Magyar Ujság, 1874. július (8. évfolyam, 147-173. szám)

1874-07-01 / 147. szám

kis öcscse, ki hangszerénél aligha magasabb L­e­n­h­o­s­­s­é­k Mihály játszotta szintén komoly biztonsággal, mi tanúsítja hogy: „jól el volt reá készülve.“ S. a ma­tiné e szerint teljesen sikerült, ugyanannyira hogy a jelen volt urhölgyek, irodalmi s országgyűlési — mond­hatjuk kitűnőségek, mint műbarátok ugyancsak megtap­solták. De ezzel nem volt vége. Következett a „ráadás“ melyben a gordonkát Székely István vette ke­zeibe s hibátlanul játszotta azon „flageolette“ zenemü­veket, melyben ő, s azon idealizált oláh nótákat, melyek az ő kezében „unicum“. Végre pedig pár gyönyörű ma­gyar dalt Almássy Miklós danolt le zongo­ráján.— Bikszádról a „Szamosának ezeket írják: Az idény igen élénken kezdődik. A fürdő új csínnal van be­rendezve ; a szokott élveken kívül, most az új emeletes épületben szép társalgási terem nyittatott, zongorával, könyvtárral. Lapok közül járnak: a „Hon“, „Ellenőr“, „Magyar Újság“, „Pesti Napló“, „Pester Lloyd“, „Fővá­rosi Lapok“, „Debreczen“, „Bazár“, „Bolond Miska“, „Üstökös“, „Szamos“.­­ A sétány valódi diszkért, ven­dégek nagyobbrészt Máramaros és Szatmár megyéből vannak, de távolabb vidékről is többen érkeznek, s ezek között egy angol család. — Egy 14-15 éves árvaleányt szívesen örökbe fogadna egy öreg házaspár : Bástya­ utcza 11. sz. föld­szint 6. ajtó. A jó öreg évek óta kihordója az akadémiai és természettudományi kiadványoknak s óhajtja, hogy csakis olyan jelentkeznék vagy oly leányka iránt intéz­­tetnék hozzá tudósítás, ki már eddig is részesült némi oktatásban s engedelmes, munkás szorgalmas gyermek. — Jablonkay Géza, a „Temesi Lapok“ munkatársa, Pawlow Miklós orosz és Schwartz Mária Zsófia svéd íróknak általa magyarra fordított néhány beszélyét „Be­­szélygyűjtemény“ czím alatt sajtó alá rendezte. Előfize­tési díj a szépen kiállítandó egy kötetért (körülbelül 300—320 oldal) fűzve, postai szétküldéssel 1 frt o. é. Tíz előfizető után tiszteletpéldány adatik a gyűjtőknek. Előfizetési pénzek Jablonkay Gézához, Temesvárott a várban, kormányszéki épület, 2. emelet, 98. ajtó, kül­dendők. — Rattazzi Letizia Lujza úrnő (Türr tbk. sógor­nője) a néhai olasz miniszterelnök és jeles államférfiu öz­vegye tegnap a „Hungária“ szállodába érkezett. — Az olasz jótékony egyletnek tegnap egy kül­döttsége tisztelgett Türr tábornoknál, neki az egylettől megszavazott és díszesen kiállított érdem okmányt át­adandó, a tábornok biztosította a küldöttséget szokott nyájassággal, hogy az egyletet továbbra is támogatásá­ban részesíteni fogja. Újabban adakoztak és beíratták magukat mint alapitó tagok az olasz jótékony egyletbe. Haynald érsek 100 forinttal egyszer mindenkorra. — Évenkénti járulékkal. Blasutigh M. kereskedő 30 frt. Guglielmini 5 frt. Blasutigh S. kereskedő 5 frt. Beihrat hivatalnok 5 frt. Steiger 5 frt, Mauthner 5 frt, Giudice orvos 5 frt, Vigolla pénztárnok 5 frt, Magzi hivatalnok 5 frt, Bordin 5 frt, Porro 5 frt, Bendiscioli mérnök 5 frt, Scoria 5 frt, Giudice N. 5 frt, De Lorenzi 5 frt, Gi­­bellini­ vendéglős 5 frt, Rizzi vállalkozó 5 frt, De Palma 5 frt, De Pál Lajos 40 frt, Andreetti A. 15 frt, De Gas­­paro 5 frt, ezenkívül 95 kik kevesebbel járulnak az egy­lethez. — Az első fecske. Szentes vidékéről vesszük a tu­dósítást, hogy ott, az árpa aratást, a magasabb talajú helyeken már megkezdették. Körülbelől két hét alatt, az aratás mindenfelé átalános leend. A kilátások igen javultak, s az utolsó időjárás helyrehozott mindent, a mi helyrehozható volt. A kukoricza termés tetemesen ja­vult, s bő szüretre van kilátás. — Drága csók vala az, melyet Bécsben egy vén szerelmes adott egy szolgálóleánynak az utczán. Régi ismerőse lévén megállította, s beszélgetett vele. Egy­szerre csak régi emlékénél fogva, megcsókolni akarja. A leány ellökte a csókolózót, de oly szerencsétlenül, hogy épen egy ott robogó kocsi alá esett, s súlyosan meg­sérült.­­ Az országos nőipar­egylet ipartanodája és mun­kabazárja javára július hó 4-én, a Császárfürdő­ben zártkörű tánczvrgalmat rendez. — Egy magyar gymnazista nő. A „Presserből ol­vassuk, hogy Joanffy (?) Mária, egy kecskeméti orvos neje folyamodványt nyújtott be a stejerországi iskolata­nácshoz, kérvén, hogy egy ottani gymnáziumnál az érett­ségi vizsgát letennie megengedtessék. E kérelem meg­adatott. Üdvözöljük e derék nőt s óhajtjuk, hogy mások is kövessék példáját, gyakorlatilag mutatván meg a meg­rögzött conservativ gondolkozásu egyéneknek, hogy a nőgymnáziumok felállításának kérdése egyátalában nem üres ábrándozó fők találmánya. Ezen nőgymnáziumok ál­tal lehetne csak átlag a silánynál is nyomorultabb nőnö­­veldésüken gyökeresen változtatni. — Meddig teszik még oly bolonddá az embereket. A „Bihar“ írja, hogy egy ujneme a legnagyobb csalásoknak követtetett el m. junius 10-ke körül Belényes környékén Kebesd román faluban. Ugyan­is az említett faluba sáto­ros czigányok révén, a község gondnokánál látogatást tettek, s előadják ennek, hogy udvarán a földben egy aranynyal telt üst van eltemetve; de azt csak olyképen lehet kivenni, ha nekik vacsorát s 440 frtot ad. A kurá­­tor megörvendvén ezen felfedezésen, csakhamar az oda való árendáshoz Mark­ovits nevű egyénhez sietett, s mennyiben a követelt összegből 200 frtja hiányzott, ettől ezen összeget négy hét múlva eszközlendő visszafizetés mellett oly formán, hogy azért 300 frtot fizetend, felköl­csönözte, s róla váltót adott. Ezzel örömmel sietett haza hogy a kívánt 449 frtot a czigányoknak átadva, a nagy kincshez jusson. Át is adta az említett összeget pontosan. Ekkor történt az impertinens megcsalatás. A czigányok megeskették a curátort, hogy 8 napig a szobából nem fog kilépni, s előtte készítettek 3 keresztet viaszból, s ott a tűzbe lökték, s azt mondták, ha a szobából kimegy, vagy valakinek ezen esetet elbeszéli, míg ők az arany kiverés munkájához fognak, az ördögök el fogják olvasz­tani. Az együgyü babonás román curátor minden kíván­ságra rá­állott, csakhogy az aranyok birtokába jusson, a szobában ült, s akárki jött hozzá, azt szente, hogy beteg senkit el nem fogadhat. A czigányok ezen contumatió alatt a­mit csak a tett helyén leltek u. m. csizmát, ruhát, szalonnát szekérre raktak, s a 440 írttal nyom nélkül eltűntek. — Rector- és decánválasztás a kir. József-műegye­­temen. A műegyetemi tanácsnak jun. 28-án tartott ülé­sében rectorrá : a jövő tanévre Vész János Ármin, decá­­nokká : az egyetemes szakosztályban Kriesch János (újonnan), a gépészmérnöki szakosztályban Bielek Miksa (újonnan), a mérnöki és építészeti szakosztályban (Krus­­pér István lemondása folytán) Kherndl Antal választa­tott meg. — A pestis. A „Triester Zeitung“ azt írja, hogy a máltai Magyar-osztrák consulatustól jött távirat azt je­lenti, hogy Merdiben, benghasii területben, Tripolisban pestis ütött ki. A triesti és fiumei tengerészeti hatósá­gok ennek folytán azonnal elrendelték a vesztegzárt a Tripolis és Tunisból jövő küldeményekre. A „Waterland“ ebből nagy zajt csap, hogy ime a commune és liberalis­­mushoz most a pestis is társul, s kétségkívül azt tartja, hogy mindezen csapások azért érik az emberiséget, mert a pápa világi uralma nincs helyreállítva; mi azonban azt hisszük, hogy bevárandók a további hírek, mert könnyen megeshetik az is, hogy az egész közlemény valótlan. — Gömör megyében a Jolsva és Tapolcza közt lévő hegyben a napokban az agteleki barlanghoz hasonló csepegőkő barlangra bukkantak, melynek legközelebb körülményes leírását ígéri a „Rozsnyói Híradó.“ — Régiségek. Budán egy lipótmezei kőbányában két csontvázat találtak, melyeknek koponyája oly külö­nös alkotása, hogy a tatárokra enged következtetni, ha­­ t. i. csakugyan igaz, hogy kutyafejű tatárokkal volt egy-­­ kor dolgunk. Találtak azonfelül még több igen régi­­ edényt, melyeknek használati módját és czélját sem le­het kitalálni, továbbá sok értékes, de igen durva művű pénzdarabot is. Mindezek nagy régiségekre mutatnak. A nemzeti múzeum régiségtárőre megtette már a kellő intézkedéseket­ az említett tárgyak megszerzése végett a nevezet intézet számára. — Rácz Pál czigánybandája Londonban időz s most azon kitüntetésben részesült, hogy azon tánczestélyen, melyet f. hó 22-én az osztrák és magyarországi nagykö­vet Beust gróf adott, a tánczzenét játszotta. Jelen volt az estélyen a walesi herczeg és neje, számos külföldi ki­tűnőség és a britt aristokratia teljes számmal Czigányaink játéka, mint már ez Londonban nem legelőször történik, nem csekély feltűnést keltett és a vendégek által teljes elismerésben részesíttetett.­­ Zichy Mihály közelebbről hazaérkezett kitűnő festőművészünk tiszteletére, barátságos ebédet ren­deztek barátai és tisztelői a múlt vasárnap Klemens városligeti vendéglőjében. Mint­egy 50—60 ra mehetett a művészekből, írókból, tudósokból és műkedvelőkből álló társaság száma, mely az igen díszes terem hosszú asztala körül helyet foglalt. — Megkerestettünk a következő sorok közlé­sére: Báró Podmaniczky Frigyes alelnök úr nevében ezennel van szerencsém a következő soroknak becses lapjában leendő felvételére felkérni: „A napi sajtó kü­lönbféle lapjaiban közlött azon hit ellenében, mintha a fővárosi közmunkák tanácsa részéről a leégett Hagenma­­eher féle gőzmalom újbóli felépítésére az engedély meg­­tagadtatott volna, kénytelenek vagyunk kijelenteni, hogy a­mennyiben a kérdéses építési engedély iránti folya­modvány még ekkoráig be sem lévén mutatva, az ennek tárgyalásával nem is foglalkozhatott, így tehát az épít­kezés megtagadása iránt közzé tett hít is, mint tévedé­sen alapuló, a közmunkák tanácsára nem vonatkoz­ható.“ — A nemzeti színházban, a szünidő előtt utolsó drámai előadásul tegnap új szereposztás és betanulással adták: „A pajtáskodás“ ez. 5 felvonásos vígjátékot. Gúnyjátéknak nevezhetnek talán e műdarabot, mely a követválasztás és irodalmi pajtáskodás gyarlóságait egész meztelenségekben hozza színre s ugyancsak alábbszállitja a törvényhozás és irodalom „szereplő“ tekintélyei iránt, kivált vidéken táplált megasztos fogalmakat. Nem is hinné az ember, hogy ez nem eredeti magyar vígjáték s nem most íratott: oly élénk és sajnálatosan hű a kép melyet elénk tár. Pedig hát Seribe irta, mondják m. e. 30 év előtt. E friss színezetet mi rajta látható: Feleki Mik­lós fordítása s játéka, mint szintén több kitűnő művé­szünk alakitó tehetsége adta meg az egésznek — csak a magyar kortesek hiányoztak. Találóak kivált a poli­tikai jellemek, illetőleg jellemtelenségek mikép azt első­rendben Bernadet orvos, F­e­r­e­k­i, aztán a tudományos tekintélyű Montlucar Vízvári,­­ a tudatlan szele­­burdi költő Rigaut, N­á­d­a­s s a felsőház 8 hivatalt viselő tagja Miremont gr. Újházi adta. A darab fino­mabb része,a legmesteriebb cselszövény Miremont grófnő Sz. Priel C. és Montlucarne Lendvainé kezei­ben, jól sikerült s szintén sajnálta az ember eme szerel­mes nőket, hogy mi hasznuk­ sem volt a követválasztás­ból. Különben a morális elégtétel megvolt: a cselszövő nő azzal bünhödt hogy ellenkezője teljesült annak mit végre boszuból óhajtott; a becsületes egyszerű ügyvéd Kőrös me­zeg követté választatván végkép azon hit­ben maradt, hogy legáldozatkészebb barátai — álbarátai. Bár okulnának ily jeleneteken az álbarátok, pajtáskodók, sőt mások is ... bortermelését elősegíteni, s a Királyhágón túl adóképes­ségét és bőriparát nagyban emelni fogná. — Hetiszemlénket kiegészitőleg közöljük a jelen­tékenyebb gazdasági termények múlt heti forgalmáról s átkeletéről e következőket: Hüvelyesek, fehér bab kis részlegekben ho­zattak és keltek 6—6.50; törpe 7 frt; borsó 8—13 frt; kása 8.50—9 frt; baba 4—5 frt. Kendermag 60 fitkint 4.10. Köles 82 fontja 4.80— 5.20. Mák kék 15.50—16 frt, szürke 13—14 frt, a. a. merőnkint. D­­­ó kevés adatott el; magyar 13 frt, szerbiai 11 frt. Szilvasz első minőségű 14 forint, másod 12 forint. Méz 23—24 frt. Gubacsból nehány száz köböl adatott el első minőségű 15 frt, másod 13 frt, szerbiai 11,50—12 frt, 120 fitkint. Viasz nem hozatott; második kézből rozsnyói 82—83 frt, szlavóniai 94 frt, mézesbábos áru 90 frton adatott. Szilvából október-novemberre 1000 mázsa boszniai árura történt kötés hordóstól 16 forintjával; zárlat: 16 forint adva, 16,50-en tartva. A szeszüzlet igen csendes volt; uj módszer szerint 57—58 krajezár, régi szerint 62 krajezár. Sz­i­l­vap­á­l ink­áb­b 1 uj áru 24 fijával régi 32 fíjával adatott. Borkő 200 mázsa hozatott; első minőségű fehér 36 forint, másod 30—33 forint; vörös 32—35 forint. A hamuzsirára nagyon nyomott; illyriai 22 frt, magyar 20,50; kékes 19 frt, házi hamu 15—16 frt. Paprika csöves 80 frt, törött 35 - 55 frt. Disznózsír nem változott; ára szilárd. Pesti áru hordóstul 44 frt, hordó nélkül 42—50; amerikai 38 —39 frt. Szalonna városi áru 38 frt; vidéki 37 frt; amerikai 33—34 frt; füstölt 39—40 frt; paprikás 42 frt. Gyökérnem­űsekből nehány száz mázsa hozatott, és emelkedő árakon adatott el. Fehér szappanfa 22 frt; barna 10 frt; szegfüvirág 35—40 frt; bodzavirág 22—25 frt; pipacs 45—55 frt. Említendő még az asztalosenyv melyből: 300 mázsa hozatott, első min. sárga 38 frt, másod 27 frt; fekete 16 frtjával adatott. — A napiüzlet gabonára nézve elég élénk ; de fő­kép csak külföldi terményekre szorítkozik. Eladatott búza, tiszavidéki 200 v. m. 84 fns 7 frt 10 kr ; 600 v. m. 83* */2 fns 6 frt 90 kr; 600 v. m. 83*/4 fns 6 frt 90 kr; 400 v. m. 83 fns silányabb 6 frt 70 krjá­­val, továbbá : bánsági 600 v. m. 85 fns 7 frt 5 kr; 400 v. m. 84 fns 7 frt 5 kr; 1200 v. m. 82*/2 6 frt 60 kr stb. szóval 15—20 krral olcsóbban mint múlt héten. Szerződések köttettek új búzára szept.—okt. átadva 615—620 krjával. Zab: eladatott m. e. 3000 mérő 50 fontonkint 2 frt 82—83 krjával. Az értéktőzsdén­ a hangulat ma lanyha, és a forgalom csekély volt. Magyar vasúti kölcsönök 95,13, magyar dijsorsjegyek 80, magyar hitel 156.50—155.75, földhitel 63.50—63.26, municipális 28-27, első hazai takarékpénztár 23.25. Valuták változatlanok 20 frankos arany 8.93, cs. arany 5.32. MAGYAR ÚJSÁG 1874. JULIUS. 1. KÖZGAZDASÁG. — Vinczellérképezde fölállítását ígérték Erdély­nek a kereskedelmi miniszter elődei, s ez ígéretekre tá­maszkodva, Velicska Lajos hunyadmegyei bábolnai bir­tokos jelentékeny ajánlatot tett hazája érdekében: egy emeletes kastélyt melléképületekkel, nagy kertet, pin­­czét és összes szőlőjét adta e czélra ingyen Bartal mi­niszter rendelkezésére, s igy most csekély pénzáldoza­tokkal fölállítható a vinczellér-képezde, mely Erdély — Nemzeti színház: Szerda, julius 1-jétől egész augusztus hó 15-éig zárva lesz. — Budai színkör : Szerda, julius 1-én, először, uj díszletekkel s jelmezekkel : „Száz szűz vagy a zöld sziget.“ Nagy Operette 3 felvonásban. TÁVIRATOK. Bécs, június 30. A „Wiener Abendpost“ a nemzetközi gyógyászati értekezletnek holnapi meg­nyitása alkalmából, egy czikkében egy történelmi visszapillantás után az e tárgybeli működésekre, kiemeli, hogy itt nem a vesztegzár elleni harczról átalában, hanem egy érdektelen s a közlekedést zavaró rekeszrendszabály elleni törekvésről van szó ; a szerződő kormányok a helyesnek elismert rendszabályokhoz ragaszkodjanak s kötelezzék ma­gukat, hogy a határozattá lett vesztegzár-alapsza­­bályokat megtartandják; a törvényszerűség útján, nem pedig a konstantinápolyi elhatározások javí­tása által akarják a kitűzött czélt elérni. Az életbe­léptetendő nemzetközi közlöny feladata leend, az értekezlet szellemében a szükségest előkészíteni s egyesült vezérlet alatt a harczot a ragály ellen fel­venni, s ily eredmény csak az összes kormányok egyesült erejével lehetséges, minek folytán kívána­tos, hogy ez értekezleteknél az emberiesség minden kicsinyes aggodalmakat kizárjon. Bécs, junius 30. M. földteherm. kötv. 75.p. Magy. vas. kölcsöny 95.50. — Salgó-Tarján 85.—. — Anglo- Magyar 31.—. — Magy. hitel 156.— — Franko magyar bank. 70.50. — Magyar, záloglevél 85.50 — Alföld 144. — Erdély —.—.— Magy. éjszak-kel. vas. 119.50.­— Magy. kel. vas. 52.------Kel.­vasuti elsőb.­ kötv. 66.75 Magy. sosjegy 79.25. — Tiszai vasút 234.50.— Magy. földhitel 62.—,— Municipal-Bank 26.—. Főmunkatárs: Áldor Imre. Felelős szerkesztő: Szederkényi Nándor. *

Next