Marosvidék, 1933. december (1. évfolyam, 1-10. szám)

1933-12-19 / 1. szám

noűnan hell szavalni? Holnap, december 20 án az urnák elé áll Románia magyarsá­ga­ M­inden magyar em­ber­­ek’ hitet kell tenni magyarsága mel­lett Tájékoztatásul közöljük testvé­reinkkel, hogy hogyan­­kell sza­vazni a magyar embernek? Mindenki vigye magával válasz­t­ói igazolványát. Bent a szavazá­­si teremben az elnök tires cso­portokba állítja a szavazókat és mindenki kezébe adja a szavazá­si listát. A második oldalon­­fe­lül a jobb sarokban van a Ma­gyar Párt által letett Lista N­­. 8. X •meii Br. Beimen Ghcorgüe névvel DezdOdlK A szavazó átveszi az elnöktől szavazási lapot, megkeresi ezt a helyet és a szavazófülkében váillik­ a Volat bélyegzőt. Ügyelni kell arra, hogy a bé­lyegzőt pontosan a behatárolt négyszögön belül üssük be, mert különben ha más listát is ér a bélyegző ,akkor a szavazat ér­vénytelen. Ezután a szavazási la­pot négyrét összehajtják, ugiy hogy kívülről a sima oldal essék és átadjuk az elnöknek, ahol azt az urnáb­a helve ab Vigyázzunk az is, hogy kifelé feltétlenül a sima tiszta oldal essék. Óriási siker zajlott le a ,,Négy évszak" bemutatója, a zsidó nőegyletek revü­­előadása (Marosvásárhely) Szombat es­te zajlott le fényes külsőségek között­­ zsidó nőegyletek által rendezett »Négy évszak» című revü előadása, óriási közönség­­előtt. Aki a műkedvelői előadások kezdetleges produkcióit várta an­nak a »Négy évszak előadása nagy— és tegyük hozzá— kelle­­mes csalódást okozott­ A­ revü az első képtől kezdve az utolsóig tö­­kéletes művészi ízléssel volt fel­építve és kidolgozva,­­áv szóra­koztatóan és változatosan, zök­kenők nélkül gördült, akár egy n­yü színházban, közvetlenül­, lehetségesen öklöz­ták meg feladatukat. A prolog­ok után gyors egymás utánban peregtek le a szebbnél szebb táncok művészi csoportjai. A Rügyfakadás graciez táncos­női Hirsch Marica, Leb Vera Vá­mos Ági,­­Nagy Judit Németh Éva stb. A Wiener walezer Lun­czer Rózsi, Gergely Tusi Mendel Zelma Simon Magda de a töro­kiek, Mosko­­s Évi, Lukit­s Nuca Fodor Kati, István Klára és Éva továbbá a felnőttek közül a szép Németh Ákosáé, a kitűnő Gross Áman Edith, a jó megjelenésű nagyszerűen Sm­oló Fekete Pista a pompás hóember Breuer Sán­dor mind tehetségük javát ad­ták. Külön kell megemlékez­nünk Schwartz Magda művészien, előadott énekszámairól továbbá Kolomyiczuk énekesrő, aki saj­nos rekedtsége miatt indiszpo­zícióval küzdött, de még így is jó teljesítményt nyújtott. Banykó György és Bankó Magda tánckez­dőse is nagy sikert aratott. A rendezést fáradhatatlan ügy buzgalommal Révész Ernő és Gáli István tovább;­ dr. Lant, Oszkár végez­ik akik ötleteik­kel és munkájukkal feledhetetlen. Szint varázsoltak a Kulturház színpadára. Mindhármukat igaz elismerés illeti. A kitűnő, költői szépségekkel teljes prologokat Morvay Zoltán írta. A díszlete­ket pedig valóban művésziesen Herczeg Ferencz festette- A tán­cokat Szalkay Pityu tanította be C­S­Mi iAIOPi msimi mwm WIMR ékszert« w mre$ perit ter 1, sí. Az évszakokat szimbolizáló képsorozatok előtt hangulatos prologot mondottak. A Tavaszt Gáli Istvánná jelenítette meg, illú­ziót keltő alakja, kitűnő pompás előadókészsége egyszeribe a si­ker d­öntő tényezőjévé vált. A többi prolog­ok tolmácsolásá­val Simon Magda dr. Almás­i Ajidorné, Fritsch­ Józseffé mind 2. oldal. A villanytechnikai munijálatokat Rei­sz­feld Mik'ux, a színpadi'.' diszletezés! Fodor Testvérek ön­zetlenü! di,men.t esen végeztéd,! Herczeg Ferenc hason­lóké­pen,a ) ! díszleteket állította elő. ! * A műsor után Fodor Albi kitű­­­nő jazz zenekaraink hangjai reggelig tartó tánc következett -O­ *c*c*rc*c wcxiK-asiQiáK *ro Karácsonyi vizespohár — borospohár — tésztás készlet . . . . hat leas kosziés szem­ét készlet hat szem. 3’50 Lei 2 50 „ 75- „ 200- „ 650‘- „ Minden vevő karácsonyi ajándékot kap! KIESELSTEIN flitfitlilelClKn F#i€r ! szia Sk­cgláki mSmJ «n 27 ml SkSll vmmfpmw Kolozsvárról jelentik. Mint is­meretes a d­ési fogházból megszö­köt­t letart­óz­tatásban lévő 27 vasgárdista. Valamennyiüket iz­galmas üldözés után sikerült el­fogni. Visszavitték őket a fogház­ba és eljárást indítanak ellenük a szökésért. marosvidék. ŐrtMJíS C»»«3! îk 9 It« i I0SEEINA Dcnnuí m ö m » e« «e meri nyeíkeí vele I. Nyeremény egy szép montírozott díványpárna. II. nyeremény egy selyemhálóíag III. nyeremény egy selyem­c­o­m­b í n­é IV. nyeremény egy pulovernek hárász V- nyeremény egy szép virágos kosár ■hísmssmmk v C««w»<6sni»®Ílei W«? A »esel egy muh Bécsből jelentik. Egyik oszd­rák kisvárosban Emilben a lőni­­cán tegnap éjszaka Slettner Fe­renc 2­1 éves 21 éves mázoló,Ce­gléd a szó szoros értelmében le­mészárolta kedvesét J­uigma­jer Mária 19 éves leányt, g­ánemulat­ságból mentek haza ,az ucrán összevesztek, mire a legény kés­sel elvágta a leány torkát, majd felkapott egy téglát és azzal összezúzta a szerencsétlen leány fejét, végül az állatias ember ír harapta kedvese orrát- Reggelin­ként jelentkezett, elmondja, hogy féltékenységből ölte meg a leányt. A gy­i­kos fiatalembert letartóztatták. Paul Bonconi francia külügyminiszter és Avend­ nép­­szövetségii főtitkár a Népszövetség megmentéséről tárgyalnak 1933 DECEMBER 19. KEDD

Next