Maros, 1930. január-június (4. évfolyam, 1-147. szám)

1930-01-01 / 1. szám

2 «Mal „Boldog idő, hova lettél?“ Írta: Máthé András Az erdők galyaira zúzmara virá­got fagyasztott a szél. Rideg, vad fuvalmak remegnek a jégben , a láthatatlan nagy Rendező kezei alal csikorogva fordult egyet a földkerék.. Este van megint... A falusi házak zörgő nádfedésén selymesen úszik a halvány holdsü­­gér. A süket némaságban csak e szellő járkál, megzörgeti a gyenge ablakokat s lankadatlan szárnyán örök-ritka álom-mesét hord szét a szunnyadó Mindenségnek ... Kandalló fényénél öreg házaspár halkan beszélgetnek: — Istenem, még lámpát sem gyújt­hatunk. Nincs pénz... Egy kis csend következik. Szivük­ben kinosan kergetik egymást a sötét gondolatok. Deresedő hajukon bá­gyadtan hunyorgat az elsuhant idő, gondárnyékolta Mult . •. S emlékeket idézget az ugrándozó kandallófény. ■— Emlékszel, anyjukom, valamikor régen is így­­ volt. Kandallónál... ketten ... fiatalos szerelemmel .. . És mennyi hit, ólomszövés .. . Fes­tettük a jövőt, építettünk remény­várat ... Amit aztán ledöntött a csú­nya való, elsöpört a lét­vihar... s maradt annyiszor meddő a magve­tés s maradt a remény annyiszor, hiába. .. Az asszony lágyan elhalón felelt: — Isten, igen ... S ahogy ott Ültek, magok elé szót­­lan elmerülve, mint árnyékai egy ki­aludt tavasz-napsugárnak, mint két gubbasztó fekete madár a Múltak romjai felett — erőt vett szivükben újra a remény, a megbékült édes nyugatom: —­ De mégis, de szép volt Így is... ! ■— Szép ... . . . Kint ez este csendje valami Zajba elevenedett. Valaki énekelt. „Boldog idő, hova lettél? édes­ emlék ne hagyj el .. .“ Vándor színtársulat érkezett a fa­luba s a szomszéd házban színész pár lakott, kik előadásról érkezve haza dudorászták a dalt. Az öreg házaspár elhallgatott. Mint egy parancsszóra, lélekzetvisszefojt­­va hallgatták a beszűrődő akkordo­kat. Lelkük érezte, mint tavaszi fény­től a jég, engedni kezdett. Simogató pihentető áramlat nyújtózkodott vé­gig keblükön. „Susogj, susogj, fehér akác hervadj el a szívemben .. . “ És észrevétlenül, ön­udatlanul tit­kos ürömök jelentkeztek. ... A kandalló p­arazsa hunyó sze­mekkel integet jóéjszakát. Az öreg pár is pihenőre tér. Immár panaszta­lan ajkukon megbékülten hull ki az esti ima: — Be szép vagy, de szép vagy, mégis ó. Élet ! Jöjj jövendő sötét tit­kaiddal ! Hozz — ha úgy akarod — keservet, könnyet, tengernyit, csak hozz szivünknek apró, édes örömö­ket, meleg, áldó fényt, mely felszá­ntsa szemünk harmatát s Ö­isz ke­gyelmet fáradt hiteinkre s f­üggedé­­seinkben boldog tudatot. Hozz szí­vünknek dalt virágot s teregess szét béke-álmot gyűrött magyar párnán­kon ... Ámen . . . ... Aztán lassan minden elcsen­desül. A nótézók is, a nótahallgatók is. (Nak az ucc­isori vén akácok rázzák le magukról olykor a zúzma­rát, melynek koppanó üveges hang­ját mostohán kapja el a kóbor éji szél... A hold is­mét a zeniten véndorol. Alszik az élet, alszik a gond. ... Csak az iró ül még ébren s papiros fölé hajolva némán kérdi: Boldog idő, hova lettél ? hogy tovább haladhassanak, a jég mintegy öt méter hosszúságban be­repedt s a testvér pár fakutyástól a jeges vizbe zuhant. Galyaba Sándor nyomban elmerült a több méter mély­­ségű vízben. .BUROS 1030 Januéi I­I Boldog újévei Ríván igen tisztelt vevőinek, barátainak és ismerőseinek BRAUN & Comp Újabb események­ vár­hatók Károly örökös ügyében Bukarest, dec. 31. Bukarestből jelentik : A Cuvântul folytatja mai számában leleplezéséit a Károly extrónörökös visszakozá­sára irányuló mozgalom kérdésében. A lap szerint egy nagyhatalom bu­karesti minisztere a napokban hosszú jelentést küldött kormányának a ro­mániai helyzetről és Románia fej­­lődőképességéről. — A jelentés szerint —­ mondja a Cuvântul — az országban dinaszti­kus krízis jelei észlelhetők. Ada­­conkludál a jelentés, hogy az egye­düli megoldási lehe­tség a január 4-iki törvény módosítása és Károly herceg visszahozása. A lap kijelenti azután, hogy egyes követek túl nagy jelentőséget tulaj­donítanak a fascista összeesküvés­nek és annak a körülménynek, hogy most éjszakánként megerősített ka­tonai őrjáratok járnak a fővárosban és ilyen értelmű jelentéseket külde­nek kormányaiknak. A Cuvântul jól értesült forrásból még azt a hírt közli, hogy Károly herceg ügyében februárban, vagy márciusban újabb események vár­hatók. Tengeri harc az amerikai alkoholcsempészek és a rendőrség között Newyork, dec. 31 Az izlandi kikötőben tegnap való­ságos tengeri harc fejlődött ki az alkoholcsempészek és a rendőrség között A két ellenséges tábor em­berei ágyú és gépfegyverharcot indí­­ottak egymás ellen, amelynek folya­mán három csempész meghalt és több súlyosan megsebesült. A csem­pészek két hajóját bekerítette a rendőrség és megadásra kényszerí­tette. A­­ „Fiordelmar“ nevű hajót összebombázták és annak következ­tében a hajó elégett. Betört a jég­korcsolyázás köz­ben egy 12 éves fiúés húga alatt, akik befulladtak a vízbe Tüzfő, dec. 31. Hatásos végű szerencsellenség tör­tént a bola­onparti Fario köz­eg kö­ze­lben. Három iskolás­ gyermek kor­csolyázni, illetőleg fakutyázni próbáu­­ befagyott víz jegén, a vékony jég­réteg megrepedt s az egyik gyermek simerült a vízben és holttestét eddig még nem talaták meg. Galyaba József és Galyaba Sán­dor, Galyab János iparosmester fiai t­egnap ebéd után a balatonparti Fűzfő községben titokban korcsolyázni men­ek a befagyott Balatonra. A tizen­négy esztendős Galyaba József kor­csolyáját felkötve merészen nekivá­gott a jégnek és biztatta öccsét, a tzenkétéves Sándort, hogy jöjjön ő is a jégre a hazulról hozott fakutyá­ján. Galyaba Sándor vonakodott kimenni a jégre, látta ugyan­­, hogy az bizonyos helyeken vastagodott meg kellőképen. Erre a körülményre figyelmeztette is bátyját, aki azonban mit sem törődve a figyelmeztetéssel, mind gyorsabb a szelte korcsolyáján a Balaton jegét és egyre bátorította öccsét, hogy jöjjön a jégre. A kis Sándor végül is engedett bátyja biz­­atásának s közvetlenül a parti ná­das mellett elkezdett fakutyázni. Több mint egy óra hosszat időzött a jégen a két testvér, amidőn megjelent a parton Galyaba Teriké, a Galyaba­­fiúk kilencesztendős húga. A kis Te­rikét bátyja ölébe vette és most már kettesben kezdtek el fakutyázni. Alig haladtak azonban néhány métert, a vékony jégréteg nem bírta el a ket­tős terhet , amint a kisfiú teljes erő­ből igyekezett fabotját a jégbe vágni. Értesítem a n. é.­közönséget, hogy üzletemet a "W1BIS2 & UZMAJEX-féle helyiségbe (Takarékpénztár-épület sarka) áthelyeztem, kérem a megna­gyobbított raktáramnak vétel­kötelezettség nélkül való megtekintését K­lein Izidor (azelőtt KINCS­E& KLEIN) Kül- és Belföldi szövetek nagyraktára TMossigl rendszer mm Ml mm I AsitariBien m­erénylet útja fagyikos lett a najia Hrtfüs Berlin, dec. 31. Schulz soffer ma delelem Danzig­­ban ittas állapotban két lövést adott le revolveréből Mayer danzigi oszt­rák alkonzulra és nővérére, majd önmaga ellen fordította a fegyvert. A merénylő első két golyója célt té­vesztett, a harmadik lövéssel magát életveszélyesen megsebesítette. Azt hiszik, hogy a soffőt, aki az előző éjszakát átmulatta, ittasságában és pillanatnyi elmezavarában követte el ettől németország Miási statisztikája Berlin, dec. 31. Németországban a múlt esztendő­­ben 16 000 ember lett öngyilkos, 4000 megfulladt, 2000 baleset miatt halt meg, 1300-at látogató kocsi gá­zolt el, 1114 bányaszerencs jelenség, 359 vasút, 474 ipari gépeknél történt szerencsétlenség, 426 motorkerék­pár-karambol, 300 kerékpár­­igazo­­lás, 7 repülőszerencsetlenseg követ­­k­eztében halt meg. Egész Németor­szág területén összesen 30.000 e­m­­ber halt meg nem természetes halál következtében. Ej) olasz sikkasztki IMui Budaiwstea Budapest dec 8Í. A fiumei rendőrség távirati meg­keresést intézett a budapesti ren­dőrséghez, miszerint Balos Marino 34 éves bumunkai Banca Comer­ciala a trieszti pénzintézettől 300 OCX a­lirat kicsalva menyasszonyához Bu­dapestre szökött. A rendőrség meg­alapította, hogy Billiós mennyes­zo­­nyával Horváth Magdával a Corvin­­aruház extisztviselonőjével Török­ország felé u­azot. Bruiabi Isidét szidja a francia mio pimmm Paris, dec. 31* A Temps jelenti, hogy az am­nesztia, Leon Daudet harciasabb, mint valaha. Alig tért vissza Fran­­ciaországba, máris a legélesebb mó­don támadja és szidja Poincarét, Tardieu-t és Briand-t. Lapja az Action Francaise hétfői számában megerősíti azt az állítást, hogy a francia rendőrség politikai okokból gyilkolta»« meg Rigaudint, valamint Daudet fiát, Filipet Képott felig a pan­arisából teljesen új ai umányyi Fodor Testvé­rek kárpitos műhelyébe«, KorxA«t«­. flinta, nám minfiségg fe&Bastt tűzifát fa axállft as Osmarosszéki Faipari r.-i Tűzifa árakt telepes házhoz száll, aprított fa — 100 —­ 107 — fölé sült fa 95 — 102 — hasábfa — 85*— 92 — tűzi léc ------- 67*— 72 — Mindennem­ű építési anyag, mész, cement, kátrányosok­ legolcsóbb beszerzés! forrása Talajon 78. Telep­i —­81p. Bereceig volt Siiigyák­-n­ova, a Sás­gyérrel azemben

Next