Kolozsvár, 1897. július-december (11. évfolyam, 146-298. szám)

1897-09-11 / 206. szám

1 Xl-ik évfolyam. 1897. Szerkesztő-iroda: BELKÖZÉP-UTCZA 4. SZÁM szellemi részét illető minden A ^^jjtemény ide intézendő. ,tr»tok nem adatnak vissza ® jelenik a 1»P minden nap. az fm­­­* „8p- és vasárnapok kivételével. jelenés beküldött közlemények te­­kintetbe nem vétetnek. Telefon­szám: 364 206 szám. Kolozsvár, szombat szeptember 11. BELKÖZÉP UTCZA 4. SZÁM ELŐFIZETÉSI DÍJAK : Egé«* évre....................: 10 frt. Félévre 5 frt. Negyed évre . . . . •­s frt 50 kr. _Egy hóra.........................1 frt. Közvetítőknek százalékot nem adunk. Egy szám ára 4 kr. HIRDETÉSI DÍJAK: Egy □ cm. tér ára 4 kr. — Gyárosok kereskedők és iparosok árkedvezmény­ben részesülnek. Bélyegilleték minden hirdetés után 30 kr. Nyittér sora 20 kr. A szomszéd baja. Kolozsvár, szept. 11. Ausztriában bajok vannak. A néme­tek kiejtették kezükből a gyeplőt, s most , szlávok akarják magukhoz ragadni. A fél szemben áll egymással, s míg a vezetéstől elesett németek obstructióval i­­gyekeznek az elvesztett positiót viszsza­­s­­­erezni, addig a többségre támaszkodó nemzetiségek az alkotmányosság nevében követelik a hatalmat. A két malomkő között Badeni kormánya nap-nap után válik, s csak a legfelsőbb bizalom tartja meg benne a lelket. Édes-keveset törődnénk mindezzel, ha a szomszéd viszonyai a mienkre semmi hatással se volnának. De az uralkodó háromszázados közössége anynyira ösz­­szefonta a két állam életének szálait, hogy az egymásra hatás még akkor se volna elkerülhető, ha törvények nem fűz­ték volna közöttünk szorosabbra a kap­csokat. Már a közvetlen szomszédságnak is megvannak a maga természetes kö­vetkezményei. Két tőszomszédnak még akkor is vannak közös érdekeik, ha nem ismerik egymást. Ám minket a pragma­­tica sanctio arra kötelez, hogy védjük Ausz­triát, amelyre nézve viszont ez a kötelesség áll fönn irányunkban. Ezen kívül a 67-ki kiegyezés úgy rendelkezik, hogy egysé­ges és alkotmányos Ausztriával vé­gezzük közösen érdeklő ügyeinket. Ez a két törvény tehát egyenesen köteles­ségünkké teszi, hogy Ausztria dolgait figyelemmel kísérjük anynyiban, ameny­­nyiben azok velünk érintkeznek. És higyjük el oda­át, hogy tovább nem is megyünk, még idáig se szívesen. S ha ez a zűrzavar nem ép most, a ki­egyezés megújításának küszöbén állott­­ volna elő, minden öszszeköttetésünk mel­lett se foglalkoznánk anynyit vele. Mert ez öszszeköttetéstől eltekintve, reánk nézve közönyös, hogy Ausztriában ki van fölül és ki alól. így azonban, ahogy a viszo­nyok öszszehoztak, örök elismeréssel kell adóznunk Deák bölcsességének, amelylyel Ausztria egységét és alkotmányosságát föltételül kötötte ki. Az egység kizárja a föderácziót, vagyis a nemzetiségi ural­mat, a­mely nálunk is vérszemre ka­­parná a nemzetiségeket; az alkotmányos-­­ ság kizárja az abszolút uralmat, amely a mi alkotmányosságunkat is fenyegetné és központosításra vezetne. E kettős ve­szedelem ellen gondoskodott a haza bölcse a törvényes villámhárítókkal. Vájjon beválnak-e ezek ? A mostani események ezt a kérdést vetik föl, s hónapok óta erre keressük a feleletet. Keresés közben ne feledjük, hogy mi nem Ausztriával kötöttük meg a kiegyezést, hanem az uralkodóval. Csak a közösen érintő ügyek intézésének módjára nézve kötöttük ki föltételül, hogy mi csak egy­séges és alkotmányos Ausztriával tár­gyalunk. Nos, ha e kettős föltétel oda­át megszűnnék, mi következnék ebből? Az, hogy a közös ügyek is megszűnné­nek ? Nem. Az uralkodó közösségének ténye azért fönnmaradna, némely ügyeink közös elintézése pedig e közösségből szár­mazik; illetőleg abból, hogy mi a prag­matica sanctióban viszonzásul köteleztük magunkat Ausztria védelmére. Szorítkoznék tehát a változás egy­szerűen az elintézés módjára. A magyar törvényhozás megszavazna a közös ügyek intézésére anynyit, amennyit időnként megszavazandónak ítélne, s erről száma­dást követelne kormányunk útján a közös kormánytól. A többi Ausztria dolga volna. A közös vámterület, s az ezzel kapcsolatos ügyek megszűnnének, mert hiányoznék a gazdasági kiegyezés megkötéséhez szüksé­ges másik alkotmányos fél. Tehát nem volna sem delegáczió, sem vámszerződés, de azért megmaradna az uralkodó egysége, a kölcsönös védelmi kötelezettség, s az ebből származó közös ügyek közös inté­zése és finanszírozása. A felelősséget ve­lünk szemben hordozná az összkormány. Különben nem szükséges ez eshe­tőségek feszegetése, mert ezekre úgyse kerül a sor. A tartományi és „nemzeti“ külön jogok fölött folyhat ugyan a harcz és a villongás, de ezek nem vezetnek sem az egység, sem az alkotmányosság megszűnésére. Ebbe már beleszól az ural­kodóház és a nagyhatalmi állás érdeke is, ez pedig azonos a mi érdekünkkel. Az osztrák kormányok változhatnak, úgy­szintén a többségek is, billenthetik hol a németek, hol a szlávok felé Ausztria vezetésének, vagyis szekerének a rúdját, de ez a lényegre, az egységre és alkot­mányosságra nem lesz befolyással. Ez utóbbit maguk a népek se engednék már, amelyek a kormányzatba való be­leszólási jogukat és az alkotmányosság­nak, s így közvetve a magyar nemzet­nek is köszönhetik. Az alkotmányosság sok küzdelemmel, s Ausztriában sok ver­sengéssel járhat, de utoljára is megvédi önmagát. Ami pedig a most küszöbön álló kiegyezést, s a delegáczió megválasztá­sát illeti, ezeken is túlesünk, ha szinte némi nehézséggel is. Az osztrákok oda­haza maguk között és ellen lármázhat­nak, amíg nekik tetszik, de ha arról van szó, hogy magatartásukkal veszélyez­tessék a kiegyezésben rejlő érdekeiket ez mindjárt észre téríti mindnyájukat, s nem a kiegyezés lehetetlenné tétele, ha­nem mentői jobb kihasználása irányozza együttes cselekvésüket. Mert most adják ugyan a kiegyezéstől való idegenkedést, de ez náluk csak üzérkedés, hogy annál több előnyt biztosítsanak. De, ha látnák, hogy maga a kiegyezés forog koc­kán, maguk sietnének ennek lehetővé tételére. Ismerjük mi már őket nagyon jól! Reánk nézve sokkal komolyabb az a magyar ellenzéki föllépés, ami most az osztrák viszonyokból bő vizet szerez­het a saját malmára. A rövidlátó párt­­politika bizonyára fölhasználja az alkal­mat egy bőbeszédű közjogi harczra, ami nagy időt elpocsékolhat és sok sürgős belkérdést megint hátra lökhet. Ennek útját állani, hathatósan elzsilipelni, s a parlament munkásságát rendes meder­ben tartani: ez lesz a szabadelvű párt nehéz, de annál szebb és hazafiasabb legközelebbi föladata. E föladat megoldásától függ annak bebizonyítása is, hogy Magyarország csak­ugyan fix­ és súlypontja a monarchiának. Lehet, hogy ez a meggyőződés befolyás­sal lesz ellenzékünk jövő magatartására is, s ez esetben nemcsak sikerrel bon­takozunk ki a bonyodalmakból, hanem bölcsességgel és eszélylyel oly előnyök megnyerésére használjuk föl a helyzetet, amelyekhez máskülönben talán évek és évtizedek kellenének. A »KOLOZSVÁR“ TÁRCZÁJA. Házasság tévedésből. Irta: Ifj Téglás Gábor. A kávéházban ültem D’ Avray grófnővel , az asszonyokról, a rossz kiflikről, a vizve­­z®ték faunájáról, a német császárról, aztán me­ll10^ az asszonyokról beszélgettünk. D’ Avray grófnő, mint rendesen, ezúttal ** rendkivül előkelően volt öltözve. Fehér ten-­gerész sipkát, kalotaszegi mellényt, kávébarna ^ dicsőségesen uralkodó királyunkról elneve­­kabátot viselt. A lakó cipőjére világos ga­­■Aásni volt csatolva és ezüstgombos sétabotjá­­szórakozottan ütögette a márványasztal vas-Már nem tudom, mi alapon D’ Avray­­t­im­e nagy megfigyelő és mély gondolkozó hí­­rében állt a kávéház látogatói előtt. Az eredeti talán sohase tudtam, sőt nem lehetetlen, ígg ő maga is elfeledte. — Mióta ugyanis szépirodalmi újság számára a jóhangzású Avray grófnő név alatt divattudósításokat­­állított, mindenki a fölvett nevén szólította. Megállapodtunk abban, hogy a nők sok mindenhez értenek pl. az öltözködéshez, kerék- Prozáshoz, regényíráshoz, csak a szerelemben kontárok. — A házasságok — folytatta a grófnő franczia szak­ál­lát simogatva — a házas­­^ 8ók ritkán vezetnek a boldogsághoz. Hányféle van ? Mindjárt elszámlálom. Első a pénz — házasság. Erre következik az a gyön­géd szövetség, melyet valamely érdek hoz létre. Még legjobban hangzik az ugynevezet szerelmi­házasság. — Ön azt se tartja üdvösnek ? — Éveken át folytatott megfigyeléseim kiábrándítottak a férfi és nő egyesülésének eb­ből a sokszor megénekelt fajából is. Tudja ké­rem, hova vezettek az észleleteim ? Egész a pesszimizmusig. A szerelem az esküvő mámora után egy­­ ritkább esetben, szenvedélyes há­zasfeleknél két évig tart. Jól jegyezze meg uram : Semmivel se tovább. Akkor beköltözik a két szívbe a megszokás, az érdeklődés, vagy nem tudom micsoda langyos érzelem. S ezentúl a titkos könnyek közt, csókszomjas ajakkal, lázban égő arczc­al várt dicső házasság egyet­len összetartó köteléke a vallás, meg (ha van­nak) a gyerekek. — Tisztelt grófnő, a maga dekadens né­zetei szerencsére sokkal abstraktabbak, semhogy igazak lennének . . . — Van önnek felesége ? — Hogy­ne! — feleltem szórakozottan — Azaz mit is mondok . . . még nincsen . . . — No lássa, ön tehát ez idő szerint nincs abban a helyzetben, hogy illetékes kritikusa le­hetne elméletemnek. A házasság a szerelem leg­hatásosabb ellenszere. Végy két embert — egy nőt és egy férfit — kik verseket imák egy­máshoz, csillagászati tanulmányokat végeznek egymás szemeiben és azon a czímen, hogy áb­rándoznak, beteges sóhajtással töltik az éjeket. Azt akarod, hogy közönyösek legyenek egymás iránt? Hát add össze őket a házasság szent szakramentuma alapján és hamarább, mint gon­dolnék, ásítozni fognak nászszobájuk meghitt magányában . . . — Szóval ön elhibázott lépésnek tekinti a nősülést. D’ Avray grófnő nem válaszolt azonnnal. Megkavarta az abszintjét és csak azután felelt: — Nem titkolom el, hogy ismerek egy házaspárt kik édes,­valósággal idilli egyetértés­ben élnek és napról-napra vonzóbb tulajdonsá­gokat fedeznek föl egymásban, ami még heve­sebb szerelemre bírja őket. — Nos és ez se az a szerelmi boldogság, melyről a költők Sappho óta álmodoznak ? — Ez a házasság — tévedésen alapult. — Mit mond? — Úgy van: tévedésen. Egy kissé külö­nös félreértésnek köszönheti létrejöttét. Hallgasson csak meg. Szivarra gyújtott és kiitta az abszintot. Másikat rendelt és közben az ő nyugodt, szinte dallamos hangján tovább beszélt. — A férfit Jancsó Kamillnak hívják . . . — Micsoda? — Jancsó Kamill? — Nem akarja talán azt állítani, hogy Kamill félreér­tésből vette nőül Teklát? — Ismeri Jancsót ? — Minden váltómat ő zsiráfja... Azaz, hogy mit is beszélek . . . Sokat vagyunk együtt . — Hát az asszonyt ismerte leány­ko­rában ? — Megvallom. Kamill csak múltkor mu­tatott be a feleségének. Hanem mondhatom : boldogabb párt képzelni se lehet. Úgy szeretik egymást, mintha — — — Mintha nem is volnának férj és fele­ség — vágott közbe a barátom. Jancsó épen az államvizsgára készült, mikor Teklával elő­ször találkozott. Egy udvarban, egy emeleten laktak s az ablakuk szemben volt egymással. Maga Tekla beszélte el, hogy a pillanat, mely­ben először látták egymást legkevésbé sem méltó a regényírók tollára. Tekla ugyanis a nyitva feledett ablakon keresztül egy beszappangozott álló urat vett észre egy alkalommal, aki nem dőlt hátra a chaise-longueon illatos bockjából ké­kes felhőket fújva, hanem — a borzalom ! — borotválkozott . . . — Megvallom: ennél költőibb helyzetet akár­hányat tudnék elképzelni. — A leány mosolyogva élvezte a szokat­lan diorámát és halálos ellensége lett volna annak az ismerősének, aki akkor megmondta neki, hogy félév múlva ez a beszappanyozott álla úr lesz a szerelmes hitvese. — Herkulesi munka lehetett e visszás benyomás után a leány lelkében a nagy meta­morfózist előidézni. — Egyáltalán semmi fáradtságába se ke­rült az a benső proc­esszus az ön barátjának. — Hogyan ! Jancsó nem udvarolt később Teklának ? — Eszébe se jutott. Sőt az esküvőt kö­vető napokban is Tekla távolról sem volt a Jancsó ideálja. Egyszerűen csak a felesége volt . . . — Magyarázatot kérek. — Nos figyeljen ide. A leány, aki rendkívül mulatságosnak ta­lálta a borotválkozó Adoniszt, föltette magában, hogy ezt a pikáns látványt gyakrabban fogja élvezni, így történt, hogy a mi Jancsó barátunk kevéssel később figyelmes lett a csinos vizavi­tára. „Ahá, a kicsike érdeklődik irántam" — konstatálta azzal a megelégedéssel, mellyel a nők gyöngéit tudomásul szoktuk venni. Tekla tudvalevőleg sohase volt, kellemetlen arczu leány és Jancsónak így épen nem esett nehezére a kedves ismeretlen képzelt vonzalmát időnként egy-egy szenvedélyes pillantással viszonozni. Ugyanekkor Tekla kaczagva mondta magában: „A borotválkozó úrnak, úgy látszik, máris el­csavartam a fejét. . . “ — Bocsánat, grófnő, hol késik az ön el­beszélésében a valódi szerelem ? Mindjárt arra is reá bukkanunk. Való­színű, hogy az ártatlan Hirt idővel, mint a ki­égett mécs, magától elaludt volna. Történt azon­ban, hogy a szezon valamelyik estélyén a leendő házaspár egymásra talált. Tekla édesatyjának karján jelent meg. A bankárnak, ki Jancsóban régi ismerősére akadt, első dolga volt az ért­hető okokból elfogult fiatal­embert bemutatni a leányának. Tekla lesütött szemmel­fogott kezet új barátjával. Kölcsönösen érezték egymás kezének melegét. Nem minden zavar nélkül beszélgettek s e találkozás még jobban meggyőzte mindket­tőjüket arról, hogy a másik titokban szenvedé­lyesen vonzódik hozzá . . . Minthogy egyik se érzett magában elég erőt ahhoz, hogy a való­ságot elmondva ridegen összetörjön egy heve­sen érző gyöngéd szivet, később se tartották szükségesnek egymást felvilágosítani a helyzet­ről s a félreértés így nem oszlott el. Másfelől az élet ama bizonyos pillanatai­ban, mikor a szenvedések, csalódások és ös­s­szetört remények szinte szilánkokká roncsolják a szivet, jól esett nekik arra gondolni, hogy szomorú pillanataikban is van egy naiv, szeret- A kis „üldözött.“ A „rágalom-kórság“ czim alatt a Esti Újság az alábbi czikket írja: Ezzel a czimmel ma Kossuth Ferencz hosszú czikket ír, a­melyben mozgósít nemzeti és nemzetközi közmondásokat, mozgósítja Szir­­may Pált, Montesquieut és valamely ádáz pi­­tyargós modorban idézi, hogy „Magyar magyart rontja, kár, bár több esze lenne már.“ Miért ? Mert egy aranybánya-részvénytár­saság ellen megindították a keresetet, mivelhogy a jóhiszemű közönséget kifosztotta egy-két százezer forint erejéig és valahogyan a Kossuth Ferencz neve is összeköttetésbe jutott ezzel a pörrel. Ma olvassuk a „Budapesti Hírlap“-ban, hogy Hoitsy Pál vallja magát a legnagyobb ká­rosnak, mert ő tőle vették meg a bányát (a­mit aztán ő másoktól vett), de ki nem fizették neki. És ez az eset Kossuth Ferenczet arra in­dítja, hogy ismertesse a rágalmazás kórságát, mely szerinte mintha speczifikus magyar beteg­ség volna. Deriválja a harminc­as évekből, a­mikor (sőt még azután is) atyját nem kímélte a rágalom, összeköttetésbe hozza Magyarország hiányos államiságával, külföldön megrontott hírnevünkkel, stb. Végül a magára vonatkozó részt a következőkben adja elő: „Éppen most is csapkod felém a rágalom uy árja. Mint régi bányamérnök, elhatározta, hogy Erdély s Magyarország bányászata föllen­­dítésén dolgozni fogok ; igyekezni fogok érté­kesíteni hazám ez­­iparának fölvirágoztatására azt a bizalmat, melyet hosszú szakmunkálko­dásom megszerzett számomra a külföldön. Ezt téve, hazafias dolgot hiszek művelni.­­ Íme, csakis egy kéteshírű vállalat ke­letkezett Erdélyben az utóbbi időkben s máris valóságos kéjelgéssel hozza össze ezzel nevemet a rágalom ; hiába tiltako­zom, hogy a gyanúsításnak árnyéka sem igaz, mégis meg-Pregurul és ismerőseim sokan kérdik, hogy igaz és tehát lehetőnek tartják (bár nem tudom, mivel érdemeltem ki munkásságommal hazámban), hogy felőlem a rosszat mindjárt föltegyék ? De nem akarok csekélységemről többet írni és csak azért említem meg az esetet, hogy kimutassam, hogy több mint hatvan éven át, a rágalmazás czéljává tétetés, atyáról fiúra szállt s a kórság, mely társadalmunkat ellepi, régi eredetű. Miképp csodálkozhatunk, miképp ütköz­hetünk tehát meg azon, ha a külföld dolgozó világa rossz véleményt táplál felőlünk, ha rossz véleménynyel vagyunk folyvást egymás iránt ? Igyekezni kellene undort kelteni a rágal­­mazási szokás s a gyanúsítási viszketeg ellen. Montesquieu megírta, hogy mily jellem­vonásokkal kell bírni oly nemzeteknek, melyek szabadok lehetnek. Igyekezzünk e jellemvoná­sokat meghonosítani szegény elszigetelt hazánk­ban, mely úgy áll, mint egy szírt a nagy nép­­árulatok közepén.“ Különös, hogy nekünk rossz hírünk van Franciaországban, a P­a­n­a­m a hazájában, Olasz­országban, a Panamino hazájában és Ang­liában, a­hol az aranybánya-szédelgés oly ka­tasztrófákkal söpört végig a nemzeten. Külö­nös, hogy ezt nekünk Kossuth Ferencz sírja el, mivel a neve kapcsolatba került azzal a vállalattal, a­melyről ő így ír, csakis egy kéteshírű vállalat keletkezett Er­délyben. Különös, hogy azt hiszi azért csap­kod feléje a rágalom uj árja, mert mint régi bányamérnök elhatározta, hogy Er­dély s Magyarország bányászata föllendítésén dolgozni fog. Vájjon nincsen e még akár régi, akár új bányamérnök Magyarországon ? Volt is, van is. Dolgoznak is. Igaz, hogy nem azzal a c­égér­­rel és pret­enzióval, hogy Erdély s Magyaror­szág bányászatát föllendítsék, hanem egyszerűen bányamérnöki kötelességüknél fogva s alkalma­sint egyszerű bányamérnöki fizetésért. De igaz, hogy ezekre nem is csapott föl a rágalom nt árja. Miért csapott föl éppen Kossuth Fe­­renczre ? Fölcsapott igen sok oknál fogva, de főleg azért, mert Kossuth Ferencz mindezeket a dol­gokat nem mint régi bányamérnök, hanem mint Kossuth Lajos fia, a maga kiváló pozícziójánál fogva csinálja; meg azért, mert ő régi bánya­mérnöki kvalifikáczióját fölpiperézi a politikus, a publicista, a pártvezér, az utazó és a hazafi nyilvános és pretencziózus szereplésével, aztán panaszaiban adja az üldözött naivát. És fölcsa­pott hozzá legfőképpen, mert főmunkatárskép­pen szerepel egy lap homlokán (és abba írja czikkeit), a­mely lap mint elsőrendű érdekelt­ség portálja azt a vállalatot, a­melyről Kos­suth Ferencz ma, mikor már a kifosztottak a bíró segítségét kérik, tehát meglehetősen el­késve, kinyilvánítja, hogy ez az egyetlen kétes vállalat. Csodás módon emlegeti Kossuth Ferencz az atyját, a­ki szintén meg volt rágalmazva és védi a Kossuth nevet a világ gonoszságai el­len. De ki bántja ma a nagy halottat ? Miért nem hagyja Ferencz úr pihenni koszorúi alatt? Ahhoz a sírhoz ma már nem jár a rágalom, hanem csak a kegyelet és a gyászoló hazafiság. Minek keveri folyton bele azt a szent halottat vizenyős és pityergős czikkeibe? Hiszen ma már az az aggódó kérdés támad föl, hogy k­i védelmezi meg a Kossuth nevet Kossuth Ferencz ellen­ében. Mert ha fölcsap s rágalom Ferenczre, az onnan van, mert Ferencz ott mozog, a neve ott ezégér, ő ott láttatik azok közt, a­kiken egy csomó kifosztott ember a pénzét keresi. Mit keres ő ott ? Mért nem tudja vagy akarja magát szeparálni? Mért tűri a látszatot, mintha velük tartana? Mért engedi az Egyet­értésben kiírni, hogy a Fortuna meg a Concordia fuzionálnak és a nyereség ke­csegtető? Mért nem c­áfolta meg ezt rögtön? Mért engedte, hogy a közönség ezzel megté­vedjen ? Ha mindezt nem viselte volna el, ma senki sem volna az ő szereplésére nézve téve­désben és neki nem kellene magát a rágalom árja ellen védenie. Ő az a szerencsétlen ember, a­ki mióta hazajött, mindig oly vállalatok körül iparkodik bányamérnöki tudományával és külföldi tapasz­talásaival imádott hazáját föllendíteni, a­hol folyton kész prédája a rágalom­kórságnak. De erről nem tehet sem az az ezer meg ezer vál­lalkozó és dolgozó magyar, a­ki nem preten­­tálja azt, hogy minden vállalatába a haza fel­lendítésére bocsátkozik, sem maga a rágalom, a mely nemzetközi nyavalya és nem magyar találmány. Erről csak maga Kossuth Fe­rencz tehetne. Pulszky Ferenczről. — Apróságok. — A 70-es évek vége felé történt. Pulszky Ferencz, mint józsefvárosi választópolgár jelen volt egy szabadelvűpárti pártgyű­lésen és ez alka­lommal a közönség lelkes felhívására dikc­ion­.i­ia kellett. — Nem szívesen elegyedem a politikába monda az öreg úr. De olyan vagyok mint a vén csataló, ha megfujják a trombitát, én is türel­metlenül rohanok a csatába. Nemsokára a török-orosz háború hozta iz­galomba a főváros lakosságát. Az egyetemi if­júság tüntetett, és lelkesen megabézugolt min­denkit, a­ki szabadelvűpárti volt Egy ilyen tö­meges tüntetés alkalmával történt, hogy az egye­temi ifjúság a múzeum kertje előtt vonult fel. Pulszky Ferencz épen rendes reggeli sétáját vé­gezte a kert rácsozata mellett, a­mikor az egye­temi ifjúság észrevette. Azonnal a rácsozat felé tartottak és szeretetre méltó abczugolássokkal üdvözölték az öreg urat. Egy túlbuzgó egye­temi polgár azonban nem elégedett meg az ab­­czugolásokkal és azonfelül még azt is odakiál­totta az öreg urnak : — Vén csataló! Pulszky pedig sipikus nyugalommal vissza­felelt :

Next