Makói Ujság, 1943. január (9. évfolyam, 2-25. szám)

1943-01-03 / 2. szám

1943. január 3. DINA BÁCSI erősen hajladozó vi­rágszálként imbolygott a csípős ja­nuári szélben a Korona sarkán. — Boldog újévet! — kiáltott rám búgó mély Karády-baritonhangon. — Ne csak az újév legyen boldog, hanem kend is! Én meg ezt kívá­nom vissza! — Csakhogy megérkezett a téli fölruházási akci­ó a vetésekre. Most oszt ná­lunk is sor kerülhetett a kénszörvágásra. — Eltörte a hize a lábát? — Nem a! — Nem evett már? Vagy olyan baja támadt, amit csak késsel, ope­ráció útján lehet gyógyítani? — A kénszer nem a nálla állott be, hanem nállunk: végkép elfo­­gyott a zsírozó. Az utolsó rántott levest a bödönbe főzte meg Téca, hogy eggy csöpp né mennyön kárba a d­rága kincsből­. — Akkor kendnek jó szilvesztere volt ?­­— Hát nem mondhatnám, mer eggy órára nagyobb szorgalommal se lehet kellő magas hangulatra in­ni magát a z embernek, aztán meg úgy vettem észre, mindenki ikább csak azokra gondolt, akik odaki szil­­vesztereztek a Don-ponton. Durrog­­tatás sé vét idehaza mint máskor, mer eszükbe juttatta vóna amazt a szilveszteri durrogtatást, amit oda­ki rendöztek a vörösök a donmenti csárdába. — Oszt legalább táncoltak? — Hát ha annak lehet nevezni ezt az idétlen lődörgést, fogsz­­trottyot meg miegymást. Hanem hájjá, már szégyen érte a házéi éjit a tánc miatt! — Ne mondja, tán megint Teca nélkül táncolt? — Nem a! Hanem végre valahá­­ra értelmes magyar táncnótára zen­­dítött a banda, nem akart a mai ge­­neráci­óbuli eggye,tlen párocska se, akki el merte vóna kezdeni. Az aranyifjuság bejött az ezüst ifjú­ság mentette meg a becsületét. Ki­­pördült a placcra az első ezüstfejű pár, utána a második. Erre oszt csak megtört a jég. — Ördög tudja, mit szeretnek a mai fiatalok azon a négerzsidó ze­nebonára való ritmikus lötyögősen. — Én rágyűjtem, hájjá! A csár­dáshon erő is kell még tehetcség, a frissesbe bele is izzad a­z ember, ezeket, a szerecsenyzsidó lődörgé­­seket pedig igenyess­en a lúdtalpú, csámpás, pocakos zsidóknak tanáták föl, akik csak szimulálják a tán­cot. Csak azzal szeretném tudni, hogy abba az északai afrikába is ezt a táncot járják-e, mikor a né­­metek táncoltattják őket? — Alig hinném! Mit kívánt kend újévre barátainak? — Én semmi egyebet, mint amit magamnak is kívánnék. Hanem a fekete pi­ac legpukhec­e­bb uzsorásá­nak csak annyit kívántam az abla­­kom­ át, hogy járjon úgy, mint a lámpája. — Hogyan? — Lógjon a gerendárull, oszt ég­jön a bélé! MAKÓI ÚJSÁG Üzent a front - üzenet a f­rontra Lengyel Ferenc honvéd Tá­bori posta 223/69. számról decem­ber 24-én kelt lapján így ír: Vala­honnan Oroszországból boldog új­évet kívánunk összes hozzátartozó­inknak, ismerőseinknek. Kérjük fe­leségeinket, hogy írjanak sűrűn és sokat. Ne aggódjanak értünk, jól vagyunk s majd csak haza segít a jó Isten bennünket. Bajtársias tisz­telettel : Lengyel Ferenc, Gyan­tas József és Dégi Árpád honvé­dek. Ü­Z­EN­E T­EK. Németh János honvédnek Tá­bori posta 254/67. — Szivem sóhaj­tását küldöm messze nagy Oroszor­szágba az én szerető apukámhoz. Kértem a Jézuskát, hogy ha nem is hoz semmit, legalább apukámat segítse haza karácsonyra. De hiába vártuk, nem jött, így hát üzenetem küldöm a Makói Újság által és kér­dem, hogy vannak apukáék és hogy telt el a szent este? Tudom, hogy ránk gondolt mindig. Én hiszem, hogy a jó Isten meghallgatja imán­kat és akkor apukámnak sem kell annyit küzdeni és szenvedni. Győz­ni fog az igazság és akkor " újra nagy lesz Magyarország. Németh János elemi isk. III. oszt. tan. Németh János honvéd Tábori posta 254/67. — Kedves Apukám! Nagyon szomorúan telt el a kará­csony, amiért nem volt itthon Apu­kám. Mi mindig azon gondolko­zunk, hogy milyen rossz lehet ott a messze idegenben örökös rettegés­ben élni. De legyenek erősek és ki­tartóak, mint őseink. Gondoljanak arra, hogy a mi szebb jövőnkért küzdenek. Mi idehaza imádkozunk és kérjük az Istent, hogy minél előbb segítse haza mind az összes magyar honvédeinket egészségesen és teljes győzelemmel. Boldog új­évet kívánok Apukámnak és az ösz­­szes fronton küzdő magyar kato­náknak. Németh Ernő ref. pol­g. isk. I. oszt. tan. Más színben látja a világodba szemüvegét . (Honvéd haditudósító század.) Egyik utunkon kiadós nyári zá­por fogott el. Alig tudtuk elérni a legközelebbi falut, arról persze szó sem lehetett, hogy egy napon belül folytassuk utunkat. Az orosz uta­kat sártengerré változtatta a né­­hány órás eső s igy nem volt mást tenni, mint belnyugodni a megvál­­tozhatatlanba és várni, míg az út felszárad. Sátrat vertünk az egyik ház mellett, az autót elrejtettük a repülők elől és vártunk. Alig táboroztunk néhány órája a kis faluban, már megindult a ki­váncsiak özönlése. Először csak gyerekek, majd asszonyok fogták körül a sátrat és megindult a be­szélgetés. A nők csoportjában mind­járt észrevettünk egy fiatal leányt, akinek finom, intelligens arca erő­sen elütött a többiétől, bár a ruhá­ja ugyanolyan volt, mint a vidék parasztasszonyaié. Durva vászon­­szoknya, rikitószínű trikóing, fej­kendő. Cipő természetesen nem volt a lábán. Keze azonban finomabb volt és ápoltnak látszott. Mindjárt meg is kérdeztük: — Mi a foglalkozása?­­— Felcserica. Így már megértettük az ápolt ke­zeket. A felcsericák átmenetet al­kotnak az orvosok és az ápolónők vagy egészségügyi nővérek között. Az orosz középiskolák után három évet kell tanulniuk valamelyik felcserképző iskolán és akkor meg­kapják beosztásukat olyan orosz faluba, ahol nincs orvos. Itt ellát­ják az orvos tennivalóit. Nemcsak egészségügyi szaktanáccsal látják el a népet, hanem gyógyítanak is, ami persze, a hiányos képzettség miatt nem mindig jár eredménnyel. Sőt. Leültetjük a kislányt és most már vallatóra fogjuk, milyen az élete a szovjetben a falusi intelligenciá­nak. Zavartan foglal helyet, lát­juk, hogy szégyenli piszkos, boká­ig sáros lábait. — Most nincs hideg — mondja mentegetődzve — és a cipővel taka­rékoskodni kell télire . . .­­ Megértően bólogatunk és meg­kínáljuk hátizsákunkból valami édességgel, hogy beszédre bírjuk. Kedvesen szabadkozva vesz belőle, látszik, nagyon ritkán van ilyes­miben része. Azután elkezd beszél­ni. Vontatottan kezdi, de utóbb be­lemelegszik kis életének nagy prob­lémáiba és szép folyamatosan öm­lik szájából a szó. —­ Lugovban látogattam a szakis­kolát és ott is tettem le vizsgáimat. Helyzetem könnyebb volt, mint tár­saimé, m­ert rokonoknál laktam és mint jó tanuló, néhány rubel ösz­töndíjat is kaptam, így nem kellett a tanulás mellett dolgoznom is. Legtöbb kollégám mint ápoló vagy munkás dolgozott a kórházban és így sikerült életüket tengetniük a tanulóévek alatt. Más munkát nem vállalhattunk, mert akkor nem győztük volna a tanulást. — Milyen tárgyakat tanultak az iskolában ? — Mindent, amire egy orvosnak szüksége lehet, de csak praktiku­sat. Az elméleti tárgyakat elhanya­golták. Nekünk ennyi is elég volt. Három évi tanulás után megkap­tam a bizonyítványomat és kihe­lyeztek falura. Havi fizetésem 200 rubel volt. Sajnos ,ebből nem lehe­tett megélni. De lakást a tanítónő­nél kaptam. Ha ő nem könyörül meg rajtam, havi harminc rubelt fizethettem volna egy fekhelyért. Ezenkívül jogom volt a kolh­oz raktárából minden hónapban egy pad (16 kg) rozsot vásárolni a hi­vatalosan megszabott áron, 35 ru­belért. — Különben mennyit kellett fizet­ni a rozsért? — Aki titokban el tudott adni ro­zsot, egy padért 80—100 rubelt is kapott. Most a háborúban azonban ezek az árak hihetetlenül felemel­kedtek, 300, sőt 400 rubelt is kap­nak a rozsért. — Mire futotta a fizetéséből? szakészletben veszi 7889 így él a felcserica a szovjet paradicsomban •r* ' _ j|. ■— _ első vizsgáz­at szak •3 a ll­­­fi oi látszerész mester. Szemben a városházával. Zeiss-punktól lerakat. 3 HÖLGYEIM! Keressék csak elő régen félre­dobott svájci sapkájukat és hoz­zák el szalonomba. Nem is gon­dolják, milyen nagyszerű kis tok-kala­pot formázok belőle. Ha pedig kettő is akad, úgy a legdivatosabb Barett­­sapkává alakítom át. Nagyon szépen, olcsón és gyor­san dolgozom. Modellkalapokból és tur­bánokból nagy választók, szolid árak! P. HUSZÁR MUCI női kalapszalonja, Petőfi­ u. 6. 92*7__________________________________________ ■vaammaamaammaMBBww—i — Csak életemre. A tej, a főze­lék, a burgonya ára teljesen fel­emésztette a 200 rubelt. De igy­en csak szűkösen jöttem ki belőle. — Akkor miből ruházkodott? Vállát vonogatja. Gondolkozik, de nem felel. Látszik, ez a kérdés megoldatlan volt életében. — Bizony a ruházkodást nem tudtam volna saját erőmből­ megol­dani. Egy pár cipő ára 120 rubel volt A legtöbb ember külön vette a nadrágot és külön takarékosko­dott a kabátra. Mikor azonban ösz­­szegyűlt a kabátra való, a nadrág már rongyokban lógott róla. Kezd­hette a gyűjtést elölről. — De aki régebben volt szolgá­latban, az több fizetést kapott? — Ha harminc évig dolgoznék, fizetésem elérné a havi 500 rubelt is. Ez már jobb életet biztosít, de még messze van attól, hogy az em­ber gondtalanul élhessen. — Hát senki sem volt, akinek megélhetése emberibb lett volna? Kik voltak azok, akiket a nép iri­gyelt? Kiknek volt jó soruk? — A párttagoknak és zsidóknak — feleli határozottan. — Az ő fi­zetésük 1000 rubelnél kezdődött, de ez nem mond sokat annak, aki az állami árakkal­ tisztában volt. A legnagyobb előnyt ott élvezték, amikor az állami raktárakból szaba­don vásárolhattak nevetségesen kis összegekért. Aki nem volt párt­tag, az nem vásárolhatott ezekből a raktárakból és kénytelen volt mé­regdrága áron megszerezni a múl­hatatlanul­ szükséges holmit. A széles néprétegek számára álló üz­letekben nagyon kevés volt az áru és rossz minőségű. A Nyugdíjhoz mikor jutott a dolgozó ember? — Nyugdíjat csak munkaképte­lenség, vagy rokkantság esetén le­hetett kapni. Ez a nyugdíj azon­ban olyan nevetséges kis összeg volt, hogy megélni belőle nem le­hetett. 50 rubelt kaptak havonként a nyugdíjasok. A beszélgetés abbamarad. Gon­dolkozunk a hallottakon. Mit mond­junk neki? Mondjuk el, hogy az egészségügyi védőnőnek nálunk több pár cipője is van? Hogy a legelesettebb béres, vagy zsellér ná­lunk jobb körülmények között él, mint itt akár a kolh­oz vezetője? Nehéz ezt megérteni. Kapitalista propagandának ven­né és nem hinné el. Ő az iskolában úgy tanulta, hogy az orosz nép a legboldogabb a vilá­gon, ennél szebb élet sehol sincsen. Kedves rendelőimnek, jóbaráta­imnak, ismerőseimnek ezúton kívá­nok jólétet, békességet az új eszten­­dőben. Bucskó Gyula fényképész. Kedves vevőimnek, jóbarátaim­nak és ismerőseimnek boldog újesz­­tendőt kívánok. Nacsa István ásványolaj­kereskedő.

Next