Magyar Szó, 1977. május (34. évfolyam, 118-130. szám)

1977-05-01 / 118. szám

1977. ápr. 30., május 1., 2. MAGYAR SZÓ Vajdaság hozzájárulása az európai együ­ttműködéshz Tito és Helsinki . MIVEL AZ EURÓPAI BIZTONSÁG és együttmű­ködés helsinki csúcsértekez­letének záróokmánya főképp az együttműködés sokoldalú fejlesztésé tűzte az aláírók feladatául, szerintünk — az általános jugoszláv külpo­litika keretében — Vajda­ság azzal járul hozzá legin­kább a helsinki záróokmány valóra váltásához, hogy mind gazdagabbá és sokol­dalúbbá teszi kapcsolatait elsősorban a két szomszé­dos országgal, Magyaror­szággal és Romániával — mondta Miroslav Bakic, a Tartományi Végrehajtó Ta­nács külpolitikai bizottságá­nak elnöke. Vajdaság SZAT Képvise­lőházának külpolitikai bi­zottsága nemrégen tárgyalt az európai biztonság és együttműködés belgrádi ér­tekezletének előkészületei­ről, a napokban pedig Vaj­daság SZAT Elnöksége tűz­te napirendre ezt a kérdést, egybekapcsolva a colombói csúcsértekezlet záróokmá­nyának érvényesítésével is. Ez adta az ötletet, hogy az iránt érdeklődjünk: Vajda­ság milyen konkrét formá­ban járul hozzá a helsinki záróokmány valóra váltásá­hoz. Miroslav Bakic, a VSZAT Végrehajtó Tanácsa külpolitikai bizottságának el­nöke kötetlen beszélgetés­ben vázolta tartományunk ilyen irányú tevékenységé­nek főbb vonalait. — szerencsés körül­MÉNY, hogy a helsinki zá­róokmány éppen az együtt­működés magasabb formái­nak kibontakozására helye­zi a hangsúlyt — mondta Miroslav Bakic. Abból in­dult ugyanis ki, hogy Jugo­szlávia és Vajdaság is első­sorban a kooperáció, a sza­kosítás, a műszaki együtt­működés, fejlesztését tartja szem előtt. A kooperáció te­rén Vajdaság gazdaságának öt lényeges ágazata is köz­vetlen kapcsolatot épített ki a szomszédos országok­kal, ezek: a petrokémia, az élelmiszergazdálkodás, a fém­ipari komplexum, a vízgaz­dálkodás és az építészet. Az együttműködés konk­rét formáira áttérve első helyen említette a gázveze­tékről kötött megállapodást, amelynek értelmében Ma­gyarországon át szovjet gáz érkezik Jugoszláviába. Ezen kívül a már eredményes ko­operációs megállapodások között említette az újvidé­ki Pobeda gyár egyezmé­nyét a budapesti Csepellel és a győri Rábával. De itt említette a Duna—­Tisza— Duna Vízgazdálkodási Vál­lalat hitelegyezményét, a magyar külkereskedelmi bankkal. Most folynak a megbeszé­lések a szabadkai Sever és a zrenj­anini Sinvoz, vala­mint a budapesti Ganz- MÁVAG együttműködésé­ről. Külön jelentőséget tu­lajdonítanak a vajdasági és magyarországi építőipari kapcsolatainak, amelynek keretében lakásokat és léte­sítményeket építünk Ma­gyarországon, a magyar vál­lala­tok pedig előregyártott elemekből házaikat készíte­nek nálunk. Külön említést érdemel a Sremska Mitro­­vica-i Matróz gyár 20 évre szóló megállapodása a ma­gyarországi vállalatokkal, melynek értelmében ez a gyár évente 16 millió dol­lár értékű cellulózt szállít Magyarországra, és évente 6 millió dollár értékű fát hoz onnan be. A hídépítés­ben való együttműködésről Vajdaság-szerte mindenki tud. Ugyancsak sok vajdaságit érint az 1977. január 1-én életbe lépett új jugoszláv— magyar kishatárf­orgalmi egyezmény, amely még in­tenzívebbé teszi a két or­szág közötti határmenti for­galmat. A vajdasági váro­sok, művelődési, testnevelé­si egyesületek és egyéb in­tézmények kapcsolatait szin­te fel sem lehetne sorolni. Romániával a pancsovai vegyipari kombinátnak, va­lamint a kikindai LTD-nek van nagyobb jelentőségű kooperációs megállapodása. A most folyó megbeszélé­sek a petrokémiai és a fém­ipari vállalatok kapcsolatát kívánják előmozdítani, ez­zel összefüggésben külön megemlítette az újvidéki Pobedát és az adai Potisjét. Most tárgyalnak az új kis­­határforgalmi egyezmény megkötéséről is, hogy az együttműködésnek ez a for­mája még hatékonyabb le­gyen. A KULTURÁLIS EGYÜTT­MŰKÖDÉS terén a vajda­sági intézmények kapcsola­ta nem korlátozódik csak a szomszédos országokra, hisz az újvidéki Hungarológiai Intézet és a Bölcsészettudo­mányi Kar számos külföldi egyetemmel és intézménnyel folytat közös tevékenységet. A helsingi záróokmány végrehajtásához kapcsolódik például az is, hogy az Új­vidéki Egyetemen hamaro­san megnyílik a finn nyel­vi lektorátus. De az Új­vi­déki Egyetem kapcsolatban áll a regensburgi és az uzs­­gorodi egyetemmel is. Az együttműködésnek ez a for­mája mégis a két szomszé­dos országgal, Magyaror­szággal és Romániával a legintenzívebb. Ugyanezt mondhatjuk a tudományos kapcsolatokról is. Mert Vaj­daság ilyen együttműködést folytat ugyan a Szovjetunió­val, Franciaországgal, Nyu­­gat-Németországgal és az USA-val is, de nyilvánva­lóan éppen a két szomszé­dos országgal a legelmélyül­tebbek ilyen vonatkozású kapcsolataink. Mivel ilyen rövid össze­foglaló keretében és egy ilyen kötetlen beszélgetés alapján nem lehet teljes ké­pet adni arról, hogy Vajda­ság milyen konkrét formák­ban járult hozzá a helsinki záróokmány érvényesítésé­hez, még csak annyit emlí­tünk meg, hogy a helsinki záróokmány szellemében Új­vidéken nemzetközi szimpó­­ziont tartottak a nemzeti egyenrangúság érvényesülé­séről az oktatásban és ne­velésben. Nemrégiben ke­­rekasztal-értekezletet ren­deztek az emberi jogok kér­désének tanulmányozására. Újvidéken a Sterija Játé­kokon több külföldi vendég is jelen volt. A tartomá­nyi főváros volt a vendég­látója a Duna menti orszá­gok hagyományos zenei fesztiváljának, számos nem­zetközi vásárnak, különféle kulturális, testnevelési és más rendezvényeknek. Ha ehhez még hozzátesszük a vajdasági társadalmi-politi­kai szervezetek együttműkö­dését, elsősorban a szomszé­dos országok tömegszerve­zeteivel, akkor legalább hoz­závetőleges képet kapunk erről a sokrétű tevékeny­ségről. _ — A HELSINKI ZÁRÓ­OKMÁNY összhangban áll Jugoszlávia külpolitikájának már régebben meghatáro­zott elveivel, s ily módon Vajdaság azon erőfeszítései­vel is, hogy folytassuk és fejlesszük együttműködésün­ket a szocialista országok­kal, ápoljuk a kapcsolatok korszerűbb és intenzívebb formáit, tegyünk nyílttá ha­tárainkat és tegyük szoro­sabbá az emberek közötti kapcsolatokat. Ezzel magya­rázható, hogy Vajdaság is olyan intenzíven kivette ré­szét a Helsinkiben megha­tározott elvek valóra váltá­sából — mondta a beszél­getés végén Miroslav Bakic. b-t A diákokból gyorstalpaló tanfolyammal a biz­tonsági szolgálat tag­jaivá kiképzett fiatalok — akiket különben is zavarba hozott, idegessé tett, hogy ennyi nagy államférfira kell vigyázniuk — nem tudtak mihez kezdeni. Valami szo­katlan dolog történt. A hel­sinki csúcsértekezleten Tito egyszerűen felállt és kisétált az ülésteremből. A mindig lesben álló jugoszláv újság­írók már a következő perc­ben át is lépték a mindösz­­sze fél méter magasságban kifeszített kötelet, amellyel az újságíróknak fenntartott helyet az állam- és kor­mányfők helyétől elválasz­tották, és ott termettek ná­la. A biztonsági szolgálat meghökkent tagjai már ké­szek voltak a beavatkozás­ra, de elnökünk közvetlen munkatársai megnyugtatták őket — nincs ebben sem­mi rendkívüli, a jugoszláv elnöknek a szokásostól elté­rő az újságírókkal való kapcsolata. Többek között ilyen apró­ságok is jellemezték Tito elnök helsinki tartózkodását. Ment elnökünknek nem volt szüksége sem a biztonsági szolgálat által látványossá tett bevonulásra, de a szállo­da és a kongresszusi palota között megtett gyalogsétára sem ahhoz, hogy magára von­ja a figyelmet. Nagy jelentő­ségű, kiemelkedő történelmi egyéniségként fogadták Hel­sinkiben. Felszólalás az európai csúcsértekezleten 1975. július 31-e Tito nap­ja volt a helsinki biztonsági és együttműködési csúcsérte­kezleten. A délelőtti munka jellegű ülésen a jugoszláv államfő elnökölt, délután pe­dig első felszólalóként el­mondta nagy érdeklődéssel várt beszédjét. A Finlandiá­­ban ugyanis ezen a napon az állam- és kormányfőik fel­szólalásával folytatta munká­ját az európai csúcsértekez­let. Közben a jelenlevő ál­lamférfiak is intenzíven ta­nácskoztak. Tito elnök aznap délelőtt Joop Den Uyl hol­land, délután Karamanlisz görög és Wilson brit mi­niszterelnökkel, este pedig, Giscard d’Estaing francia köztársasági elnökkel tár­gyalt Tito elnök felszólalása né­hány mozzanatával beleol­vadt abba az általános han­gulatba, amelynek hatása annyira érezhető volt az egész értekezleten. Ezek a mozzanatok: 1. Annak a hangsúlyozása, hogy Európa sokat szenvedett népei békét akarnak, békében szeretné­nek egymás mellett élni. 2. E tekin­tetben a helsinki ér­tekezlet történelmi forduló­pont, mert azt jelzi, hogy Európa a béke és a koegzisz­tencia felé fordult. 3. Sem­mi okunk sincs azonban az öntömjénezésre, mert még mindig sok probléma vár megoldásra. 4. Most az a legfontosabb, hogy a gya­korlatban valóra váltsuk azo­kat az elveket, amelyeket Helsinkiben elfogadtak. Volt azonban elnökünk felszólalásának egy lénye­ges mozzanata, amellyel el­tért a felszólalók zömétől: sokkal jobban hangsúlyozta a problémák nemzetközi jel­legét Már azzal is, hogy Európát szervesebben bele­illesztette a világba. Azzal is, ami pozitív: az európai kedvező folyamatok elvá­laszthatatlanok a világban lejátszódott kedvező változá­soktól, csak azokkal együtt érthetők meg, mert azok tet­ték lehetővé, s az európai történések is visszahatnak a világ többi részére, és azzal is, ami negatív: Európából indult el az a sok rossz, ami annyira sújtotta a világot, a gyarmati uralom, amely midig mindig nem ért véget, a fasizmus, amely annyi szenvedést hozott, a tömbpo­­­litik­a, amely még ma is­ érezteti hatását.­­ A kérdések nemzetközi vo­natkozását azzal is hangsú­lyozta, hogy erőteljesen rá­mutatott a világ minden ré­szének, minden egyes orszá­gának kölcsönös függőségé­re. Nemcsak ennek a kölcsö­nös összefüggésnek közvet­lenül a békéhez és biztonság­hoz kapcsolódó részét emlí­tette, azt, hogy a világ egyet­len országa sem érezheti magát biztonságban, amíg a világ bármelyik részén válságok, viszályok vannak. Az energiaválságra és a vi­lág gazdasági problémáira célozva azt is hangsúlyozta, hogy a gazdasági helyzet és a gazdasági fejlődés is egy­befűzi a Föld valamennyi országát, megteremti a fej­lettek és fejletlenek közös­ségét.­­5 Az európai kérdések ilyen nemzetközi vonatkozásainak előtérbe helyezésével Tito elnök a Finlandia nagyter­mében, az európai közvéle­mény érdeklődésének gyúj­tópontjába állította az el nem kötelezettség politiká­jának más alkalmakkor már hangsúlyozott elveit. Először is azt, hogy a helsinki vá­rakozások csak akkor vál­hatnak valóra, ha kiterjed­nek a világ valamennyi ré­szére, a legfontosabb nem­zetközi problémákra, s a megoldásukból minden or­szág egyenrangúan kiveszi részét. Továbbá azt, hogy a feszültség enyhülése gyor­san elakad, a kedvező fo­lyamatok válságba kerül­nek, ha a hetente a tömbök közötti megegyezésre szorít­kozik, ahelyett, hogy mind­inkább a népek közötti meg­egyezés formáját öltené a függetlenség és egyenrangú­ság alapján. A záróokmány elveinek érvényesítéséért Még Helsinkiben mondta a jugoszláv újságírók előtt Miloš Minic külügyi titkár. " Már holnap megkezdőd­nek az előkészületek a két év múlva tartandó belgrádi értekezletre, amelyen össze­gezni kell majd, mi valósult meg a helsinki megállapo­dásokból. Ezek az előkészületek, a helsinki okmány valóra vál­tásával kapcsolatos tevé­kenység valóban egész idő alatt a jugoszláv külpolitika homlokterében állt. Ezt szolgálta intenzív diplomá­ciai tevékenységünk, a szomszédokkal meg a többi európai országokkal való vi­szonyunk gondos ápolása, de főképp Tito elnök sze­mélyes megbeszélései. A tel­jes mérleget majd csak a belgrádi értekezleten állít­hatjuk össze, most megelég­szünk azzal, hogy hivatko­zunk az 1976 végén tartott két fontosabb megbeszélésé­re — Leonyid Brezsnyev szovjet pártvezetővel és Giscard d’Estaing francia köztársasági elnökkel foly­tatott tárgyalásaira. A jugoszláv—szovjet tár­gyalásokon Tito elnök po­­hárköszön­tőjében hangsú­lyozta: " Az ilyen irányú nemzetközi fejlődés alkotó része a nemzetközi feszült­ség enyhülése. Az európai biztonsági és együttműködé­si értekezlet azt tanúsította, hogy az égető nemzetközi kérdéseket csupán tárgyalá­sok és az államok közötti sokoldalú békés és egyen­rangú együttműködés útján lehet rendezni. A mai világ előtt nincs más választás. Giscard d’Estaing francia köztársasági elnök belgrádi látogatása után pedig a kö­zös közleményben fogalmaz­ták meg: „Örömmel nyug­tázva, hogy a helsinki záró­okmány aláírása után ked­vező az európai légkör, s elégedetten megállapítva, hogy az aláíró államfők egyöntetűen fejezték ki készségüket, hogy a záróok­mány alkalmazását biztosít­sák, a két fél úgy tartja, hogy még csak ezután kell számottevő lépéseket tenni annak érdekében, hogy a helsinki rendelkezések a tettekben és a gyakorlatban életre keljenek. A lehető legnagyobb mértékben sík­­raszállva a helsinki záróok­mány maradéktalan és di­namikus alkalmazása mel­lett, Jugoszlávia és Francia­­ország úgy döntött, hogy következetesen fog munkál­kodni a helsinki záróok­mány valamennyi rendelke­zésének tényleges alkalma­zásáért. Úgy tartják, hogy az államok közötti kétoldalú kapcsolatokban történő fo­lyamatos előrehaladás — a záróokmányban említett va­lamennyi területen — egyik­­ útja e hosszú távlatú ak­cióprogram alkalmazásának. Kívánják, hogy ezen az ala­pon„ folytatódjon és tovább­fejlődjön a helsinki záró­okmány aláírói közötti dia­lógus és együttműködés”. A június közepén kezdődő belgrádi értekezlet Jugo­szlávia és Tito elnök tevé­kenységének összegezése és kicsúcsosodása lesz. Bálint István Miroslav Bakic Tito elnök a helsinki csúcsé­rtekezlet szónoki emelvényén Tito elnök aláírja a helsinki záróokmányt S. oldal

Next