztor, igazi ma­gyar nemes, a mint gyakran mondta szivére tett kezekkel. (Magyarországban az alsó nemes­ség rendkívül nagy száma, a leghitványabb kunyhókban is azok élnek, mint földmivesek) A nap forrón süt, azért fordítja bundája pré­mes felét kívül; ezüstfehér haj köríti jellemző sötét arczát. Darab­­i vászonból inget készít magának, módosan, bekeni szalonnával, úgy hosszabb ideig tiszta marad, s újra és újra meg lehet fordítni. Unokája, egy virágzó gye­rek áll mellette, botra támaszkodva, hosszú, fekete haja ugyanattól a kenőcstől fénylik, melylyel az öreg vásznát kenegeti. Hosszúkás börtarisznya függ vállán , ő is disznópásztor, s este föl fog szállni a hajóra, melyen, az Eros gőzös által vontatva, nagy disznó-szállítmány ö®gy a fővárosba. „Öt nap alatt ott vagytok!“ mondja az öreg. „Mikor én olyan fiatal voltam, mint te, hat hétre volt szükségünk. Lépésről-lépésre ha­­ladtunk, sáros utón, erdőn és sziklán keresz­tü­l disznók, melyek oly kövérek voltak, hogy egy pár kipukkant az út elején, nyomo­rultak, soványak lettek, mielőtt a vásárra ju­tottak volna! — Halad a világ! Minden köny­­nyebb lett!“ „Szívhatjuk pipánkat! felelte a fiú, rá­fekszünk bundánkra a meleg napon, a városok s a mezők haladnak el mellettünk, a disznók jőnek s még kövérebbek lesznek az úton! Úri életi“ „Mindenkinek meg van a magáé, mondta az öreg. Nekem is megvolt, a magamé. Nehéz­ségek közt terem a boldogság. Mikor láttam hogy az erdőben czigányok sütnek főznek, ugyancsak ügyelnem kellett, nehogy legszebb disznóm kerüljön üstjükbe. Sok mindent éltem át, furfangoskodtam, törtem az eszemet s gyak­ran használtam az öklömet. A sziklák közt, a völgyben, hova, tudod, be vannak zárva a sze­lek, oda hajtottam nyájamat s végig űztem a réteken, hol a szél láthatatlan palotája emel­kedik. Nincs ott sem ház, sem fedél , a szél palotája láthatatlan ! Végig hajtottam nyájamat az észrevehetetlen szobákon, termeken, én lát­tam, fala vihar volt, ajtaja forgószél! Ilyet ér­demes átélni ! van mit elbeszélni! ti csak he­nyéltek a napfényben a nagy, úszó tutajon.“ — S míg beszél is az öreg, szorgalmasan dolgoz­za új vásznát. „Jöjj le a Dunához!“ mondta az ifjú „Ott lát­hatsz disznókat! Olyan kövérek, hogy majd kihasadnak. Nem akarnak a hajóra men­ni, ostorra hajtják, összebújnak, a földre fe­­küsznek, egymás hátára másznak ! Van ott olyan táncz ! Az ember kaczag, ha látja azt a zsibongást. Az ország összes muzsikusa sem tudna olyan hangokat kiadni csimpolyájából, ha még úgy is erőlködnének. — Most már kitű­nően fénylik inged a zsírtól, jobban nem is lehet megcsinálni. Jer le a Dunához, egy kis jó italt adok, bátyám ! öt nap múlva a fővá­rosban leszek , ott van még fény, csillogás ; veszek neked vörös nadrágot s ezüst sarkan­tyút.“ S az öreg disznópásztor büszkén emeli föl fejét, szikrázó szemekkel néz a fiatal ma­gyarra, az ingét fölakasztja egy szegre az ala­csony kunyhóban, melyben csak egy pad, egy asztal s egy állvány van s magában mormogja: „Nemes ember van, nemes ember én és va­gyok !“ (így áll a szövegben , utána lefordítva dánra: Han er en Adelsmand, jég er ogsaa en Adelsmand.) A vásárosok. Elhagytuk Mohácsot. Hajónk túl volt tömve utasokkal; többen voltunk háromszáz­nál, s Pestig még sokra lehetett számítni. Ládák, tarisznyák, pakkok voltak fölhalmozva, egész a gépház tetejéig , a fedélzeten s alatta hely után járt a sok népség, hogy leülhessen, vagy legalább megállhasson. Legjobban csi­nálta egy török zsidó, ki Zimonytól utazott velünk; perezre sem hagyta el helyét, melyet ott elfoglalt. Vígan ült egy kiterített szőnye­gen, — az egész­­ társaság bolondja volt, — lábai közé egy nagy üveg bort fogott, mely­ből minden pillantásban nagyokat ko­ztyintott, kacsintgatott, énekelt, kukorigolt mint egy ka­kas és sóhajtozott, mint egy hajadon. Egy hajduvörös ruhában, fehér sapkával, reggeltől estig a kapitány kajütjét támasztotta a pi­pák­ ; pár öreg zsidó hangosan olvasta magá­nak héberül a bibliát. Fölhalmozott pakkokon családok ültek, hagymát s kenyeret ettek s kártyáztak, vagy henyéltek. Egy fiatal katona egy cselédlánynak udvarolt, míg két másik tiszt a kis örmény fiúcskával, Antonioval mulatott s pater Ádám szörnyülködésére kije­lentette a fiú, hogy rossz dolog barátnak lenni. A tisztek megmutatták kardjukat, bajuszukat, fejére tették tarka sapkájukat; a fiú mosoly­gott, Ádám pater fejét csóválta. Vigság, kia­bálás, zúgás, zajongás volt mindenfelé, fennt, lennt. „Mein Parapleem, Parapleem!“ editott egy zsidó, ki elhagyta esőernyőjét. „Felix faus­­tumque siti“ üdvözöle kollégáját egy feketébe öltözött iskolamester. Két fiatal hölgy állt egymás mellé szorulva a tolongásban s egy czitromot szagoltattak. Az első osztályon sem volt kellemesebb, de nem volt dohányfüst. A hölgyek között fesztelenül ültek az urak s makaót játsztak, egy nagyon hazard játékot, egy zöld kabátos zimonyi kereskedő, fekete lágy kalapban, me­lyet még éjjel sem vett le fejéről, már minden pénzét s óráját is eljátszta. Este még roszszabb lett; asztalra, pa­dokra feküdtek, sőt asztal és pad alá, még a kajüt ablakába is. Némelyek felöltözve fe­küdtek le, mások, a mennyire lehetett, kénye­lembe tették magukat s azt képzelték, hogy saját jó ágyukban alszanak. A hölgyeknél épp úgy tömve volt; az idősebbek közül néhányan vették a bátorságot s át jöttek hozzánk az ajtón belül; mások a lépcsőkre feküdtek, egy­másra. A fedélzet egészen egy nagy ágy volt, a népség a nappal feküdt le; egy lépést sem , lehetett tenni, az ember rájuk lépett! Volt ott hortyogás, szuszogás,­­ igy töltöttünk el két évet. Az ember egészen elfeledte a természet költészetét. Termékeny, gazdag vidékek, szőllő­­hegyek s nagy községek mellett haladtunk el, melyekben uj templomok ragyogtak. Végre, Mo­hácsról való elindulásunk után a harmadik reggel, a magyar zászló üdvözölt s könnyű ködbe burkolva előttünk volt Pest. Budát eltakarta a magas Szent-Gellért hegyt melynek csúcsán, egy toronyról üdvözölte a vá­sárosokat hozó hajót, a zászló. — Pest és Buda. Nagyszerű kilátás! de hogyan lehessen­­ szavakkal leírni, azzal a napfénnyel együtt, mely beragyogta. Pesten a parton palota palota mellett áll: minő élet, minő zsibongás! magyar dandyk, zsidó és görög kereskedők, katonák és parasztok tolonganak. Medardus vásár van. A túlsó oldalon magas, zöld hegy alatt kisebb, tarka házak vannak; egy néhány lépcsőzetesen van a hegyoldalban is. Ez B­ud­a, Magyarország fővárosa; az erősség, Magyarország Akropolisa, a zöld berkek közül emelkedik ki fehér falai­val. Hajóhíd köti össze a két várost; minő to­longás, minő zaj­­ a híd reng, midőn kocsik hajtatnak kerestül, katonák masíroznak, szu­ronyok csillognak, parasztok jönnek búcsúról, most haladnak a híd közepén, a kereszt ra­gyog, az ének hozzánk hallszik. A folyam is rakva van hajókkal, bárkákkal. Zene szól! Egy halom bárkát vontatnak fel a folyón ! minde­nn ken tyézet számra leng a magyar lobogó. A bárka tele van emberrel, kik csaknem egészen meztelenek, fejükön kis sötétbarna sapka. A zene szól, a zászlók lobognak! mit jelentsen ez? Egy fiatal hölgyhöz fordultam, ki szintén ezt a jelenetet nézte, s az magyarázta meg, hogy ez katonai uszoda. Tisztek s kadettek le­úsznak a folyón a Szent-Gellérig, de visszaúszni lehetetlen, azért hozzák túl őket bárkákon, ze­nével, zászlókkal. Különös, de jól néz ki. Min­den zaj, minden ünnepség! A templomokban harangoznak, pünkösd van! Kiszállunk s hotelt keresünk. Hatalmas­, nagyszerű épület, de szemérmetlenül drága­ vá­sár idején nincs megszabva a díj. Bejárjuk Pestet, egészen­­ é­s legalább is egy da­rab Bécs, ugyanolyan boltok, ugyanolyan tarka, szépen festett czimerek, az embernek kedve jő bámészkodni. Egy kávéházon arany betűkkel áll: „Kávé-bos“, a alatta a mennyei kávéfor­rás. Angyalok ülnek itt az asztalok körül s ká­véznak ; a legszebb viszi a csészéket a forrás­hoz, s egy sötétbarna osztogatja ki, virágok kő- királynak, kiben a szigorú alkotmá­nyosság minden más tekinteteket le­küzdött. Magyarul nem tudó tanítók. Nagy- Kikindáról írják a Bud. Hírlapnak: Torontál­iján a közoktatásügyi miniszter rendelete ér­telmében most folyik a magyarul nem tudó tanítók összeírása. A nagykikindai járásban most fejezték be a munkálatokat. E túlnyomó szerb vidék tanítósága a legszomorúbb adatok­kal szolgál. A mokrini, tisza­hegyesi, basahidi, szerbpades népes szerb községek tanítóinak 80 százaléka nem tud még írni sem magyarul. A tanítók a zombori görög keleti szerb tanító­képzőben nyertek oklevelet. Többen vannak olyanok, a­kik tavaly, két éve kaptak okleve­let­­ a magyar nyelvben az olvasá­sig sem vitték. És meg sem kellenek a budapesti lapok­nak Kolozsmegye javaslatai? Az osztrák kormányválság Nov. 6-áról kelt bécsi tudósítás az alábbiakat je­lenti : A minisztérium megalakítása sokkal nagyobb nehézségek­kel jár, semmint eleintén hitték. Windisch Graetz herczegnek eddig mindössze csak négy tárczát sikerült betöltenie még pedig Welserheimb, Jaworszki, Falkenhayn és Plenerrel. Azt a kombinácziót, hogy Widm­ann báró legyen a belügyminiszter, már elejtették, helyette Kübeck bárót, a gráczi helytartót emlegetik, ki már 24 évvel ezelőtt tagja volt a polgárminiszteriumnak, de a ki ma 69 éves és azért egy másik verzió szerint Baquehem márkit, a jelenlegi kereskedelmi mi­nisztert fogják a belügyi tárczával megkínálni. Az igazságügyi tarczára nézve, úgy látszik, Chormisky gróf a leghivatottabb jelölt, a­ki­nek a kabinetbe való belépését azonban úgy tekintenék, mint a szabadelvű pártnak tett engedményt. Kereskedelmi miniszternek hír sze­rint újból Bärenreiter volna kiszemelve. A Madeiski féle kombináczió a konzerva­tívok ellenzésén tönt meg, a­kik azt állítják, hogy Madeiski oly nagy híve a liberálisoknak, hogy azt lehetne mondani, a liberális baloldal az új kabinetben három miniszter által van képviselve. Bizonyos azonban, hogy ha Raque­hem marquis a belügyminiszteri tárczát elvál­lalja, Madeiskit nevezik ki közoktatásügyi mi­niszterré, de ha Kübeck báró a belügyi tárcsá­val bizatik meg, a lengyel­ klub egy tagját és pedig a konzervatív árnyalatból nevezik ki köz­­oktatásügyi miniszterré. A mostani körülmé­nyek közt nem valószínű, hogy Windisch- Graetz herczeg a kabinet névsorát már holtlap fogja ő felségének előterjeszteni, mert ez egy­két nap előtt aligha lesz lehetséges. A vasutasok ujesztendeje A for­galom legfőbb őrének, a vasútnak alkalmazot­tait ujesztendő napján kellemes meglepetés várja. A Pesti Napló értesülése szerint a ke­­­­reskedelmi miniszternek az a szándéka, hogy­­ január 1-én a Magyar Államvasutak összes hi­vatalnokainak és alkalmazottjainak kettős fi­zetést utalványozta. A minisztériumban most dolgoznak azon a terven, hogy a hivatal­­nokok a jövő évben már ne utó­k fizetéseiket. A januári kettős fizetésen és az előleges javadalmazásban rejlő előnyökön kívül más nagy kedvezések is várnak a vasutasok derék, intelligenc­iában és fontosságban egyaránt ki­váló osztályára: februártól kezdve em­elni fogják a lakáspénzeket. A kereskedel­mi miniszter továbbá 250,0U0 forintnál nagyobb összeget szánt a jövő esztendőre a hivatal­nokok előléptetésére és az a szán­­­déka, hogy a műszaki munkaerőknek a jövőben már az első kinevezésnél az eddiginél nagyobb, nyolczszáz forintos fizetést biz­tosítson az Államvasút. Oly osztályt jutalmaz a kereskedelmi mi­nisztérium és az államkincstár bőkezűsége, a­melynek jóléte az egész ország érdeke. A vas­utak hivatalnokai nehéz, felelősséggel terhes munkát végeznek és a szemei annak a test­nek, a­mely a vasutak formájában gazdagodá­sunkat, mivelődésünket szolgálja. A házassági jog. Budapest, nov. 7. A „Nemzet a következőket Írja: A Wekerle-kabinet program­jának egyik sarkalatos része, a házassági jog reformja iránt természetszerű az a nagy érdeklődés, a­mely az előkészítés minden stádiumát országszerte kiséri. Egyátalán nem mondható, hogy az elő­készítés munkája titokban tartatott volna és gondoskodás nem történt volna az iránt, hogy a közvélemény, a­mely minden oldalról érthető érdeklődéssel, sőt bizonyos idegességgel kíséri a fejleményeket, az előkészítés egyes részleté­ről annak idején kimerítő tájékozást nem nyert volna. A kabinet, kormányra léptekor nyílt és határozott programmal lépett fel a kötelező polgári házasság behozatalát illetőleg. A köz­véleménynek immár közel egy év óta alkalma volt e konkrét módon formulázott programmal foglalkozni és az iránt állást foglalni. Senki előtt sem lehet feltűnő, hogy a korona, — a­mely a kabinet alakulásakor hozzájárult amaz elvi kijelentéshez, a­melyet Wekerle a kabinet programmja előterjeszté­sekor a parlamentben a házassági j­o­g­­nak a kötelező polgári házas­ság behozatala útján való rende­zésére vonatkozólag tett — az előterjesztendő törvényjavaslathoz adandó beleegyezése előtt,­­ kellő tájékozást és meggyőződést szerzend ada-

Next