Magyarország, 1899. augusztus (6. évfolyam, 210-240. szám)

1899-08-01 / 210. szám

Budapest, 1899. kedd, augusztus 1. MAGYARORSZÁG látható volt, hogy nem koszorúkötéshez szokott ke­zek kötötték. A két bőrszalag között egy szintén csokorba kötött nemzeti szalag csüngött alá, a mely­ből két pálmaág ágazott ki a koszorúra hajtva. A bőrszalag forrása ez: Palencsár Andor gépszíjgyárá­­nak munkásai ■— Petőfi Sándornak; a nemzeti szalagra pedig ezt írták: Tigy­e, az égben is hazád szabadságáért dalolsz! A vidéken. A vidéken rendezett Petőfi-ünnepről szóló jelen­tések közül ma a következőket közöljük : Karczagon szép ünneppel­ áldoztak Petőfi emlé­kének. A törvényhatóság Tassy-Becz Géza polgár­­mester elnöklete alatt díszközgyűlést tartott, a­me­lyen Papp Elek orsz. képviselő indítványára kimon­dották, hogy gyűjtést rendeznek a Petőfi-ház czél­­jaira. Az ifjúság zászlók alatt kivonult a pályaházba, a­hol az érkező különvonatot, a­mely Segesvárra vitte az ünneplőket, nagy ovácziókkal fogadták. Az ifjúság és a honleányok egy-egy koszorút nyújtottak föl Bartók, Lajosnak, kérve, hogy helyezze el ne­vükben a segesvári Petőfi-szobor talapzatán. Kun-Félegyházán Petőfi gyermekkorának tar­tózkodási helyén, fényesen megünnepelték Petőfi halálának félszázados évfordulóját. Tegnap, vasárnap délelőtt 8 órakor ünnepi közgyűlés volt, melyen dr. Szerelemhegyi Károly polgármester szép szavakban emlékezett meg a nagy költőről. Ezután a köz­­­gyűlés testületileg, átvonult az ó-templomba, a­hol Kolossvári plébános fényes segédlettel ünnepi mi­ssét czelebrált. Kolossvári plébános ezenkívül szép prédikáczióban emlékezett meg Petőfiről. Mise után több ezerre menő közönség vonult a Petőfi-térre, a­­melynek közepén sátort ütöttek. Itt az ünnepet­­a dalkör éneke nyitotta meg, utána pedig dr. Fa­zekas Kálmán ügyvéd szép megnyitó­ beszédet tar­tott. Ezután Móra István, lapunk tárczaírója szavalta el alkalmi ódáját. Most Holló La­jos, a város országgyűlési képviselője tar­totta meg nagyhatású emlékbeszédét. A beszéd után, melyet a közönség zugó éljenzéssel fogadott, Haubner Károly szavalta el Szabados ódáját. Az ünnepet a dalkör éneke fejezte be. Az ünnep után a nőegyesület megkoszorúzta a Petőfi-emléktáblát, melyet ez alkalomra szépen feldiszitettek s a mely azon a házon van elhelyezve, a­melyben Petőfi 1824—1830-ig töltötte gyermekéveit. Körmöczbányán egyszerűen, de nagy lelkese­déssel tartották meg a Petőfi-ünnepet a Szarvas­szálló díszes nagytermében. A dalárda a Huber Károly által megzenésített «Talpra Magyar»-ral nyitotta meg az ünnepet; utána Maurer Mihály tar­tott lelkes és minden izében hazafias szó­noklatot Petőfiről és ünnepeltetése jelentősé­géről. Wargha k. a. hatással szavalta Endrődi Sándor alkalmi költeményét. A befejezést a Himnus elzengése képezte Antos Károly karmester veze­tése alatt. Nyíregyházán az ágostai ev. templomban ma istentiszteletet tartottak, mely alkalommal Gudeli Henrik lelkész remek beszédben emlékezett meg Pe­tőfiről. Az iparos-ifjúság tegnap sikerült Petőfi-ünne­pet rendezett. Élőpatakon a fürdővendégek is megülték Petőfi ünnepét. Szombaton este az itt időző Mátrai társu­lata előadta a «Hadak útja» egy felvonását, Hegyessi Mari elszavalta Jókai «Apotheozisát», végül a tár­sulat a közönséggel együtt elénekelte a Hymnust. Végül Száva G. igazgató gyűjtést indított egy a Petőfi-szoborra helyezendő babérkoszorúra. Nagykikindán két Petőfi-ünnep is volt. Az egyik, a­melyet a Nagykikindai Nemzeti Szövetség rende­zett, tegnap folyt le nagy lelkesedés közepette. A nemzeti szálló dísztermében szorongó nagyközönség előtt a polgári dalkör a Himnuszt énekelte, Ágh Károly Petőfi «Jövendölés» czimű versét szavalta, Németh Ödön Pósa egy versét adta elő, míg Jókai Apotheózisát Krausz Bella mondta el. Emlékbeszédet tartott Mayer János r.­kath. lelkész, végül a polgári dalegyesület a Szózatot énekelte. — A másik ünnepet ma az Eötvös-önképzőkör rendezte az evangélikus iskolában, gazdag programmal. Szabadkán ma tartották a Petőfi-ünnepet. A Himnuszt és a Szózatot énekelte a szabadkai dal­egyesület, dr. Balogh Lajos ügyvéd, Vojnich Andor joghallgató és Balog Lipót műegyetemi hallgatók beszédet mondtak, míg Temanovich Zoltán és Buda­­novich Béla szavaltak.* Simonffy Imre debreczeni polgármester ügyében, a­kiről Petőfi-gyű­lölő polgármester czím alatt lapunk egyik előző számában azt írtuk a Debreczen egy közleménye nyomán, hogy Petőfi szobrára a koszo­rút megtagadta, ma a Debreczen szerkesztőségétől a következő nyilatkozatot vettük, a­melynek hazafias­­készséggel adunk egész terjedelmében, helyet. Petőfi-ünnep és Simonffy polgármester czím alatt lapunk csütörtöki számában megjelent közlemény élesen disszonáns hangot vegyített a Petőfi-ünnepre folyó előkészületek templomi csöndjébe. Lovagias kötelességünknek ismerjük kiadni a városi tanács­nak erre vonatkozó közleményét, mely így hangzik: Nyilatkozat: A «Debreczen» czimű lap ez évi 145-ik számában «Petőfi-ünnep és Simonffy polgár­­mester» czim alatt megjelent és városunk érdemek­ben megőszült polgármesterét teljesen alaptalanul sértő czikket a legnagyobb megbotránkozással ol­vastuk s alig tudunk szavakat találni a czikk elíté­lésére. Mert polgármesterünk nem csak hogy egy szóval sem akadályozza, hogy a segesvári Petőfi­­szoborra koszorút helyezzenek, hanem ő adta a ko­szorúhoz a szalagot, ő indítványozta a szalagra szánt fölirást és a koszorú még e hónap 26-án délben tényleg meg is rendeltetett s igy erkölcsi köteles­ségünk a szándékos koholmányt visszautasítani. A polgármester úr hazafiassága nem szorul ugyan a mi védelmünkre, de az ő hazafias érzelmét az is élénken igazolja, hogy az aug. 2-iki ünnepségre tekin­tettel, szabadságáról visszamaradt s a város közön­sége nevében koszorút helyez úgy a honvéd sírokra, mint a Nagy Sándor emlékére. Kü­lönben a czikkre csakis azért válaszolunk, mert erre egyenesen fel­hivattunk. Debreczen, 1899. julius 27. A városi tanács. — Lapunk a felelős szerkesztő távollétében helyettes szerkesztője pedig e nyilatkozat következ­tében indíttatva érezte magát a következő nyilatkozat közzétételére: A «Debreczen» mai számában Simonffy Imre polgármester úrra vonatkozólag megjelent tá­madó czikk tudtam, hírem nélkül, sőt akaratom el­lenére került távollétemben a lapba e téves infor­­máczión alapuló közleményt, különösen annak hang­ját a magam részéről helytelenítem s minden kétsé­get kizár­ó hazafiasságában méltatlanul érintett pol­gármester úrtól a «Debreczen» szerkesztősége nevé­ben ezennel bocsánatot kérek. Debreczen, 1899. julius 27. Benedek János, a «Debreczen» ideiglenes szerkesztője. Önként értetődő dolog, hogy e nyilatkozat folytán az esethez fűzött megjegyzésünk tárgytalanná vált és a polgármester ellen irányuló élét elvesztette, a­mit készörömest konstatálunk. KÜLFÖLD. Békés hóditás — hadi készülődés. Budapest, júl. 31. Mialatt az európai hatalmak azon fáradoz­nak, hogy a Balkán kérdés valahogy ismét napirendre ne kerüljön és hogy az európai Törökország status quo-ja, a­meddig csak le­het, fentartassék,­­ az ázsiai Törökországban a békés hódítások szünete kezdődött meg, a­melyek a portát fegyverkezésre, háborús készülő­désre indítják. Egyelőre csak békés vasúti sínek lerakásáról van szó, melyeket angolok, németek, oroszok, belgák vezetnek különféle irányból az­­emberi­ség bölcsőjén, Mezopotámia és nevezetesen a Perzsa-öböl felé. De azért itt épp oly ellentétes érdekek ütköznek össze, akár csak Keletázsiá­­ban. Az ellenfelek itt is ugyanazok, mint ott: Németország, Oroszország és Anglia. Első helyen itt Németország áll, a­mely — úgy látszik — a porta kiváló kegyeit élvezi. A német vállalkozást már a hetvenes évek elején egy osztrák mérnök előzte meg, a­ki a török kormány megbízásából egész sorát építette ki a kis-ázsiai apróbb vasutaknak, a­melyek közül teljesen csak a haidarbasa-ismidi épült ki. Ezt a vasutat, mely Konstantinápolylyal szemben, a Bosporusnál kezdődik, német technikusok, német anyagból Angoláig, öt évvel később Kaniáig folytatták. Most a további kiépítést úgy tervezik, hogy most eufrátvölgyi vasút Bag­dadon át, az Eufrátnak a Perzsa-öbölbe való beszökelléséig folytatódnék. A porta, mint azt két nap előtt hivatalos távirat is jelentette, már a megfelelő előkészü­leteket teszi a tervezet megvalósítására, egyik legderekabb admirálisát, Hamdi­basa altenger­­nagyot nevezvén ki a perzsa-öböli partvidék válisává, azzal a rendeltetéssel, hogy az ottani partvidéken letelepedett törzseket a vállalat iránt kedvezően hangolja. Törökországnak tenge­részeti állását itt fokozza, az Eufráton létező hajózási társaságot újjászervezze, stb. Egy­idejűleg a kis török flottát is lényegesen meg­újítják a Perzsa-öbölben. Német részről már hosszabb ideje dolgoz­nak azon, hogy e vasút kereskedelmi kiakná­zására megteremtsék az előfeltételeket. Brémai Meggyilkolt elnök, Heureaux domingói köztár­sasági elnök meggyilkolásáról még mindig hiányoz­nak a közelebbi adatok. Hogy a meggyilkoltnak autokratikus hajlamai voltak, ezt már tudják. Talán túlkapásokra ragadtatta magát és ellenfelei ezért tették el láb alól, bár az sem lehetetlen, hogy ha­lála egy csoport domingói politikus törekvéseivel függ össze, a­kik a köztársaságot az Egy­esült­ Álla­mokhoz szeretnék kapcsolni. A meggyilkolt elnök utódául Juan Isidore Jimenest emlegetik, kinek legtöbb esélye van az elnökségre. Ősrégi spanyol család sarja, ki már rég idő óta telepedett le Ameri­kában. Atyja a negyves évek végén és az ötvenes évek elején elnöke volt a dominigói köztársaságnak; fia, a mostani elnökjelölt élénk részt vesz a köz­társaság politikai életében s belügyminisztere is volt. Gondos nevelésben részesült s csak nemrégiben utazta be Európát. Gyermekeit ez idő szerint is itt nevelteti. A köztársaság elnökeit egy választó­bizott­ság 4 évre választja. han német pénzen kereskedelmi társaságot ala­pítottak. Romániával Berlinben megállapodás létesült, a­mely szerint, az osztrák kormány beleegyezésével, Berlin és Bukarest közt na­ponta külön, közvetlen vonat közlekedik Bo­roszlón, Krakón, Lembergen át, a­mely vonat a Bózen és Konstanze közt közlekedő vonat­hoz csatlakozván, a konstanzei konstantinápolyi vasúti összeköttetést közvetíti, úgy hogy Ber­linből 48 óra alatt lehet Konstantinápolyba érni. Ha most az anatiliai vasút is elkészül, így 5 nap alatt Berlinből Mezopotámiába lehet eljutni, a Perzsa-öböl partjára és e területek­nek egész kereskedelmét Németország javára le­het biztosítain. Oroszország, a­mely nagyobb érdeklődést tanúsít a Perzsa-öböl iránt és egyelőre vasúti vágányokkal igyekszik azt elérni, Perzsia északi részét egy bányatársasággal, rézbányászat czél­­jából hatvan esztendőre béreltette ki. Maga Oroszország Perzsián át igyekszik ide eljutni, míg Kapniszt Ivanovics Vladimir orosz gróf a Perzsa-öböl felé vezetendő vasút építési enge­délyezéséért folyamodott, bár egyelőre sikerte­lenül. Harmadik sorban egy angol szindikátus kért engedélyt vasút építésére, a­mely Ale­­xandrettetől, a Földközi-tenger partjától ve­zetne Mezopotániába és a Perzsa-öbölhöz. A szindikátus mögött maga az angol kor­mány áll. A török miniszter állítólag megadta már az engedélyt, csak még a szultán k­ádéja várandó be. Ha ez a terv megvalósul, Bombayt tíz év alatt lehet a Földközi-tenger partjáról elérni, így hát ez a három hatalom lassan kint állást foglal az ázsiai Törökországban és addig építik a vasutakat, a­mig egymásnak birtokára kez­denek féltékenykedni. Ezt előre látja és sejti a porta, mert reformjainak, melyeket a katonai ügyekben megvalósít, épp ide esik a súly­pontja. TÁVIRATOK. A belgrádi statárium, Belgrád, július 31. Gruics tábornok tegnap külföldre utazott. A vizsgálóbíró még három embert bocsátott szaba­don azok közül, a­kiket merényletben való bűnrészesség gyanúja miatt letartóztattak. Belgrád, július 31. A Malé Noviny kivonatoi közül Vuics volt pénzügyminiszter és Gruics pétervári követ le­veleiből. Az egyik levélben, a­mely Rics Alexa lelkésznek szól, a­ki most szintén fogságban van a merénylet miatt, Gruics sértő hangon nyilatkozik Milán királyról és olyan dolgokat mond, a­melyek a közrend megbontására irá­nyulnak. Egy másik levélben, a­melyet állítólag Petrovics Blázsó hozott Pétervárról Vesznicsnek, Gruics keményen elítéli a szerb kormány eljor­­rását és csodálkozik azon, hogy a szerb kor­mány olyan közönyösen veszi a szerbiai ese­ményeket, a­mi hősies múltjával sehogysem egyeztethető össze. Hivatalos szerb körök vé­leménye szerint Gruics­ tábornoknak ez a le*. 5

Next