Magyar Jövő, 1926. január-március (8. évfolyam, 2-73. szám)

1926-01-03 / 2. szám

Marxizmus és mezőgazdaság Most, amikor a gazdatársadalom egyre inkább elégedetlen lesz a mai kormányzati rendszerrel s új utakat keresnek politikai érvényesülésük és boldogulásuk elérésére, az egyik marxista újság mint egyedül járható utat jelölte meg a mezőgazdaság ré­szére az úgynevezett agrárszocializ­must. Ennek az érdekében folyik is már több helyen az agitáció s ugyan­ekkor fel kell, hogy vetődjön az agrár­­érdekeltségek előtt a kérdés: vájjon tényleg a szocializmus-e a mezőgaz­daság jövőjének az útja? Van-e oyan ösvény, amelyen a szocializmus meg­találja a mezőgazdasághoz és a pa­rasztsághoz vezető utat? Miben áll az ellenmondás, amely mindeddig megakadályozta, hogy a mezőgazda­ság beilleszkedjék a szocialista gazda­sági felfogásba? Elsősorban puszta külső, teoretikus megfontolások tették a szocializmus számára járhatatlanná az utat a mező­­gazdaság birodalmába. A gazdaság minden terén, ahol a gazdasági libe­ralizmus megteremtette az előfeltéte­leket a szocializmus számára és szel­lemileg is előkészítette a talajt, min­den üzletág könnyen alkalmazkodhatott látszólag a marxista posztulátumok­­hoz — kivéve a mező- és erdőgazda­ságot. Már maga a marxizmus alapj­­iul szolgáló tan a javak munkaérté­­kről nem alkalmazható a mezőgazda­ságban, mert a gazda előtt teljesen érthetetlen egy olyan elv, amely a javak termelésénél az egyedüli fak­tornak az emberi munkát ismeri el, mert éppen az agrártermelésnél mu­tatkozik minden emberi munka meg­kötöttsége és függősége olyan be­folyásoktól, amelyek az emberi ha­talmi szférákon kívül esnek. A mezőgazdaságban nem alkalmaz­ható a szociális evolúció előfeltételé­nek „a tőke koncentrációjának" az elve se, éppen oly kevéssé alkalmaz­ható a nagy­üzemnek a kis­üzem fölött való általános gazdasági és technikai fölénynek az elve. Sőt ellen­kezőleg, a mezőgazdasági középosz­tály — a kisgazda és a parasztság — minden megrázkódtatás és gazdasági krízis dacára szilárdan áll, erős és egészséges. Hiányzik a marxista teóriából levezetett «kizsákmányolása a proletariátusnak". Kik azok az emberek, akiket a szocialista terminológia "föld­míves proletárok" nevével jelöl? Kik ezek az «osztályöntudatos" proletárok? Napszámosok, cselédek, erős, egész­séges parasztok gyermekei, akik munkában és igénytelenségben nőttek fel. A parasztok — legyenek szegé­nyek vagy gazdagok — a legkemé­nyebb munka és a legnehezebb élet­feltételek mellett is gondolkodás­mód­juknál fogva nagyon messze állnak attól a meggyőződéstől, hogy a tár­sadalom üdvét forradalmi felfordulá­sokban keressék. A társadalmat ta­gadó, diezharmónikus „osztályöntu­­dattal" szemben a parasztság öntudata maga a harmónia, az a tudat, hogy a társadalomnak nagyon fontos, nagyon értékes részét alkotja, arra vezeti a parasztságot, hogy a gazda­sági krízisből való menekülést a tár­sadalmi rend javulásában és ne a lerombolásában keresse. A mezőgazdaságban uralkodó esz­jezsuita drámájának fordítása. És ezután hosszú mulasztást egyszerre akarván behozni, mind sűrűbben jelennek meg jezsuita írók hazai tárgyú és magyar nyelvű drámái és mind gyakoribb iskoláikban a nem­zeti hazafias érzésű szini előadás. Ennek a Kunits és Kereskényi mun­káival magyarrá lett drámaírásnak volt számottevő művelője, K­lérik is. 1767 ben adta ki Salamon, Ptolemaeus és Titus c. darabjait. Az első Salamon és László király viszálykodását dol­gozza fel elég ügyességgel. Ptole­maeus legsikerültebb eredeti drá­mája. Van benne több hatásos jele­net, de a cselekvény bonyolítása gyenge, mint az iskolai drámában általában. Faludi Constantinus-át szoktuk ez irodalmi műfaj mértékéül felállítani, pedig a dráma mai szem­üvegén tekintve, ez sem bír magasabb értékkel! Inkább csak egyes részle­tei és nyelve érdemelnek figyelmet. Illés drámái nem állanak a legjele­sebbnek tartott iskolai dráma mögött és ő méltó társa Faludinak. Drámairodalmi tekintetben leg­jelentősebb, tárgyánál fogva érdek­­keltő és érdekes Illésnek Tornyos Péter­e. E darab képviseli egyes­­egyedül iskolai drámaírásunk farsangi játéknak nevezett faját, a bohózatba csapó komédiát, a farsangvég min­den megengedhető pajkosságával, mékkel a szocialista gazdasági fel­fogás teljesen összeegyezhetetlen. Akár nagybirtokos, akár paraszt a gazda, neki a földje, az erdője, a háza nem „tőke", nem "termelési eszköz", hanem szülőföld és otthon, amelyet az ősszülöitől örököl, és­ amelyet a gyermekei és gyermekei­nek a gyermekei fognak örökölni, amelyet gondoz és szeret. A birtokos és földje között olyan személyi és lelki kapcsolat van, amelyet semmi­féle gazdasági terminológia meghatá­rozni nem tud. A mezőgazdaságban a termelési feltételek nem engedik meg a kapi­­talisztikus nyerészkedési kalkuláció­kat. Az időjárási viszonyok, elemi csapások lehetetlenné tesznek min­den kamatos, kamatszámítást. A ke­reskedői mérleg diktatúrája, amely a közgazdaság minden ágában uralko­dik, teljesen elveszti hatalmát a mezőgazdaságban, mert ha elfogad­nák a kereskedői bilancot, a gazdák kénytelenek volnának abbahagyni a munkát, mert az nem volna rentá­bilis, vagy pedig rablógazdálkodás­sal tennék tönkre a földjeiket. Puszta kereskedői szempontból nem lehet igazolni a gazda tőke és munka költségeit. A szántóföldek és rétek termőerejének a fenntartása, az erdei gazdálkodás, az állattenyésztés önző, nyerészkedési szempontból sohase rentábilisak, de feltétlenül szüksé­gesek a család sorsára éppen úgy, mint a nemzet egészére nézve. Az az erdőbirtokos, aki a kitermelt er­dejét újból beülteti, az az öreg gazda, aki remegő kézzel fiatal fát olt be, amelynek gyümölcsét sohase fogja élvezni, a gazdasági haszon­ raciona­vastag tréfáival s olykor szennyes­ségeivel is. Az Illés bohózata még a szelidebb nemből való s azért abból csak részben nyerünk fogalmat e műforma mibenlétéről. A pálos szer­zetes, Belcsity Márton Asszonyok csúfsága (1720) és még inkább Bakhue (1765) c. közjátékai, melyek mint a színmű felvonásai után ikta­tott bohózatok egyszersmind farsangi játékok is, teljes bepillantást enged­nek a farsangi játékok titkaiba. A berúgott Bakhus, mint kocsmahős duhajkodik két felvonáson keresztül s vele szemben Juppiternek nagy erőlködést kell kifejtenie, hogy tekin­télyét fenntarthassa és elhigyjék, hogy ő az Olympus ura. Dráma­írónk nem jár ily magas bohózati légkörben hősével. Bohózatának fő­személyévé a népbabonába nevével és jellemével valószínűleg az olasz­ból (gramanzia olaszul vándordiák) átjött vándordiákot tette, aki tizen­három iskolát végzett s ki sárká­nyon jár és forgószelet támaszt kivált­va, ahol kéreget, tejet és kását nem adnak neki; ezermester, aki mindenféle bilbájossághoz és ördön­gösséghez ért, stb. Ventifax garabon­ciás is becsapja a gavalléros farsangi mulatságot tartó gazdag, de fösvény Tornyos Pétert azzal, hogy a boszorkánymesterségre tanítja és soha ki nem fogyő erszényt ígér k­s szempontjából tisztára bolondok. Nehéz munkát végeznek anyagi el­lenszolgáltatás nélkül, kiadásokat eszközölnek, amelynek a hasznát nem vehetik. Korunk racionális és materiális mentalitására nézve való­ságos hiány, hogy ezek az emberek parasztok maradnak és dolgoznak. De az ok a materializmuson kívül van. A paragiek és gazdák kitar­tanak és dolgoznak, szívósan puszta teremtő kedvből, a szülőföld, a rög iránti szeretetből, a gyermekekről is az unokákról való gondoskodásból. Munkájuk igazi kulturmunka a szó legnemesebb értelmében és igazi szociális cselekedet. Racionális okok és gazdasági haszon nem magyaráz­hatják meg ezt a munkát és ezt az igénytelenséget. Az ok az erkölcsi felelősségben van, amelyet a föld­­míves az ő világnézetében Istennel és a társadalommal szemben birto­kával magára vállal. Ez az erkölcsi felfogás a döntő a mezőgazdasági életben. A szocializmus nemcsak cicionális, hanem technikai gazda­sági felfogásával, amely nem ismer szellemi és­­erkölcsi okokat — értel­metlenül és­­«lényszerűen áll ezzel szemben. A szocialista köntös, amelybe a mezőgazdaságot öltöztetni akarják, kényszerzubbony. A szo­cializmus szótárából hiányzanak a legfontosabb fogalmak, mint haza­­szeretet, a szülőföld szeretete, munka­­öröm, szülői ház, család, tulajdon. És éppen ezek a fogalmak a döntő faktorok az agrárgazdasági felfogás­ban. Ezek az alapjai minden mun­kának a mezőn és az erdőn. A tulajdon a földmivelésnél nem­csak előnyös, hanem elengedhetetlen i­­s ■maagpgajgjgagM A Magyar Jövő eredeti tárcája. K­lei János írta: Major Károly dr. Nem jubilálni célom K­lei Jánost, de arra bizonnyal érdemesnek tar­tom, hogy születése kétszázados for­dulóján róla is emlékezzünk. Rend­jének, a jezsuita­ rendnek tehetséges és munkás tagja volt. Több tudo­mányos, szépirodalmi művet és isk. drámát irt. Mi ez alkalommal vele, mint drámaíróval kívánunk közelebb­ről foglalkozni. A hazai iskolai dráma a XVIII. század második felében fejlődésének új stádiumába lépett. A jezsuiták drámái között addig alig akadt magyar nyelvű iskolai dráma. Az 1681. évi vágsellyei első iskolai drámai előadástól kezdve a jezsuita atyák — rendszerint a költészet és szónoklat tanárai majdnem kizáró­lag latin nyelven írták külföldi (olasz, francia és német) rendtársaik után átdolgozott színjátékaikat, melyek iskoláikban kéziratban forogván, ha feladatukat betöltötték,­­oboára el­kallódtak, vagy maguk szerzőik sem­misítették meg azokat. Másfélszázados gyakorlat után, 1753-ban egyszerre megjelent nyomtatásban az első magyar nyelvű, jezsuita iskolai dráma, Kuniis Ferenc Sedecius­a, egy olasz neki. Alkalmas pillanatban elcseni tőle pénzzel teli erszényét s a vele szövetkezett szolgával együktt odébb áll. A rászedett gazda pedig — mit tehetne egyebet — bosszúsan fel­kiált: «Patvar vigye a diákját, S véle minden tudományát !] Nem érdek­telen összevetni Illés bohózatát kor­társának, a piarista drámaíró, Hagy­más­ Imrének Kárvallott Marcijá­val. Az impostor itt is a garabonciás, csak még kiemelőbb és kifejezőbb vonásokkal megrajzolva. Garabon­ciás László azonban, kir nyolc hónap alatt nagy becsülettel tizenkét isko­lából csaptak ki, nem lopja el a házigazda pénzét, ellenkezőleg, ő szerzi vissza azt a tolvajszolgától, Csintalan Pistától, aki büntetésül kakason végig nyargalta­ a faluban. Magáról sem feledkezik meg. Mint­hogy két évig ergonaszishúzó volt, megválasztatja magát kántornak. Mint látható, cselingjáték mindkettő, melyekben a komikum a mestersé­gesen felidézett helyzetből és nem a személyek gyarlóságából sejtik. Az élet nevetséges, fonák jelenségeinek felismerését hiába keressük iskolai drámairodalmunkban. Az drámák írói a zárda falain kívül nem ismerték és nem ismertették a társadalmat, liléi, mint komáromi származású, szülővárosá­nak sok szavával, mondásával és 9 Nyolcadik évfolyam 2. sizmn . Ára 2000 korona Vasárnap, 1926. évi január hó 3 Előfizetési ár egy hónapra 40000 K. Man- Szerkesztőség, kiadóhivatal és nyomda késők, köz- és magánalkalmazottaknak egy Miskolc, Hunyadi-utca 21 szám. Telefonok 1 hónapra 32000 K. — Egyes szám ára agy Felelős szerkesztő HUBA­Y KALMAN Felelős szerkesztő : 865. Szerkesztőség 646 és helyben, mint vidéken minden nap 2000 - 882. Kiadóhivatal 184. Nyomdairoda 882 т9999т9999Ф99999999Ф999ё9ШтмттШ9Ш$9ФЁФ9т99Ш9999ФФФФШШФ99ФШ9тШ9т99тШ99Ф9Ф9Ф9Фё9Шё Lapnak mai száma 12 oldal

Next