Makói Népujság, 1945. január (1. évfolyam, 1-8. szám)

1945-01-23 / 1. szám

4 Nemzeti Bizottság alakult és működik néhány nap óta Makón és Nemzeti Bizottságok alakulnak megyénk minden köz­ségében. A Nemzeti Bizottság a demokratikus, népi politikát foly­tató pártok kiküldött tagjaiból alakult meg és mindenütt csakis e pártok tagjaiból alakítható meg. Joggal vetheti fel a kérdést bárki is, hogy van-e szükség ezek­re a bizottságokra akkor, amikor a felszabadított területeknek már van ideiglenes Kormánya, amely intézi az ország ügyeit? Ha meg­mondjuk, hogy mi a Nemzeti Bi­zottságok feladata és célja, min­denki látni fogja, hogy nagy szük­ség van rájuk. A Nemzeti Bizott­ság feladata és célja a politikai, gazdasági, társadalmi, kulturális és közigazgatási élet irányítása döntő módon a népi gondolaton alapuló új Magyarország felépí­tése és tovább­fejlesztése érdeké­ben. Ebből világosan érthető, hogy a Nemzeti Bizottság nem közigazgatási, hanem politikai szerv. A Bizottság nem tekinti magát helyi önkormányzati szerv­nek, nem is foglalkozik apró-csep­rő közigazgatási ügyekkel, ezt meghagyja az önkormányzati szer­veknek. De igenis gondoskodik róla, hogy olyan önkormányzat működjék, amelyet demokratikus szellem hat át. A Nemzeti Bizott­ság nem a kormány helyi képvi­selete, nem is ettől kapja utasí­tásait, viszont a kormány bátran támaszkodhat a bizottságra, amely támogatja a kormányt és ügyel a kormány­­rendeleteinek végre­hajtására is. A Nemzeti Bizottság az ország népi átalakulását munkálja és se­gíti elő és így segíti a kormányt programmjának végrehajtásában. A demokratikus pártok kiküldöt­teiből alakult Nemzeti Bizottság a népet képviseli és mert támo­gatja a kormányt, a valóságban összekötő kapocs a nép és a kor­mány között. A nehéz közlekedés miatt a kormánnyal való érintkezés még tökéletlen és ezért a bizottságnak fontos és sürgős ügyekben sok­szor magának kell intézkednie. Ez azonban nem azt jelenti, hogy a bizottság a kormányt helyet­tesíti, csak azt jelenti, hogy a kormányt nehéz körülmények kö­zött a leghathatóbban támogatja. Ne féljen tehát senki sem a Nem­zeti Bizottságtól, mint fiók-kor-­­ mánytól. Mert aki fél tőle, az a néptől fél és fél a népi átalaku­lástól. Nem félénk emberekre, hanem bátor harcosokra van most szüksége ennek a szegény or­szágnak. Bátor emberekre, akik új, népi Magyarországot akarnak és csakis ezt akarják! És akik ezt akarják, azok öröm­mel fogadják a megalakult Nem­zeti Bizottságot és minden ere­jükkel támogatják azt. GYÁSZJELENTÉS. Mély fájdalommal jelentjük, hogy a felejthetetlen drága jó édesanya, n­agy­­anya, anyós és rokon özv. Katona Andrásné Szabó Klára életének 81. évében, folyó hó 21-én­­ elhunyt. .Drága halottunk temetése folyó hó 23-án, kedden délután 2 órakor lesz a róm. kath. egyház szertartása szerint, a róm. kath. temető ravatalozójából ugyanabba a temetőbe. Makó, 1942. jan. 22. A GYÁSZOLÓ CSALÁD " MAKÓI NÉPÚJSÁG A szociáldemokrata párt közleményei A szociáldemokrata párt hiva­talos helyisége Makón Széchenyi­­tér 18. szám alatt van. Hivatalos órák: vasárnap délelőtt 9—12-ig és szerdán délután 4—6 ig. A szociáldemokrata párt ifjú­sági csoportja minden vasárnap délelőtt 11 órakor és csütörtökön délután 4-6-ig van együtt, ami­kor minden ifjúmunkást szívesen látnak. A makói szociáldemokrata párt január 28-án délelőtt 10 órakor taggyűlést tart, mikor is megvá­lasztja végrehajtó és ellenőrző bizottságát, melyre a tagokat ez­úton is meghívja. A szociáldemokrata párt vasár­nap alakította meg apátfalvai cso­portját, mely működését J­u­n­g Szilveszter vezetésével megkezdte és felszólítja ezúton is Apátfalva kispolgárait és dolgozóit, hogy sorakozzanak és vegyék ki részü­ket az új demokratikus népi Ma­gyarország felépítéséből. Szakszervezeti hírek Felhívás! Szaktársak! Szaktársnők! Az új idők hívó szavával felkérünk benneteket, hogy saját érdeketek megvédéséért, munkátok megbe­csüléséért és egy szebb és bol­dogabb jövő kivívásáért szerve­zetbe tömörüljetek. Azért felhívjuk az összes ru­házati szakmában dolgozó férfi szabó, női szabó, füzőkészítő, ka­­lapkészítő, kötszövő és takács munkásokat és munkásnőket hogy a ruházati munkások makói szak­csoportjába tagfelvételre és be­iratkozásra jelentkezzenek. Az új Munkásotthon helyiségében (Ka­szinó) minden vasárnap délelőtt 9—12 óráig. Szervezetbe tömörülésünk min­dennél fontosabb, mivel a jövő­ben minden szakma (úgy szel­lemi, mint fizikai) csak akkor ér­vényesülhet, ha jól kiépített és erős szervezettel rendelkezik. A jövő dolgozó munkásai szövetke­zetekbe tömörülnek, annak pedig csak szervezett munkások és mun­­kásnők lehetnek tagjai. Szaktársak ! Szaktársnők! Az Öntudatos szervezett munkásoké a jövő! Tisztelettel a Makói Ru­házati Munkások szervező bizott­sága megbízásából: K­o­c­z­k­a Sándor, elnök. Összvezetőségi ülés Január 23-án, kedden délután 5 órai kezdettel fontos ügyben összvezetőségi ülés a Munkás­­otthonban (Király-ház). VEZETŐSÉG. Fogytunk s nem szaporodtunk az elmúlt évben Csökkent a születések és házasságkötések száma Csikordulva fordult egyet ismét a vérgőzös világ időkereke s egy ke­serves, szenvedésekkel teli esztendő­vel lettünk öregebbek. A háború 6. évében, amikor raj­tunk is keresztül szántott a vérziva­tar pusztító orkánja az előző évek sablonos statisztikáinál lényegesen fokozottabb mértékben érdekli olva­sóinkat a város lakosságának elmúlt évi népességi mozgalmáról szóló ki­mutatása. Esett a szaporodási grafikon. A háború vihara nem nyomtalanul száguldott át a város lakosságán a­mint az anyakönyvi hivataltól nyert adatokból kitűnik, az előző évektől eltérően, az elmúlt évben nem szapo­rodott, hanem csökkent a város la­kóinak száma. Az anakönyvi statisztika szerint az 1944. évben 675 születés feljegyzés­sel szemben 754 halálesetet jelentet­tek be. Ez röviden tehát annyit je­lent, hogy 79 lélekkel fogytunk és nem szaporodtunk 1944-ben. Az apa­dás akkor szembetűnő igazán, ha visszalapozunk az 1943. esztendőre, amely 125 fő szaporulatot mutat az 1942. évivel szemben. Csökkent a házasság­­kötések száma. Nemcsak a szaporulat grafikonja, de a házasodási arányszám is esett. Amíg 1943-ban 237 pár állott az anyakönyvvezető elé a „boldogító igent" elmondani, addig 1944-ben már csak 163 pár kötött házasságot. A házasságkötésekkel egyenes arányban csökkent a jelentkezési arányszám is, mert az 1943. évi 274 párral szemben a múlt évben csak 193 pár jelentkezett az együttes élet­­útra. Az anyakönyvi statisztika tehát általános csökkenést mutat a népese­dés terén, de ez kifejezetten a rend­kívüli, háborús körülményekkel áll összefüggésben s nem jelent tartós rosszabbodást a szaporulat grafikon­ján. Anyakönyi hírek. Miután a karácsonykor kiadott naptárunkban már közöltük a szep­tember 25. és december 19-e közötti anyakönyvi híreket, most pótlólag közöljük az azóta történt házasság­­kötéseket és halálozásokat is. Házasságot kötöttek dec. 23-án: Juhász Gyula Gazdag Arankával, Kereső József Székely Idával. Dec. 28-án: Alberti János Hős Már­iával, Kelemen József Szűcs Klárával. Ja­nuár 4-én: Kotormány Sándor Hadik Rozáliával, Tóth János Gazdi Rozá­liával. Január 8-án: Szegvári Lajos Császi Rozáliával, Fodor Sándor Bu­­zsigán Etellel. Január 13-án: Kará­csonyi István G. Tóth Zsuzsannával, Siket Sándor Diós Margittal. Elhaltak: 1944 dec. 20. Kövecs Katalin (Vásárhelyi­ u. 7) 34 éves, Papp János 49 éves kunágotai lakos a kórházban, Simon Etelka (Harmat­­­ u. 7) 21 éves, Csányi Terézia (Sze­gényház) 62 éves, Bittó Erzsébet (Iskola-u. 25) 59 éves, Kerekes Ist­ván 5 éves apátfalvi lakos a kórház­ban, Kiss József (Tanya 625) 5 na­pos, Németh Mihály (Szegényház) 76 éves, özv. Kiss Sándorné Erdei Ro­zália (Aradi-u. 89) 73 éves, Kapitány­i János (Tulipán-u. 37) 84 éves, 1945 január 1 és 20-a között: Szimán Pál 52 éves battonyai lakos a kórházban, Medve Sándor (Megyeház-u. 23) 62 éves, Mező Szűcs János (Szegényház) 76 éves, Kiss János (Szőlő-u. 2) 78 éves, Kádár Viktória (Apponyi A.­­u. 17) 75 éves, Bódi János (br. Er­­délyi-u. 28) 81 éves, Jambrich László Honvéd-u. 57) 2 napos, Szabó Juli­anna 12 éves földeáki lakos a kór­házban, Szabó Mihály (Ráday-u. 30) 90 éves, özv. Bódi Andrásné Biró Er­zsébet (Liget-u. 72) 73 éves, Kiss Imre (Révész-u. 79) 62 éves, özv. Matyi József­né Raffai Erzsébet (Po­­zsonyi-u. 9) 85 éves, Jáksó Ádámné Kapitány Terézia (Verebes-u. 18) 53 éves, Borka Imréné Barta Julianna (Tanya 706/2) 33 éves, Baróczi Mi­hály (Tompa-u. 19) 80 éves, özv. Mező Péterné (Váradi-u. 54) 78 éves, özv. Putnoki Jánosné Varga Rozália M 1945 január 23 (Arany J.-u. 15) 84 éves, Kerekes­­ Ferenc (Kenderföld 14) 74 éves, Var­ga L. Károly 51 éves apátfalvi lakos a kórházban, dr. Kelemen Dezső 79 éves apátfalvi lakos a kórházban, Szabó Sámuel (Szén-u. 5) 74 éves, Nagy László (Gizella-u. 10) 9 napos, Czina János (Bajza-u. 40) 85 éves, Gera Imre (Váradi-u. 19) 14 éves, Sötét István (Ardics-u. 28) 54 éves, Gera János (Porond-u. 10) 53 éves, Urbán Márton­­ (Kassai-u. 20) 80 éves, özv. Kerekes Farkasné Barkó­­czi Borbála (Szent Gellért-u. 34) 80 éves, Szabó Sándor (Járandó 14/1) 47 éves, Németh János (Kápolna-u. 4) 74 éves, özv. Szabó Antalné Sípos Julianna (Járandó 5/13) 75 éves, Kiss Mária (Szekfű-u. 76) 5 napos, Fekete János (Hosszu-u. 53) 88 éves, De­zső Rozália (Ugar 74) 5 napos, Ba­­nyó Józsefné Joó Lídia (Bajza-u. 25) 72 éves, özv. Simon Jánosné Kocsis Júlia (Kolozsvári-u. 58) 66 éves, Ágoston Ilona (Garay­ u. 2) 20 éves, Márkus Jánosné Igaz Rozália 61 éves püspökjelei lakos a kórházban, Kiss István (Ugar 1/3) 69 éves, Kovács Sámuel (Kígyó­ u. 35) 69 éves korá­ban. Aki dolgozik országot építi «*«««’ i’ i mano­ »■ »11 Kn­wrwmrwwtr mi r*ni i mmm mi- ■. a Makói rendőrparancsnokságtól. Utasítás.­ Hivatkozva: a 90/1945. sz. alispáni átiratra. Felhívom a községi rendőrpa­­rancsnokokat, hogy jelentés alap­ján megállapítottuk, hogy külö­nösen a határmenti községekben, nagy mértékben űzik az élelmi­cikkeknek és áruknak a község­ből való kicsempészését, anélkül, hogy ezen áruk ellenében hiányzó közszükségleti cikkeket biztosí­tanának a község közönségének. Sok esetben az is megtörténik, hogy egyesek, akiknek megbíz­hatóságához szó férhet, szállítási engedélyt nyernek helybeli elöl­járóságoktól. Miután ezen üzérkedés csak az egyesek vagyoni érdekeit szol­gálja s mozdítja elő, de a község lakosságának nem hasznára, de egyenesen kárára van. Elrendelem, hogy a jövőben a rendőrség és az elöljáróság az ilyen csempészést és feketézést erélyesen akadályozza meg és szállítási engedélyt csak megbíz­ható egyénnek adjon ki és csak az esetben, ha a kiszállított köz­szükségleti cikkek ellenében a község más hiányzó közszükség­leti cikkhez jut. Felhívom az elöljáróság figyelmét arra, hogy mindezen kérdésekben a helybeli polgárőrséggel karöltve és egyet­­s­értésben járjon el, aggályos eset­ben a makói rendőrparancsnok­ság utasítását kérje ki. Továbbá mivel a makói és egyben csanádmegyei parancs­nok (orosz) szigorú szesztilalmat rendelt el, utasítom a rendőrpa­­rancsnokságot és elöljáróságot, hogy a szeszfőzést és árusítását szigorúan tiltsa le és a szeszfőző készülékeket a községházához be­hordva zárja le, valamint a szesz­készleteket foglalja és zárolja. Kihágás esetén az illetékes nép­­bírósághoz utalja át. RENDŐRPARANCSNOKSÁG. Felelős szerkesztő: KISS IMRE Felelős kiadó: SZABÓ JÁNOS „Szabadság" nyomda Makó Szegedi­ utca 1. szám.

Next