Miskolczi Napló, 1915. október (15. évfolyam, 228-250. szám)

1915-10-06 / 228. szám

MISKOLCZI NAPLÓ Szerda, október 6. dorfi­itól Brust-Litowskig. A tizes honvédek hősi harcai. A „Miskolczi Napló“ számára irta: P. E., honvéd főhadnagy. VII. (Cenzúráiva. Engedélyezve.) Grodek előtt. Krakowiec-i győzelmünk azon­ban még mindig nem hozta meg a döntést Lembergért. Az oroszok új és új erősbítések bevetésével makacs ellenállást fejtettek ki; erre, igaz, már hetek óta készül­tek; egyik nagyszerűen kiépített állásuk a másik mögött feküdt, iszonyú tömegeik lehetővé tették, hogy mindig friss erővel szállhas­sák meg azokat. Az állások meg­választásában igazán bámulatos szakértelmet árultak el, azoknak minden kis része a legtökéleteseb­ben tervezve és kidolgozva. De­rék honvédeink sokat mondogat­ták, hogy csak nekünk lennének ■ilyen állásaink, bennünket a vi­lág valamennyi ágyúja sem lőne ki azokból; de hát, szerencsére, mégis van különbség katona és katona között. Június 14-én azonnal folytat­tuk az üldözést, és 15-én apróbb harcok között elértük az oroszok főállását a Grodek-i állást. Ez már közvetlenül Lemberget véd­te, ha itt áttörünk, a várost övező földsáncok már aligha állhatnak ellent. Utunk mindenütt egy nagy temetőn vitt keresztül: min­denütt a tavalyi harcok nyomai; félig beomlott lövészárkok, grá­nátlyukak, leégett, összelőtt há­zak és mindenütt — mindenütt régi fűvel, friss vadvirággal be­nőtt sírok. Saját elesett hőseink sirjain egyes — az orosz sírokon kettős kereszt. A sembergi csatatéren. A sembergi csatatéren voltunk, különös véletlene a sorsnak, hogy ugyanazt a vidéket láttuk vi­szont, ahol tavaly szeptember elején ezredünk a dicsőséges má­sodik sembergi csatát vívta, di­csőséggel, győzelemmel és csak az összhelyzet kén­yszerítette a had­osztályt, hogy a drága vérrel szerzett csatateret elhagyva, visszavonuljon. Láttuk a koporsó­hegyet, a kis erdőszegélyt, ahol szeptember 12-én éjjel 1 órakor kaptuk a parancsot a visszavo­nulásra; eszünkbe jutottak ak­kori gondolataink, hogy „hiszen ez lehetetlen, hiszen mi győztünk, mi 7 napja tartjuk diadalmasan ezeket a halmokat ötszörös orosz túlerővel szemben“ embereink alig akartak a parancsnak engedel­meskedni, oly különös volt az, hogy magyar honvédek visszavo­nuljanak. De hittük, tudtuk mind­nyájamn, hogy ezeken a halmokon fogunk mi még diadallal előnyo­­mulni. Azóta sokan hiányoznak közülünk, amint a Zembergi csap­illatéren, úgy­­egész, Galicziában egyszerű néma sírok ..itt nyugi­­szik 5, itt nyugszik 12 hős ma­gyar tizesi honvéd, beszélnek a magyar dicsőségről, maermi vi­tézségről. Sírjainkat nem gon­dozza csak a jó Isten. És mégis az elhagyott, elfelejtett sírokon pompázó, színeis vadvirágok, az egyszerű fakereszteken vidám madárdal, játszi napsugár. Vár­jon a nyugvó hősöknek elsuttog­ták-e ők, hogy újra magyar hon­védek járnak ezen a­ tájon, hogy, drága vérük nem hullott hiába, annyi nehéz, véres küzdelem után ezeken a vérükkel szentté avatott halmokon újból 10-es honvéd ez­red készül megvivni a harmadik sembergi csatát? . . . A harmadik sembergi csata. Mackensen az orosz állások előtt pillanatra megáll, pihenteti, újból csoportosítja hadseregét. — 18-án hajnalban azonban már ro­hamra készen áll, ismét a hadse­reg és csak imádott, bálványo­zott vezére parancsát várja, hogy megismételje eddigi csodás dia­dalait. Hadosztályunk a Hora­­tysko szakaszszal került szembe, ezredünk hadosztály tartalék a közép mögött. Tüzérségünk hajnalitól délelőtt 10 óráig lövi az orosz állásokat; ekkor azután az egész hadosztály rohamra, megy. Itt láttuk az oro­szoknak legszebb, legcsodásabban kiépített állásait. Horatysko hegygyel szejmben egy meredek hegyoldalakkal határolt mély szakadék, amely mesteri módon áthatolhatatlan akadálylyá van átalakítva.. Az egész hegyoldalon hatalmast évszázados büszke fe­­nyők kivágva és egymásra dönt­­ve; a­z ágak a zöld lombtól meg­fosztva és kihegyezve a támadás iránya, felé; a fatörzsek, ágak, bokrok számtalan sorban látha­tatlanul összedrótozva, aknákkal Spékelve. Jó mély szakadék egy hatalmas fatorlasz 3—400 lépés szélességben védte ez az akadály az orosz állást, úgy, hogy aki látta, nem hitte volna, hogy ezen még ellenséges tűz nélkül is át­ lehessen ütni. Pedig min­den talp­­allattnyi hely többszörösen lőhető és oldalozható volt minden irány­ból géppuskákkal. Délelőtt 11 óraikor az első meg­­kísérelt sikertelen roham után már szükség volt a 10-es honvéd ezred beavatkozására. A torla­szai­kon megakadt rajvonalat kellett rohamra előre vinni a Szent­­györgyi S­zá­sz­lóallisnak. Ami lehet­­étlennek látszott, az sikerült. A 391k hadosztály csapatai több­szörös véres roham után betörtek az ellenséges állásokba, mire a szomszédos szakaszokról szintén vissza­ kellett von­ulniia­. Vissza­vonulásuk közben felgyújtották maguk mögött a gyantás fenyő­erdőt és itt az égő erdőben, füst­ben, tűzben harcolt ember ember elleni, míg az orosz ellentámadás is megtört és a vert ellenség át­engedte a csatateret. A 10-es honvéd ezred újból te­metett a sembergi csatatéren; a régi virágos sírok mellé új síro­kat ásunk, új imával búcsúzunk néma hőseinktől, vasúti vonalat, a szállítások biz­tosítására katonailag megszáll­ták. Francia sorkatonasá­got szállítanak a Balkánra. Budapest, október 5. Az Est közli: A Secolo jelenti Szaloniki­­ből. Az Aribumnu-foknál 16 szál­lító gőzösön este francia sorkaton­­aságot hajóztak ki. A csapatokat azonnal vasúti állomásra vitték, onnan a szerb-bolgár határra szállították. A Geogelevelezi Berlinben­­ Oroszország külön békén törekszik ,központi hatal­­miakkal. Bukarest, október 5. A Szófiá­ban megjelenő „Dnevnik“ jelenti: „Cyril nagyherceg a legszigorúbb inkognitóban két nap óta Berlin­ben tartózkodik. A nagyherceget azzal a megbízatással küldték Berlinbe, hogy Németország ve­zető személyiségeinél puhatolód­­zék, vájjon mily feltételekkel lenne hajlandó Oroszországgal külön békét kötni? A „Dnevnik“ szerint az oroszok lemondtak ar­ról a reményről, hogy megvert hadseregüket ismét akcióképessé tehessék.“ ^PATKÁNY-EGÉR ' nb­agses 4*U«eek­tu *l»apcKTu» imvim RATIN lASCRATOmUli • iT.maPT­ENBlUjEB-UTCi» 50 A „Ratin“ beszerezhető Weidlich Pál kereskedőnél Miskolczon is Repülőink bombákat dobtak Pozsarevácra és Kragujevácra. Bukarest, október 5. Nisből je­lentik a bukaresti­­ lapoknak: Szeptember hó 29-én este 4 és­­3 óra között hét osztrák-magyar aviatikus repült át Pozsarevácig és mintegy 60 bombát dobtak alá a városra és annak környékére. A bombák egy polgárt megöltek, két katona és három polgár pedig megsebesült. Szeptember 30-án reggel 7 és 8 óra között hat osztrák-magyar aviatikus Kragujevácig repült el , mintegy 30 bombát dobtak a vá­ros környékére. Diana sósborszesz a legerősebb háziszer, úgy belső­leg cukorra cseppenként, mint külsőleg bedörzsölésre. Hatása fájdalom­csillapító, étvágygerjesztő, frissítő, hűsítő. Ára 60 fillér. Mindenütt kapható. A társadalom szive. A Miskolczi Napló avin­téséhez ma érkezett adomán­yok: Miskolcz­falvára özvegy Papp Istvánná (M­ezőnyék) 100 koronát; a vak katonáknak Vályi József 10 koro­nát. Gyűjtésünk összege: 15.399 ko­rona 81 fillér. I­I­I­ UJD3MSZ1GOH — 1911 október 5.­­ — Háborúnk hivatalos hírei. Budapest, október 4. (Hivata­los.) Orosz hadszíntér: A tegnapi nap jelentősebb események nél­kül telt el. A helyzet változatlan maradt. Olasz hadszíntér: A tiroli harcvonalon az olaszok élénkebb­ tevékenységet fejtenek ki. A via­gereuthi és tonalei szakaszon az ellenségnek az alpid­ói csúcs ellen intézett heves tüzérségi tűzzel előkészített támadását tegnap es­­te véresen visszavertük. A wiige­­reuthi fennsíkon a Pilamton-Marda­­no hegytől északra levő állásaink kora reggel óta nehéz és középka­­liberű lövegek gyors tüzelése alatt állottak. Délelőtt a rohamra készen álló ellenséges gyalogság kisebb csapatai eredménytelen tá­madást kíséreltek meg. Este az ellenség ezt a támadást nagyobb számú, főleg bersaglieri és alpini csapatokból összeállított haderő­vel megújította és megközelítette akadályainkat. Éjszaka sikerült egy táboriskerű­en megerősített támpontunkat elfoglalnia, de csa­pataink szívós harc után, amely a reggeli órákig tartott, újra ki­szorították onnan és így összes hadállásaink birtokunkban mar­­adtak. A lafrauni fensikon tü­zérségünk súlyos veszteségeket okozott az olasz gyalogságnak, a­melyet visszavonulásra kénysze­­rített. Bucherner szakaszon is ki­sebb ellenséges csapatok előre­nyomulását könnyen megakadá­lyoztuk. A többi arcvonalon nin­­csennek lényegesebb események. Délkeleti hadszíntér: A Dri­­na alsó folyásánál élénkebb csa­tározás. Egyébként csend. Höfer, altábornagy. (Miniszterelnökség saj­tóosztálya.) — A német hivatalos jelentés, Berlin, október 4. A nagy főha­diszállás közli: Keleti hadszíntér: Hindenburg tábornagy hadcso­portja. Az oroszok tegnap bősé­ges tüzérségi előkészítés után Postai és Smorgon között csak­nem az egész harcvonalon süni tömegekben indultak támadásra, amely szokatlanul nagy vesztesé­gük mellett összeomlott. Ugyan­csak sikertelenek maradtak rész­leges éjjeli vállalkozásaik. A Du­na mentén, Lenmewadentől dél­nyugatra is visszautasították az ellenség előretöréseit.­­ A többi hadcsoportinál a helyzet változat­lan.­­ (Miniszterelnökségi sajtó­osztály.) — Hadfy Imre altábornagy bú­csúja honvédeinktől. Hadfy Imre altábornagy, akinek vezetése alatt honvédeink is dicsőségesen harcoltak, megválik hadosztályá­tól és egy hadseregparancsnok­ság vezetését vette át. A kiváló hadvezér a következő bucsupa­­rancsot adta ki távozása alkalmá­val: Magyar kir. 39. honvéd gya­­loghadosztályparancsn­okság. Op. No. 416—XIV. Állomáshely, 1915. szeptember 24-én. A hadseregfő­­parancsnokság rendelete egy cso­port-parancsnokság vezetésével bízott meg. A nehéz hadjárat első napjaitól kezdve 14 hónapon át állottam a dicsőségteljes 39. hon­véd gyaloghadosztály élén, — jóban és rosszban együtt voltam teljes lelkemmel, telj­es @! Október 11-én, hétfőn este 8 órakor a Korona.***n­á •»«›■

Next