Makói Ujság, 1942. november (8. évfolyam, 248-271. szám)

1942-11-03 / 248. szám

4 ményéről mi is nemsokára meg­győződhettek, mert éppen most kezdődik meg a tüzérség munká­ja. önkéntelenül mindnyájan a­z óránkra nézünk és utána azonnal az ég felé fordítjuk fejünket A levegőben suhognak már a grá­nátok. Az ágyuk dörejét még nem halljuk. (Feszülten figyelünk abba az irányba, ahol az ellenséges állá­sok vannak. Eget-földet rázó dörrenéssel, recsegéssel és ropogással robban­nak a célban, a lövedékek. Föld, inat, gerendák és emberi testré­szekből álló hatalmas gomolya­­gok szállnak az ég felé. Valóban a pokol szabadult elő tőlünk egy­­kilométerre a vörös állásokra. A füsttel­­egek lassanként telje­sen elbontják északnyugatra a láthatárt, sűrű füsttel­hők höm­pölyögnek felénk. A levegő lő­­porszagtól terhes, egymás szavát is csak kiabálva értjük meg a pillanatonként ismétlődő­­intoná­cióban. Az üregek torka okádja a ha­lált és rombolást a vörös kis­­erődökre. Egy tüzérezredes úr tájékoztat, hogy hány ágyú és tarack lövi az ellenséges állásoka­t. Egy-egy célterületet öt percig tartanak tűz alatt, azután a tűzcsapást tovább helyezik. Az első és má­sodik összecsapást, a két dombra helyezték azután ötpercenként viszik tovább a domboktól észak­­nyugatra, hogy az ellenség el­lenséges utánpótlást és erősítési kísérleteit megakadályozzák, to­vábbá a Don túlsó partján levő szovjet üteg és aknavető állások­ra. Ugyanekkor több üteg észak­nyugatra és északra ködösítő gránátokkal zárja el a két dom­bot az ellenség látása elől és ez­által megakadályozza azt, hogy a vörösök tájékozódjanak szán­dékainkról.­­ 16 óra 19 perckor a Bagoly jelenti, hogy a szovjet ütegek a Don tulsó partján negyedórás tűz után­­ visszavonul­óban vannak N. falu felső vége felé, tovább­á, hogy a becsapódások a Bon két partján és a dombok tetején pon­tosan fekszenek. Közben Csekme László tüzér hadnagy behangolja a rádióké­szüléket, hogy vonalszakadás esetén is meglegyen az összeköt­tetés a Bagoly és a Fogas előre­tolt felderítőrajokkal és a felde­­rítőrepü­­lőgépek rádiójával. 16 óra 22 perckor két lűzér­­felderítőgép hűz el fejünk felett az ellenséges állások felé. Egé­szen alacsonyan, 1500—1800 mé­ter magasan szállnak. Ezek köz­üik majd rádión a becsapódások eredményét és a kiváltott ellen­séges megmozdulásokat. A mérő­század részlegei a jelentést azon­nal kiértékelik és szükség szerint odairányítják a tűzcsapást. Három perc múlva hat saját nehézbombázónk száll a roncs ál­lások felé és egy-két perc múlva az előbb említett két falu kör­nyékén robbannak bombáik tom­pa dördü­léssel. A vörösök gép­ágyukkal lövik bombázóinkat, — jól látszik a nyomjelzőlövedé­kek fehér füstcsíkja és virága — de sikertelenül, sőt azok viszon­zásul géppuskával pásztázzák végig állásaikat. Tüzérségünk 16 óra 50 perc­kor végigmegy mind a tíz tűzte­rületen és most visszatér a máso­dikra,­­arra a dombra, ahol a két rohamszázadunk be fog tör­ni az ellenséges állásokra. Ezt öt percig tartják zárót­űz alatt, mi­közben rohamszázadunk a tűz fedezete alatt a vörös állások közvetlen közelébe kúszik. Most már rohamtávolságra vannak a vörös bunkerektől és így tüzére­ink a tüzet az első tűzterü­letre, a hozzánk legközelebb levő és legmagasabbb dombra helyezik át. Most már mindkét oldalról beleszólnak a harcba a géppus­kák és golyószórók is. A gráná­tok szüneteiben kivehetjük a mi­eink mélyebb és a vörösök ma­gasabb hangú géppuskáinak ke­lepelését. Pontosan 17 órakor mindkét ro­hamszázadunk betör az ellensé­ges állásokba, a második és har­madik domb között a völgyben és főleg a második domb pere­mén nyomul a Don felé. Idehul­­lik a géppisztolyok és golyószó­­rók szünet nélküli és a rohamozó századok csatakiáltása A táma­dás pontjától jobbra, észak felé ugyanebben az időpontban egy másik századunk színlelt táma­dást hajt végre, hogy az ellensé­get megtévessze és a szemben lé­vő szovjet­­erőket lekösse, nehogy azok a szorongatott két domb erőinek segítséget nyújthassa­nak. Tüzérségünk a támadás megin­dulásakor a tüzet a domboktól balra és a Don túlsó felére he­lyezte át, zárótűzzel lefogja a vörösöket, hogy minden után­pót­lástól és összeköttetéstől elzárja a megtámadott részt. A mieink a második domb te­tején éppen egy bunkert fogtak körül és a vörösök a lángszóró hatása alatt feltartott kézzel, fegyvertelenül jönnek elő. A tá­madás lendületesen halad előre. A rohamszázadok mögött most egy gyalog-zászlóaljunk is fel­fejlődött és az elfoglalt álláso­kat megszállva, beleavatkozik a harcba. A repülő az előre­­megállapított rakétajelekkel — mivel a rádió­­összeköttetés megszűnt — a be­csapódás után azonnal jelenti, hogy a becsapódás száz méterrel jobbra ment, mire Csekme Lász­ló tüzérhadnagy rögtön helyesbít és a következő lövések a szovjet ütegeket már telibetalálják és elhallgattatják. Az­, ellenség veszteségei sebe­sültekben a mienket legalább tíz­szeresen felülmúlják. A jelenté­sek szerint­­sok bunkert, teljesen megsemmisített a tüzérségi talá­lat. Ebben az időpont­ban a vörö­sök már egészen a Don partjára szorultak le és saját erőink kö­rülvették őket. Leh­etetlenség a visszajutásuk. Kilátástalan hely­zetüket belátva megadják magu­kat. Este 6 órára mindkét domb a kezünkbe került. MAKÓI ÚJSÁG. jú 88 as gépek a fellegek felett. Felemelik a hadisegélyt, kétszeres zsoldot kapnak a fronton küzdő honvédek A keleti harctéren látogatást tett Nagy Vilmos honvédelmi miniszter visszatérőben Kievben fogadta a Tábori Újság munka­társát akinek az alábbi nagyje­lentőségű nyilatkozatot tette: — Utamnak két fő célja volt — kezdte nyilatkozatát a honvé­delmi miniszter —, megszemlélni a megszállott területek biztosítá­sát végző csapatokat és látoga­tást tenni az első várnaiban küz­dő fiainknál. Sokat láttam, so­kakkal beszéltem, nagy és őszin­te élmények mélyültek el ben­nem. Mindezek azt a meggyőző­désemet érlelték meg, hogy a le­magasabb veztésnek is fel kell vennie a kapcsolatot a honvéd­del,­­aki puskával­­ kezében vagy lövege mellett látja el nehéz és halálos bátorságot követelő­­szol­gálatát. — Az anyaországban élők k­ö­­zü­l igen sokaknak bizony sejtel­mük sincs arról, hogy ez a szol­gálat néha mennyi önfeláldozást, fáradtságot, küzdést, kitartást, lelkesültséget és áldozatot köve­telt A magyar honvéd lelke mindezzel tele van, szíve és tu­data együtt küzd a nagy célért, végkép biztosítani hazája nyu­galmát. De különösképpen gyer­mekei sorsát és jövőjét. 1942. november 3. A hadisegély. A tudósító ezek után a hankse­­gélyek és az ehhez tartozó kérdé­seket vetette, fel. Nagy Vilmos miniszter hangja meleggé vált, szavait a gondoskodás és szere­tett sütötte át. — Máris intézkedés történt a hadisegély felemelésére. Ezt a kérdést közmegelégedésre fogjuk elintézni. De rendezzük a nemzet egyik nagyon fontos problémá­ját. h. a hadiárvák, hadiözve­gyek és hadirokkantak ügyét is. A hadiárvák, hadiözvegyek, ha­dirokkantak sohasem fognak olyan helyzetbe jutni, hogy elha­gyatottaknak és veszteseknek érezzék magukat. Ők vala­meny­nyien óriási áldozatot hoztak, te­hát áldozatos szeretettel áll mel­léjük az állam is. Majd így folytatta: — Egyetlen kunniharcoló hon­véd hozzátartozója sem fog hi­ányt szenvedni az ellátásban. És azok, akiktől a bábom azt az ál­dozatot követeli, hogy szeretteik hősi halált halnak, a legmesz­­szebbmenő gondoskodásban ré­szesülnek. , Kétszeres zsold. — Azzal az elhatározással vet­tem búcsút katonáinktól — foly­tatta tovább —, hogy jogos és indokolt kívánságaikat minden körülmények között teljesíteni fogjuk. Ennek kapcsán máris közölhetem, hogy honvédeink zsoldját a kétszeresére fogjuk emelni. — Fájó pont — folytatta a honvédelmi miniszter — a cso­magküldések korlátozása. De er­re vonatkozólag is közölhetem, hogy a téli forgalomban biztosít­va lesz a szabad csomagforga­lom. Hetenkint legalább egy száztengelyes vonat indul, hogy az anyaország küldeményei sür­gősen kijussanak Oroszországba. — Mit üzen Nagyméltóságod a fronton kü­zdő honvédőinknek ! — kérdezte végül a Tábori Új­ság munkatársa. — Szeretettel és bizakodással köszönteim va­lam­ennyiü­ket és az a kérésem hozzájuk, bízzanak a vezetésben. Tartsanak ki In­vert megszentelt zászlóik mellett! Hozzák meg az áldozatot drága hazánkért abban a tudatban, hogy azt minden időben egy szebb és biztosabb Magyaror­szágért teszik. Írja meg kérem, azt üzenem, hogy minden egyes honvédre gondunk van és nem feled­kezük meg azokról a szolgá­latokról, amelyeket a jövőnek tesznek. Igen, üzenem nekik, hogy harcukat aggódó sz­­etett­el figyeli az egész nemzet. Vitéz nagybaczoni Nagy Vil­mos vezérezredes, honvédelmi miniszter nyilatkozata, amely egyben tolmácsolása­na­k az egész nemzet érzéseinek rend­kívül mély hatást gyakorolt a messzeségben küzdő testvéreink­re. Magyardombegyházán 7 és félhold szántó (D. Szabó Sándor-féle) örökáron el­adó. Felvilágosítást ad levélbeli ér­deklődésre is: Husztik Lajos Makó, Fabriczy Pál Mezőkovácsf háza. 623-1

Next