Ellenzék, 1904 (3. évfolyam, 1-148. szám)

1904-01-05 / 1. szám

1904. január 5. IUFTIonTDK­ a legmegbizhatób- AZ ÜN­dISZüK ban és legjobban értesült miskolczi hetilap. Az Ellenzék II-1 munkát és fárad­ságot nem kimélve, 160 oldalas gaz­dag tartalmú, hasz­nos tudnivalókkal, humoros adoma­­részszel, szép il­­lusztrácziókkal el­látott naptárt nyújt ajándékképen, díj­talanul előfizetői­nek. fl7 Fllpn7plr­­L­ÜL LltullLüA. ben egy egész év­re 10 korona, vi­déken 12 kor., fél­évre 5 illetve 1­6 ko­rona, negyedévre 2 korona 50 fillér, illetve 3 korona Egyes szám ára 8 fillér. Megköszönve olvasó­közönségünk­nek a múltban tapasztalt szíves pártfogását, folyton növekedő bizal­mát és kitüntető elismerését; kér­jük jóindulatú és hathatós támoga­tását továbbra is. Egyidejűleg fölkérjük mindazokat, akik hátralékban vannak, szívesked­jenek hátralékaikat mihamarabb be­küldeni, nehogy a lap küldésében fennakadás történjék. Miskolcz, 1903. deczember 31. Hazafias tisztelettel: az „Ellenzék“ szerkesztősége és kiadóhivatala. Január 4. A Ház mai ülése id. e. 10 órakor kezdődött. Perczel Dezső elnökölt. Az ülés elején Ugron Gábor követeli a válasz nélkül maradt interpellácziók elintézé­sét. Tisza István gróf miniszter­­elnök ígéri, hogy legközelebb mindenre felelni fog. Rakovszky kis ládájukat, mégis volt ott sok rendezni való. A magazinból (padlás) lekerültek a régi, czivilruhák, nem volt ugyan szép­, viseltes, kopottas mindegyik, mégis olyan szívesen adták érte cse­rébe a czifra mundért, az arany­gombos bakaruhát. Infanteriszt Klukán még nemzeti­­színű pántlikás virágot is vett, azt tűzte pörge kalapja mellé, úgy ment búcsúzni ismerőseihez, bajtársaihoz. Hosszú időn át együtt volt velük, sokkal jobban a szívéhez nőttek, semhogy szó nélkül el tudott volna tőlük menni. Hamar által esett a búcsúzáson is. Vasárnap délben útrakészen, vál­lán kis ládájával elhagyta a kaszár­nyát. A sarkon visszafordult, hogy még egyszer megnézze azt a sárgára festett épületet, mely annyi szenve­désének volt tanúja, azután Isten hozzádot mondott örökre. * * * Néhány napig üres volt a kaszár­nya. A régiek mind elmentek, ut nem jött helyettük. Az itt maradtak nehezen szokták meg az új rendet. Alig mertek bemenni szobáikba, nem akadtak rá régi pajtásaikra. Harmadrésze végleg eltávozott, má­sik harmada karácsonyra ment haza, alig voltak egy századnál harmincz­nál többen, annak is a fele mindig szolgálatban volt. Egy-egy szakasz­ban hárman-négyen maradtak, kik távol szüleiktől a kaszárnyában töl­tötték a karácsonyt. * * * Karácsony este van. Együtt ül a század az első szakaszban. Kis ka­rácsonyfa áll az asztalon, melynek apró diszeit néhány gyertya világí­totta meg. Az asztalt körülülték a katonák, folyt a szó az otthonról melynek hiányát oly nagyon érez­ték. A hazai dolgok felidézése jó, esett mindegyiknek, hol az egyik, hol a másik kezdett rá valami tör­ténetre, amelynek s­em akart vége lenni. Egyszerre kopogás hallatszik az ajtón. — Ki az ? Jöjjön be. Klukán volt. Leverten, szomorúan köszöntötte társait. Nem várta a kérdést, elmondta történetét. — Hazamentem jó kedvvel. Első utam egy rozmaringvirágos ablak­hoz etetett. Bezörgettem. Az isme­rős leányarcz helyett egy férfi kér­dezte, hogy kit keresek. Megmond­tam. — A mátkám nincs itthon vála­szolta. A mátkája ! Az ő mátkája az én... Már nem tudom mit feleltem, mit tettem, de most újra itt vagyok, nem is kívánkozom el sohasem. Kadét. ELLENZÉK István és Szederkényi Nándor hozzászólásai után Holló Lajos szólt az újonczjavaslati vitához. Holló kijelenti, hogy most még kevesen vannak, reméli azonban, hogy nemsokára a többiek, sőt még a néppárt, Apponyiék, sőt Széll és hívei is csatlakozni fog­nak. Holló fejtegetései után Bartha Miklós beszólt az újoncz­­javaslathoz. Utána Bakonyi Samu inter­pellált a debreczeni visszatartott katonák ügyében. A Bakonyi interpellácziója után Tisza Ist­ván kérte a Házat az ellenin­­dítványok elvetésére. A Holló indítványát pedig, mely szó­­szerint megegyezik Kossuth Fe­­rencz nov. 3-iki indítványával, — amelyhez a kormány rész­ben hozzájárult — mint nem idetartozót, egyelőre mellőzzék és majd csak az újonczmegaján­­lási törvény tárgyalása után szavazzanak felette. Tisza István felszólalására házszabályvita ke­letkezett, miközben Holló és társai zárt ülést kértek. Elnök elrendeli a zárt ülést. Lapunk zártakor az ülés még folyik. ÚJDONSÁGOK. Lapunk legközelebbi száma a közbeeső ünnep miatt 9-én, vagyis szombaton reggel a rendes időben jelenik meg. Tájékoztató: Január 5. A M. D. K. I. estélye. Január 5. Miskolcz—diósgyőri mérnökök tánczmulatsága a Horváth-szál­­lodában. Január 9. A katonatisztek tánczestélye a Koronén. Jan. 10. A közművelődési egylet mati­néja. Január 10. A miskolczi ifjabb mezőgazdák tánczestélye a Koronán. Január 28. Fillérbál.­­­ Január 30. A miskolczi mezőgazdák egy­lete tánczvigalma a Koronán. Február 2. A katonatisztek társasestélye. Február 7. Álarszesbál. Jégpoézis. I. Bocsássák meg jó olvasóim, Hogy újra itt az alkalom, Amikor ismét nyilvánosság — Elé hozom szerény dalom. Itt van a tél és még idáig Egyszer sem írtam téli dalt, Ez a legelső és utolsó És aztán . . . néma lesz a lant. * * * A jégpályáról szól a versem, A jégpálya ... az most a fő. Hogy is kezdjem ? ... Jó lesz talán [így: „Itt korcsolyázik mostan­a. (De igy nem jó, hogy: „korcsolyázik.“ Ez szörnyű prózai nagyon. Jobb lesz talán így:) Úgy suhan a Jégen mint hattyú a habon !“ . . . Fölötte villanylámpa csillog, De jobban szikrázik szeme ! (így meg a villanytársaságot Fogom megsérteni vele.) Ha a melegedő szobába Belép akkor lesz ott meleg. (Ez a két sor meg a jégpálya Tisztelt gondnokát sérti meg . . .) * * * Nem folytatom. Úgy látom én már Hogy a versíráshoz nem értek, Minduntalan megköti tollam A prózai való, az érdek. A publikum, az kész örömmel Megbocsát érte ad­­ de ő . Mit szól hozzá, hogy félbenmaradt A dal, mely oly csilingelő, Mely máskor oly csilingelő. II. A jégpályán zajos az élet, A jégpályára be se téved. A jégpályán naponta látni Most annyi lányt, de annyi szépet. A jégen bógnizva suhannak, Nagy, korcsolyázó kedvbe vannak... Szemek kigyul s aki belenéz A szive lángra gyűl, jaj annak. Az esti ködbe, szürkeségbe Szemem csak néz, csak néz a jégre S Annyi szép asszony, szép leány közt Csak egyre néz, néz megigézve. Annyi szép asszony, szép leány közt Csak egyre nézek, egyre vágyom. És addig nézem, addig várom, A­mig a szörnyű nagy hidegben Tetőtől talpig átaljázom. Sz. B. A hónapos szobák, így újév táján megindul a nagy népvándorlás a hónapos szobák ki­­puhatolása miatt. Vannak­­olyanok, akik egy esztendőben csak egyszer ismerik meg a költözködés nem éppen irigylésre méltó, gyönyöreit, viszont némely megátalkodott hur­­czolkodik havonkint, sőt hetenkint, minden fehérnemű váltásakor meg­cserélik a hónapos zugocskát. Az „éves lakók“ persze büszke fölény­­nyel nézik ezeket a szegény ördö­göket, pedig tudhatnák, hogy egy­­egy hónapos szobában gyakran sokkal boldogabb emberek laknak, mint a fényes palotákban. Egymásután jelennek meg az új­ságokban az ilyen ravasz apró hir­detések : „Ezer aranyat kap az, aki az én külön bejáratú, fényesen be­rendezett, utczai hónapos szobám­ban egy poloskát talál.“ A lakást kereső lépre megy és beköltözkö­dik az „aranytisztaságú“ lakásba amelyben már az első éjszaka ezer olyan apró ravasz, vörös állatka vi­zitel, amelyből egyért ezer aranyat kínált a tulajdonos a hirdetésben , követeli a díjat, amire a házi­asszony mosolyogva világosítja föl, hogy ők csak az esetre ígérték az aranyakat, ha­­a lakó csupán egy poloskát talál. Másik hirdetés, mely arról szól, hogy „egy csinos özvegy hónapos szobát óhajt kiadni, lehetőleg éh­es urnák. Érdek kizárva, ajtó bezárva.“ •— Szóval­ megindul a nagy áramlat hónapos lyukat keresni és eme ku­tatások között nem egy érdekes his­tória esik meg. A Szemere­ utczában lakott egy fiatal úr, aki hónapos szobát bérelt egy öreg asszonytól. Az ifjú meg lett volna elégedve a lakással, amely­nek csak az az egy bibije volt, hogy a szomszéd szobára nyíló ajtónál nagy rés volt, úgy hogy még ak­kor is be lehetett látni az ifjúr szo­bájába, ha nem akartak. Ebből sok kalamitás támadt és végre is föl­mondás lett belőle. Hamarosan is­mét a falra került a hirdető c­édula és hetek múltán jelentkezett egy czilinderes ifjú. Előbb a házi asz­­szonynál vizitelt, majd­­megindult, hogy megnézze a hónapos szobát. A ház asszonya visszaiitette és nem mulasztotta el figyelmeztetni: — Kérem szépen, ha a mostani lakóm akár­mit mond önnek, ne tessék elhinni, mert az az ember még tréfából se szokott igazat mon­dani. Az elegáns, nagy pénzű ifjú be­ment a hónapos szobába, a házi­asszony pedig szívszorongva várta az eredményt; nagyon szerette volna, ha ez a fiú kiveszi a lakást. Oda-

Next