Magyar Szó, 1968. november (25. évfolyam, 302-329. szám)

1968-11-01 / 302. szám

Péntek, 1968. november 1. Útépítők a paragrafusok útvesztőjében Nézeteltérés a Vojvodinaput és a tartományi útépítési tanács között — Mind a két fél a törvényre esküszik — Szópárbaj a tartományi képviselőház gazdasági bizottságának ülésén Délelőtt 9 órától lapzártá­ig tartó heves vita folyt tegnapelőtt a tartományi képviselőház gazdasági bi­zottságának ülésén. Témája: a Vojvodinaput útépítő vál­lalat és a tartományi útépí­tési tanács közötti nézetel­térés. Nézeteltérésük persze nem az ülésen keletkezett, jóval régebbi keletű, a tartományi útalap múlt évben történt megszüntetése és az útépí­tési tanács létesítése óta fennáll. A gazdasági tanács szerdai ülése csak színtér­­rül szolgált az összecsapás­hoz. Illetékességi kérdésről fo­lyik a vita, pontosabban ar­ról, hogy milyen helyzetbe hozza a tavalyi úttörvény a Vojvodinaput útépítő válla­latot és milyen jogokkal ru­házza fel a tanácsot, mint társadalmi önigazgatási szer­vet. Még konkrétabban: ki milyen mértékben rendel­kezzen az útépítési pénzek­kel?­­ • A panaszok listája A Vojvodinaput munkás­­tanácsa július 17-én felhív­ta tartományi végrehajtó tanács figyelmét arra, hogy az útépítési tanács szabály­talanul hozta meg Vajdaság idei útkarbantartási és kor­szerűsítési programját, s bevádolta a tanácsot, hogy a vállalatot megfosztotta minden törvényes jogától. A Vojvodinaput munkás- Minden mart Mivel a végrehajtó tanács állásfoglalása után is min­den maradt a régiben, a tar­tományi képviselőház gazda­sági bizottsága elhatározta, hogy megtárgyalja az ügyet. Az elnöklő Vasa Lilié be­vezetőjében előre bocsátotta, hogy a bizottság semmikép­pen sem vállalkozhat a dön­tanácsa hivatkozott arra, hogy a program 23 milliárd régi dinár felhasználását irányozza elő, közben erre a célra csak 20 milliárd 455 millió dinár van biztosítva. Továbbá, a karbantartási munkálatokra a Vojvodina­­put 4 milliárd 900 746 000 dinárt irányzott elő, a tanács viszont ezt az összeget min­den alaposabb megokolás nélkül 15 százalékkal csök­kentette. Ezt a mozzanatot azért tartotta fontosnak hangsúlyozni a vállalat munkástanácsa, mert az utak járhatatlanságáért és az ebből adódó esetleges balesetekért az útépítő vál­lalatot terheli a felelősség. Szemére veti a tanácsnak a Vojvodinaput azt is, hogy útépítési és korszerűsítési szerződéseket köt a közsé­gekkel, holott erre nincs jo­ga, mert nem jogi személy, hanem társadalmi-önigazga­tási szerv, az operatív mun­ka tehát az útépítési válla­latra tartozik. A panaszok listája meg­lehetősen hosszú. Szinte le­hetetlen mindegyik tételére kitérni. Nagyjából ez volt a véleménye a tartományi végrehajtó tanácsnak is, amikor július 25-én és au­gusztus 8-án foglalkozott a Voijvodinaput­a panaszával. Ezért úgy határozott, hogy a „hadakozó feleknek” a törvényes előírásokhoz kell tartaniuk magukat, és kö­zösen kell elhárítaniuk a munkájukat gátló akadályo­kat. de a régiben töbíró szerepére, erre nincs is szükség, csupán azt szán­dékozik megvizsgálni, ho­gyan jut érvényre az ön­igazgatás az útépítésben.­­• Kénytelen vagyok meg­állapítani — mondotta —, hogy a tanács eléggé pasz­­szív a Vojvodinaput által felvetett kérdések megoldá­sában. Egy ízben ugyan fog­lalkozott a Vojvodinaput panaszával, sőt kivizsgálásá­ra különbizottságot is ala­kított, de­ a bizottság jelen­tését mind a mai napig nem tűzte napirendre. Silic elnök feltette a kér­dést: — Elvi ellentétek ját­szanak-e közre a viszály­ban, vagy pedig a tanács el­nökének és a Vojvodinaput igazgatójának személyes ösz­­szeütközése? Bár egyesek hajlamosak az utóbbival ma­gyarázni a konfliktust, né­zetem szerint elvi kérdések­ről van szó. De ha­­ így van, akkor miért nem viszik al­kotmányvédő bíróság elé az ügyet? Nagykanász Lázár sza­badkai képviselő felszólalá­sában azt kezdte feszegetni, értesült-e a tanács mind­egyik tagja a Vojvodinaput panaszáról. — Néhány tanácstaggal beszélgettem — mondotta — s arra a megállapításra ju­tattam, hogy nem mind­egyik­­tanácstag szerzett tu­domást a vitás kérdésekről, s ezt semmiképpen sem he­lyeselem, akarja sajátítani törvény adta jogainkat, és emiatt kell most itt „traccsolnunk”. Pedig a munkálatok java részét a Vojvodinaputra bíztuk, annak ellenére, hogy drágábban dolgozik, mint a többi útépítő vállalat. Tegye idejében tisztába a kicsit! Csinos, jószabású kezeslábas nadrágot kerestem járni tanuló kisfiamnak az egyik újvidéki gyermekszaküzlet­­ben. — Ez éppen arra való. Vállon gombolós, derékban gu­mi tartja, két zseb is van rajta, zseb- vagy szájkendő­­nek — ajánlja egy kis fiatal elárusítónő. — Sajnos, csak egy színben van, csak sötétkéket adhatok — rakja elém előzékenyen a trikóanyagból készült bokavédős kis ker­tésznadrágot. Tetszik a szabás, a színe is jó lesz, gondoltam. Még mászik, úgyis csak a parkettát fényesíti vele. Nem baj tehát, ha nem a megszokott világos színű a bébinadrág. Már bólintani akartam, hogy számlázza, amikor egy szintén gyermekének vásárló mama lebeszélt. — Ne vegye meg, ha nem akar bosszúságot szerezni magának. A nadrágocska szép, de rossz a kelme festése, összefogja az alsóneműt. Én vettem, és megjártam. — Hát ha nem teszi idejében tisztába a gyereket, ak­kor ne csodálkozzon, hogy átázik! — csattant fel magá­ból kikelve áruja védelmében a leány, túllépve a keres­kedelmi jólneveltség határát. Mivel ez a hangnem nekem sem imponált, félretettem a különben tetszetős nadrágocskát, és csatlakoztam a méltatlankodó mamához. Néhány üzlettel arrébb ugyan­azt a számot pirosban is megtaláltuk. — Nem kérem, ez garantáltan színtartó, legyenek iránta bizalommal. Már sokat eladtunk, és senki sem pa­naszkodott — próbálta eloszlatni a színállóságot illető kételyemet az előbbinél valamivel idősebb kiszolgálónő. S mivel kellett a nadrág, és nem volt más, kifizettem a huszonvalahány új dinárt érte, és becsomagoltattam. Panaszra igazán nekem sem lehet okom, mert két­­három óra viselés után olyan szépen összefogta a kisgye­rek fehér blúzát, ingecskéjét, hogy az Etilen sem festette volna be különb pirosra. Ez tehát ingyenes volt, mond­hatnám tiszta haszon! A jövőben azonban, ha gyermekholmit vásárolok, in­­káb­b mamatársaimnak hiszek, semmint a kereskedő­nek, aki egyáltalán nem, vagy nagyon is jól ismeri áru­ját, de úgy látszik nem törődik a vevő érdekével. Fon­tos a forgalom, a kereset, a haszon! No, meg a jó tanács: tegye idejében tisztába a kicsit! Mintha ezt nélküle nem is tudnánk. (sz. g.) MAGYAR SZÓ A vádlottak padján a tanács? Zlatomir Kurucki, a tar­tományi útépítési tanács el­nöke felszólalásának kezde­tén sértődött hangot ütött meg:­­ Az elnöklő Vasa Lilié hangsúlyozta ugyan, hogy a bizottság nem vállalhatja a döntőbíró szerepét, beveze­tőjében mégis a vádlottak padjára ültette a tanácsot. A 21 tanácstag nevében ke­reken visszautasítom a vá­dat, mivel alaptalan! (Du­sán Madjarac, a Vojvodina­put munkástanácsának el­nöke, az útépítési tanács tagja, Kurucki felé fordulva közbeszólt: — Én is tagja vagyok a tanácsnak, az én nevemben ne utasítsa visz­­sza!) — Nagyon sajnálom — folytatta Kurucki —, hogy az ülés elnöke, habár nem ismeri a tanács munkáját, mégis vett magának annyi bátorságot, hogy lekicsiny­lően nyilatkozzon róla. Hang­súlyozom, hogy a tanács­nak egyetlen döntése sem törvényellenes: van elég pénz az útépítési program megvalósítására, nincsenek személyi ellentétek köztem és a Vojvodinaput igazga­tója között, a községekkel, partnereinkkel is megértjük egymást, csak az a bökke­nő, hogy a Vojvodinaput ki­ s tanács elnöke tüntetően kivonul Vlado Drobac, Mirko Ivan­čević és Aleksandar Katié után — akik csak néhány mondattal vettek részt a vitában — ismét Nagyka­nász Lázár kért szót: — Ha jól értettem, Ku­­ručki elvtárs szófecsérlés­­nek tartja a bizottsági vi­tát. Az előbb még nem vol­tam biztos abban, mennyire ítélem meg helyesen a hely­zetet, amikor azt állítom, hogy valami nincs rendjén az útépítés társadalmi igaz­gatása körül, most azonban már biztos vagyok abban, hogy Kurucki elvtárs túlbe­csüli saját szerepét. Ön sze­rint, Kurucki elvtárs, a szkupstinai bizottság tracs­­csol, amikor azt igyekszik mérlegelni, hogy miként használják fel az útépítésre szánt társadalmi eszközöket, huszonvalahány milliárd di­nárt? ! (Kurucki többször is köz­beszólt, a képviselő azon­ban nem volt hajlandó meg­szakítani felszólalását, mi­re Kurucki hat óra hosszat tartó vita után, délután 3- kor tüntetően elhagyta a termet.) Az ülés azonban folytató­dott. Gyetvai Lajos ismer­tette a végrehajtó tanács álláspontját ebben az ügy­ben, majd főleg arról folyt a vita, ki hogyan értelmezi az utakról szóló köztársasá­gi törvényt. Többen is meg­állapították, hogy ez a tör­vény meglehetősen „lyukas”. Ezért történhet meg, hogy, merőben ellentétes pozíciók-­­­ról ugyan, de a Vojvodina­put is, meg az útépítési ta­nács is a törvényre eskü­szik. A paragrafusok útvesz­tőjében keresik „hatalmu­kat”, közben megfeledkez­nek legalapvetőbb feladatuk­ról — arról, hogy együttes erővel minél több utat kor­szerűsítsenek. A bizottság végül is úgy döntött, hogy levelet intéz az útépítési tanácshoz és megkéri, magyarázza meg álláspontját a Vojvodinaput panaszával kapcsolatban. Ha majd befut a magyarázat, a bizottság ismét napirendre tűzi az ügyet. CSORBA István 3. oldal Magyar történelem tanfolyam Sajtónk alig vette észre a­ napodban csendben, zajtala­nul, szinte suttyomban meg­­­­tartott tanfolyamot, amelet­ szerb nyelven rendezett az újvidéki munkásotthon szín­háztermében a város, a tar­tomány és a köztársaság , a magyar nép történetének teljes anyagaiból. Története van enne­k a történelem tan­­folyamharc. Terve abból az elg­on­dolási­ól indult ki, hogy a magyar tör­ténelemtan­ár­nak szek­sége van olyan tan­­folyamra, amely ferzreli az anyagot, annak marxista ér­telmezését és elemzését, és egyben a magyar történelmi terminológiát is. Szakkörök­ben, hatósági és pártkörök­ben híre ment azután, hogy Újvidék város ilyen tanfo­lyamot szervez természete­sen magyar nyelven, mire a tartomány, szükségesnek és hasznosnak ítélve a kezde­ményezést, szintén csatlako­zott, majd a köztársaság is felajánlkozott, mint szervező azzal, hogy most már mind a vajdasági, mind a szerbiai történelem tanárok — szer­bek, magyarok, románok, szlovákok egyaránt — végig­hallgatják a tanfolyamot, mert szerbeknek, románok­nak, szlovákoknak sem árt­hat, ha megismerik iskola­­szomszédjaik, padszomszéd­­ja­ik, pajtásaik múltját! Vajdaság már jó pár év­vel ezelőtt határozatot ho­zott arról, hogy a népeik ba­rátságát ápolandó, ezentúl minden vajdasági nép diák­ja tanulni fogja minden Vaj­daságban élő nép történetét. A megfelelő tankönyvek már körülbelül 3 éve hasz­nálatban vannak Vajdaság négy nyelvén. Ugyanis a szerbhorvát nyelvű könyvek még nem jelenhettek meg, mert­­ habár Szerbia is ki­nyilvánította szóbeli elisme­rését az elgondolással kap­csolatban, írásbeli határoza­ta egyelőre nem látott még napvilágot. Ezek volta­k a tanfolyam előzményei. Most a köztársaság maga ajánlot­ta fel, hogy elküldi tanárait a tanfolyamra, s ezért az­után a közös (belső nemzet­közi) nyelven, szerbhorvát nyelven beszélte­k ez elő­adók. A szerbhorvát nyelvű előadások szimbolizáltak va­lamit, ezért többet jelentet­tek az eredetileg tervezett magyar nyelvű előadások­nál. Úgy tudom, ez volt az első eset, hogy szerbiai szerb tanárok teljes magyar törté­nelmi tanfolyamot hallgattak végig, mert szükségesnek és hasznosnak tartották. Ami több , az persze lehet egy­úttal kevesebb is. Hiszen közben megfeledkeztünk ki­indulópontunkról, arról, hogy a magyar tanároknak ma­gyar nyelvű előadások útján m­a magyar történelmi ter­minológiát is nyújtsunk. Ez feltétlenül pótlásra vár! Akadt esetleg más hibája is a tanfolyamnak. Négy napra volt beütemezve. Négy nap alatt eljutni a barbár őskortól az 1945-ös felszaba­dulásig, közben két-három­­kultúrtörténeti témát is érintve, ez nem csupán a hallgatótól követel meg szin­te kivételes kapacitást (a vagy húsz előadás végnél­küli végighallgatásához), de az előadótól is hirtelen el­határozást: mit is nyújtson? Az eseménytörténelem kere­tei között maradjon-e (ez jó­val kisebb erőbevetést is kí­ván), vagy ellenkezőleg, he­lyezze a súlyt a marxista értelmezésre, elemzésre és szintézisre (ez komoly erő-* próbát jelent), miközben az eseményekre inkább csak úgy kutyafuttában hivatkoz­hat. Kevesebben voltak, ekük az utóbbit tűzték ki célju­kul, a többség a felolvasó faktográf egysíkúságot vá­lasztotta. Mert vagy-vagy: a kettőt, két külön módszert négy nap alatt összekapcsol­ni, most is lehetetlennek bi­zonyult. A magyar tanárok, ■akik az adatokat maguk ia jórészt ismerik — így ezáltal ismét kevesebbet kaptak, és kaphattak a vártnál, a re­méltnél, így is, és mégis! Ünnepi hete volt a magyar történe­lemtanításnak a most letelt hét, a pótolandókat pedig­­ bizonyára pótolni fogják, pó­tolni fogják. Újra bebizo­­nyult: az út járható, ha jár­ják az utat! És csak az út járása eszméltethet rá arra, hogy az aszfaltburkolat itt­­ott talán hiányzik még róla! De a pár nap alatt is jó da­rab utat tettünk meg. És már születőben vannak az újabb tervek: a román és szlovák nép történetének hasonló, szintén általános, tehát szerb nyelvű tanfolya­máról. Ne töprengjünk a le­hetőségeken. Ha idehaza nem, hát­­ odaát: Romá­niában, Szlovákiában bizo­nyára akadnak jó történé­szek, akik szerbül is tudnak.­­ Hiszen találkoztunk velük nemzetközi összejöveteleken. S a múlt heti magyar törté­­­­nelem tanfolyamon külföldi­­ előadókra­­ nem volt szükség.­­A román és a szlovák tan­folyamiak ezt megkövetelhe­tik. Miniket egyelőre a már elhangzott tanfolyam még mindig aktuális kérdései fog­lalkoztatnak. A marxista ér­telmezés kapcsolatáról és a faktográfia, a magyar nyel­vű történelmi terminológia nyújtásáról nem szabad, s legalább most utólag m­egfe­­l­­ed­keznünk.­­ A tanfolyam anyagának közlését is tervezik, egyelőre szerbhorvát nyelven az össz­­hallgatósá­g számára. Esetleg megterhelhető e kiadvány egy hatalmas terminológiai szótárral?! Vagy helyesebb, hasznosabb magyar nyelvű, magyar történelemtanárok­hoz szóló kézikönyvben ma­gyar nyelven is megjelen­tetni a tanfolyam anyagát, esetleg oly módon, hogy az előadókkal előzetesen meg­beszélik a fent jelzett tar­talmi,­ eszmei kibővítés lehe­­­­tőségeit, feltételeit?! Ilyen mű, amelyet egyes kiedők régen terveznek, nagyon vá­rat már magára, és bizonyá­ra hasznosabbnak is bizo­nyulna egy mellékelt szótár­nál, amelyre a szerb taná­riknak nem is lenne szük­­­ségük! Egy, csak némileg is­­ gazdagabb bibliográfiai, iro­­­­dalmi jegyzéket is úgy ér­­ee­z­em, csak a magyar nyelvű­­ kiadvány bírna el. LŐRINC Péter Automata telefonközpontok a verbászi kommuna községeiben A verbászi kommuna négy községében Savino Selón, Zmajevón, Ravno Selón és Bačko Dobro Poljén elké­szült a napokban az új auto­mata telefonközpont. Hama­rosan be is kapcsolják a há­lózatba, és így lényegesen megjavul az összeköttetés. A községben csupán Kucura nem kapott eddig ilyen köz­pontot, de az új posta fel­építése után oda is beszere­lik az automatát. A verbászi posta telefon­­hálózatának bővítése, vala­mint a községek új távbe­szélőinek beszerelése óta napról napra növekszik a telefonigénylők száma. Né­hány nap alatt 300 kérvény futott be. (bds)

Next