Makói Ujság, 1939. január (5. évfolyam, 1-25. szám)
1939-01-01 / 1. szám
A VENDÉG. A buckában kocsit látok, Nyilván vendég áll a házhoz. — Nyissa kend ki jobban szemét. V. Hej, az adó soh’sem elég, Végrehajtó sohasem vendég ! — Ha nem is az, még se kutya, A fergeteg vinné vissza. Gyulai János. Tallózás az ojév naptárában. A húsvét és pünkösdön kívül egy kettes ünnep , hármas karácsony lesz. Az 1939. közönséges év vasárnap kezdődik, mindjárt az első héten egy ünnepnap lesz, Vízkereszt (január 6.), amely péntekre esik. A többi álló ünnep sorrendje: Gyümölcsoltó Boldogasszony (március 25.) szombatra, Péter és Pál (június 29.) csütörtökre. Nagyboldogasszony (augusztus 15.) keddre. Szent István király (augusztus 20.) vasárnapra. Kisasszony (szeptember 8.) péntekre, Mindenszentek (november 1.) szerdára. Szeplőtelen fogantatás (december 8.) péntekre, karácsony (december 25.) hétfőre esik. A mozgó ünnepek husvéttól függnek. Husvét a tavaszi népéjegyenlőséget kivető első holdtöltére eső első vasárnap, az ideinél egy héttel előbb, április 9 én lesz. A húsvétot megelőző 40 napos nagyböjt február 22 én, hamvazószerdán kezdődik, a farsang január 7 től február 21-ig, tehát 46 napig tart. (1938 ban 53 nepes volt a farsang.) Áldozócsütörtök május 18 én, a pünkösd két ünnepe május 28 án és 29 én, Szent tádromság vasárnap június 4-én, Urf napja június 8 án lesz. Krisztus Király ünnepe (október utolsó vasárnapja) október 29., edént első vasárnapja december 3 ra kerül. Az ünnepek elhelyezkedése részint a húsvéti és pünkösdi kettős ünnepek leszámításával márciusban lesz kettős ünnep, mert Gyümölcsolló Boldogasszony szombatra esik, karácsonykor pedig hármas ünnepben lesz részünk, mert karácsony napja hétfőre esik és követi kedden Szent István első vértanú ünnepe. Makói pedappsofe Műsoros táncestje Január 14-én 4351 a Koronában. Az országos vásárok Makón, Makó város polgármesterének hirdetménye szerint ez 1939. év országos vásárait Makón a következő napokon tartják meg: A januári vásárt január 27—28, Judica napi vásárt március 18—19 és az Iván napi vásárt június 17—18, Szent István napi vásárt augusztus 12—13 és Erzsébet napi vásárt november 11—12 én. Mindegyik vásárnál első napon az állatvásár, második napon pedig a kirakodó vásárt tartják meg. MAKÓI ÚJSÁG LUXUS-ÓCEÁNJÁRÓN INDIA FELÉ. ÚTI FILMVÁZLAT. A trieszti kikötőben útra készen áll a Lloyd Triestino társaság hatalmas óceánjáró luxushajója. A kétemeletes hajóállomásnak már a kapujában megkezdődnek az igazoltatások. Innen legjobb az egyik kézben a nyitott útlevéllel, a másikban a hajójeggyel tovább haladni, mert legalább minden tiz lépésnél szükség van rá s igy nem kell azon bosszankodni, hogy mindig előveszi, meg elteszi az ember. Utolsó jelenet a vámvizsgálat a legfelső emeleten s legközelebbi lépés a felvonóhíd, mely innen vezet a hajóra. Itt előzékeny bog veszi pártfogásába az embert s a folyosók útvesztőin át elvezeti a kabinjába, megmagyarázza hol mi van, hogyan hova lehet eljutni. Önkénytelenül azEgér háza** címü versecske jutott eszembe, melyet még az első gimnáziumban tanultunk, ahol a kis egér elmagyarázza, hol van az ő házacskája: „Lépcsőn föl, lépcsőn le, először jobbra, aztán balra, aztán megint jobbra, aztán egyenesen előre, ott van az én házam”. Hát körülbelül ugyanez a helyzet itt is. Jó tájékozóképességgel azonben hamar és könnyen el lehet igazodni. Éjszaka egy órakor kürtjelzés, majd megszólal a fedélzeten felállított hajószenekar , búcsúindulót játszik. Válaszol reá a kikötő bandája. Egy utolsó Isten hozzád, lobognak a fehér zsebkendők, kiabálás össze-vissza, amíg eltávolodunk a parttól, halványodnak a reflektor fényei, megkissebbednek az integető alakok, ködbe vesz az előbb még éles, eleven kép s kezdetét veszi a kéthetes gyönyörű hajóút. Mintha úszó szállodában lennénk. Kellemes, ventillátoros kabinok. Pazar ebédlő, társalgó, dohányzó, hószobák, csodaszép pálmás bálterem. Aki még nem látott ilyen hajót, valósággal elcsodálkozik. Hihetetlen, hogy mi mindent nem lehet itt találni. Érdekes a terepszemle ezen a csodaszép úszó óriáson, mely először lehetetlen nagynak, szinte kiismerhetetlennek tűnik fel, majd egész ott honossá válik rajta az ember, végül az utolsó napokban már kezd kissé szűk lenni. Az egyes osztályok mint egy-egy városka. Helyes divatüzletek. Úri- és hölgyfodrászat. Fényképészeti műterem. Könyvnyomda, ahol minden nemű felvilágosítást és tudnivalókat nyomtatásban elkészítik s mindenki étkezéseknél az asztalán találja. A legmodernebb és minden elképzelhető felszereléssel, soványító gépekkel ellátott tornaterem. Tenisz pálya, játszótér. Uszoda, mely a legelegánsabb lidóval is felveszi a versenyt. A tágas konyhákban kényes tisztaság. Szinte hihetetlen méretű tűzhelyeken, hatalmas edényekben készülnek az ínyenc ételek. Micsoda kiterjedésű élelmiszerraktár ! A hajóra térő utasoknak, beleszámítva a személyzetet is, az út időtartamának háromszorosára elegendő élelemmel. Csak főzelékfélét s gyümölcsöt vesznek föl fristrt a közbeeső kikötőkben. A pékműhelyben állandóan dolgoznak és készítik a sokféle kenyszet és süteményeket. Mindenki élhet kénye kedve szerint, kelhet, feküdhet amikor tetszik. Azonban egy bizonyos házirend mégis szabályozza az életet, mert mi lenne szegény személyzettel, ha valaki, mert éjjel két-három óráig lumpolt, délelőtt 11 kor kérné a reggelijét. Kellemes hangú gonggal szalad végig a boy a kabinsorokon. Reggel 8 kor kész a friss kávé, tea, csokoládé, kinek mi tetszik. Déli 12 kor ebéd. Délután 4 kor tea. Este 8 kor vacsora. A fehér szmokingos pincérek halkan mozognak beosztott asztalaik között, mely ízlésesen van megserítve, pár szál kedves virággal. Nincs olyan tágas és finnyás gyomor, melyet ki nem elégítene ízletes és fogásukban gazdag étlapjuk. Mindenkinek meg van a maga helye s az első ismerkedések után rendszerint kialakulnak a társaságok s vége hossza nincs a sok tréfának, mókának. Délelőtt szórakoztató hangversenyek, öt órai táncos teák- Este a fedélzeten felállított mozi. Alattunk zúg a tenger s a hajó oldalához vágódó hullámok zaja mintha túl akarná harsogni a darab énekesnőjét, akinek a hangjában éppen gyönyörködünk. Mintegy a szezon tetőfokán levő nyaralóhely. Remek strand, hatalmas úszómedencék. Fürdőruhák, napozók, pizsamák üdütő színskálája. Mindenki igyekszik elegáns lenni, vezetni, felülmúlni a másikat. Itt napoznak, ott verik a kártyát, másutt fényképeznek, közben szidják a hajó pocakos fényképészét, hogy nem vigyázott, nem jól dolgozta ki a képeket. Arrébb dúl a csata a ping-pong asztalon. Vidám, mókás esték, társasjátékok, tánc, álarcos bál. Első állomás: Velence, a vágy, szerelem, első kiábrándulások városa ; gazdag, márvány palotáival, a Szent Márk-tér szelíd galambjaival, száz és száz ringó gondolájával. Port Said: Kelet lehellete. A hajó beljebb áll meg a kikötőben s szinte pillanatok alatt állítanak össze egy érdekes úszóhidat. Éjjel egy óra, így még érdekesebb a város, mint nappal. Amint szárazföldre teszi az ember a lábát, ellepik az utcai árusok, minden elképzelhető csecsebecsével megrakott boltjukkal a nyakukban. Bódító illatú, kis vörös keleti rózsákkal, gyöngyökkel szaladnak az ember után. Alig lehet lerázni őket. Hideg futkos az ember hátán, látva ezeket a tipikus arcokat, különös metszésű, nagy fekete szemeket. Az érzések egy kifejezhetetlen skálája ül bennük, önkéntelenül is kés, gyilkosság, halálsikoly jut az embernek eszébe. Hát még amikor meglátjuk éjszakai táncukat. Két-három csoportban kört alkotnak, össza-vissza forognak, bujkálnak egymás között. Tapsuk s mély, vad zümmögés a zenéjük. Borzasztó dühöseknek látszanak. Szemükben őrületes vadság, fogaikat vicsorgatják. Isten mentsen egy mosolytól, melyet észrevesznek, de nincs is kedvünk, valósággal elosonunk mellettük. Fényes, minden keleti furcsasággal megrakott üzletek éjjel nappal nyitva. Szuez. Fennmaradunk éjszaka, hogy gyönyörködjünk abban a szép látványban, amint a hatalmas, erős reflektorok megvilágítják a keskeny csatornát. Jelzőlámpák között haladunk, amíg három óra körül már virradni kezd. Egyik oldalon Afrika, a másikon Egyiptom. Forró homoksivatag, a part mellett húzódó tükörsima országút. Szinte ujjongunk, amikor megpillantjuk az első tevét. Vörös tenger. Rettenetes hőség. Szinte perzsel a nap. Elő a színes szemüvegekkel. Massena. A világ legforróbb városa. Csak annyi idő, hogy le-s felszállnak. Fekete kulik lepik el a felvonóhidat. Vékony, de c in izomemberek szaladnak a mázsás kofferekkel a hátukon, mintha pehely lenne. Aden. Hegyek közé épült kedves város. Gyönyörű sziklás tengerpart. Kis csónakok zaja lepi el a hajó környékét, tele mindenféle áruval. Három pengő a legfinomabb férfi selyeming. Kötéllel lépnek érintkezésbe a hajóval, melyen villámgyorsan szaladnak fel a kis fonott kosarak a kért áruval s le a pénzzel. Az Indiai óceán erős monszunja kissé megrontja a hangulatot. Sok a beteg. Bágyadtszemű alakok támaszkodnak a hajó oldaléhoz, le-lehajolnak gyönyörködni a mélykék tenger fehér csipkés habjaiban. Bombay. Amint megállunk, mindenki meggyógyul. Hatalmas, érdekes város. Maharadzsák fényes palotái. Függőkertek. Misztikus hindu templomok, ahol le kell a cipőinket vetni, mielőtt belépünk. Erős, lüktető élet, nyüzsgés. Tipikus keleti üzletek. Előttük tulajdonosuk egy magas ládán törökülésben él-elmereng s várja, kit tud jobban becsapni. India. A csodálatos ország. Álmok országa. Kincses föld. Mesék bölcsője. Utolsó állomás Colombo. Már meszerből zöld és kókuszos tengerpartja- Csupa zöld minden, mintha kis pálmáskert lenne. Kétkerekű kuk fogatok gördülnek az utcán. A barátságos bungalók előtt hosszúhajú bennszülött férfiak kuksolnak, tereferélnek. Rizs földek. Banán-ligetek. Teaültetvények. Perzselő trópusi nap. W. S. Makói Népbank Részvénytársaság -------------érdekközösségben a Pesti Magyar Kereskedelmi Bankkal — ■ -Legmagasabb kamatot térítünk a takarékbetétek után , és azokat minden felmondás nélkül azonnal kifizetjük. Kölcsönöket folyósítunk ____________ház, zöld és árufedezet mellett. 1939. január 1. Eladó ház. A nagyállomás közelében, Szent Lőrinc-utca 6. szám alatti kis családi ház eladó. (Villany, Artézi vízvezeték, gyümölcsöskert.) Vétel esetén , esetleg Azonnal se elfoglalható.