Miskolczi Napló, 1916. november (16. évfolyam, 253-277. szám)
1916-11-01 / 253. szám
Ifi. évfolyam Kiskolcz, ISIS november 1., szerda 253. 146sl. szám POLITIKAI NAPILAP. ÿ Szerkesztőség : 1 Felelős szerkesztő : Kiadóhivatalt falyits 1 Egész évre 20 kor. Ii Vidékiél Egész évre 24 kor. HUBERTH JÁNOS* Hunyadi-utca 2 ik *nám. Hunyadi-utca Wk .dm FÖ évre 10 „ Fél évre 12 „\ * Telefon SIS. Telefon 114. Negyed évre S „ j Negyed évre 6 „f Kiadólaptulajdonos :t A 1» •x.ileml ráe/M Ri.tt ktxlMHé*T*k a«»•rk.Mtfi.OrtiM 1 «KftttMMé izán ára 0 — Kapható mindM Ur!ap«lárus!tónáL, JL. KLEIN ÉS LUDVIOt * ( hirdetitek Ét felszólalások a Ieledóhivatelhoz IntézendAte. ethk il*************#******/****** *************** ***********#*&+* ELŐFIZETÉSI ÁRAK: ****** ****** ****************** *****■****'* ***•*&*& ** ** *** ******** *&a*.******* ******* ** ************ ***** Atyai szívvel, a Bankóit gondolkozotm embernek nemes gesztusával: nyújtja kezét, a háború ártatlan, szenvedő kis mártírjai, a hadi árvák felé a polgármester. Ugy állanak a kicsinyek az árvaság és elhagyatottság viharveréseiben, mint árva gyönge cserjék a pusztán, mint síró, szenvedő, szomorú örökségeit, világító fordulásnak. A tülekedő, lihegve törtető emberek elsietnek mellettük, kinek jut ideje, hogy megálljon és a részvét nifig érzéseivel fonja körül a reszkető apróságokat! A jelen nyomorúsága, küzdelme és ezer gondja, teszi érzéketlenné az egyik csoportot, a másik aranycsillogás után fut hideg önzéssel és a vagyonszerzés mámoros vágyában nem ér rá eltaposott, a kiaíívott árvák szennyes rongorai,tídemelni és a hidegtől, éhségtől fakó arcokat megssimogatni. Ma, amikor sötét, sirok felett mondjuk el imádságunkat, amikor sok hervadó özvegy és bánatos árva, viszi egyszerű koszorúját a temetőbe, mindennél aktunálisebb az árvákról beszélni. A kis mártírokról essék mi szó, akik mint fekete fényű fáklyák világítanak vissza t értünk, mindnyájunkért, küzdött és meghalt hősök emlékeire. Szomorú örökségei ők győzelmes csatának, minden drindáknak, amely elhárítja feletünk a betörő ellenség durva, megszégyenítő uralmát. Apáik állnak oda a határokra és ja, maguk életével védik a földet, hogy az a mienk maradjon, hogy továbbra is tisztai és szent legyen. És amikor a hős kezéből kihull a fegyver, ezrvéből elrönnen az utolsó sérhaj, maradnakitt: árva apró rrmekek, akik ellőtt, az elvesztett, apa helyett a magunk szerettesének sátrait kell megnyitni. A kis árvák a várostól ruhát, kapnak és hálalsóhajtásuk zengő melódéba fonódva,, száll magasra a hadak útja felé, melynek fehér, hamvas felhőin annyi ezer mó maigyar dalia nyargal az örökkévalóság felé. A kis árvák az égre néznek. Melyik csillagból ragyog az apai tekintete, visszaadja-e az év, akik örökre elmentek? Mit tudja, ezt az árva? Elment, apukám, mondja, a társának és nem tudja,, hogy apuka márai hideeg földben pillen. Sírjai felett a hősi emlék örökítőre ég. Derut dolog volna, ha a kis árvákkal megéreztetnénk, hogy nekik már mindenük elveszett....... Újabb sikereink román földön. Megsértük a románok védekezét a hegyek közt. Budapest, október 31. (Saját tud.) A Flatlifcenhayn-hadseregtől jelenítik! Campolingtól északra, a törcsvári-szoros* környékén elkeseredett harcok folynak. A román nők rendkívül erődért kiépített hie"—" állásaikban szívósan védekeznek. A hegyekben kiépített erődítéseket nem frontális tántászásoikkal, hanem megkerülő mozdulatokkal foglaltuk el nagyorm kevés veszteséggel. Campulung környékén a harcok különösen elkeseredettek. — Csapatainnk 1000 méter ma°uisságbs an harcolnak. A hegyek közt folyó küzdelmekben a románok szíves védekezést fejtenek ki. A cár a főhadiszállásra rendelte az enstente-követeket. A Novoje Vremja azt írja, hogy Odessza kiürítése katonai okoikból történik. Budapest, októbr 31. (Saját tud.) Stockholmból jelentik: A pétervári Novoje Vremja, jelenti: A cár elrendelte, hogy az entento-követek fontos tanácskozás céljából jelenjenek meg az orosz főhadiszálláson. A pétervári angol nagykövet, Buchanan, már el is utazott a főhadiszállásra. A románok hegyi állásainak elfoglalása- Budapest, október 31. (Sajót tud.) A Palkenhalyi-hadsereg főparancsnokságáról" jelentik . A Predeáltól a délre emelkedő mavaslatok elfoglalása után csapataink elé nap- akadályok merültek. A románok a Sinajához vezető úton minden, hegyet erődítésekkel kiépítettek és valóságos erődökké alakítottak át. Ezt a hepocsucs-erődrendszert tegnap megtörtük és elfoglaltuk az Azugapatak mentén a románok állásait. Később Azugafalut is elfoglaltuk, melynek paltyainovara a román katonai szállitás fontos kirakodó helye volt. 160.000 főnyi veszteségük van az oroszoknak és a románoknak Dobrudzsában. Befejezéshez közelednek a döbrudzsai hadműveletek. Budapest, október 31. (Saját tud.) Szófiából jelentik. A bolgár hadügyminisztérium hivatalos lapja, a következőket írja:: A döbrudzsai hadműveletek befejezésükhöz közelednek. Győzelmeink megrendítették Oroszországot és Romániát, amelyet vágtunk a Fekete-tengertől. Most már beláthatja Oroszország Konstantinápoly és a Dardanellák elfoglalása lehetetlenné vált számára. Ellenségeink borzalmas veszteségeket szenvedtek. 40.000 forrntot, továbbá százhúszezer halottat és sebesültet vesztettek. Menekülő seregeik lezüllöttek s harcban már nem használhatók. Ezzel szemben a mini győzelmes seregeink frissek s bármely fronton ismét káréba vethetők. Odesszát kiürítik. Budapest, október 31. (Saját tud.) Koppenhágából jelentik: Az Odeszkij Listokirjai: Odesszát, legközelebb kiürítik. A hír Péterváron nagy feltűnést kelt, a román néphangulat Bratianu ellen. A közvélemény Carp és Marghiloman kormányra jutását követeli. Budapest, október 31. (Saját tud.) Es'’,' Burchtrestből visszatért ember a következőket mondta el': Bukarestben nagyon nyomott a hangulat. Attól féltenek, hogy a németek elfoglalják Ploestit. Bratianu elveszítette hitelét a nép előtt. A konzervatívok, Carp, Marghiliman és Mlaiorescu tehetetlennek tartják a Bratianuval való együttműködést. A közvélemény a konzervatívok kormányra jutását követeli. A közhangulat miatt a parlamentet a közeli időkben, nem lehet öszehívni. A cenzivai úgy működik, hogy még tíz entente diplome itának távlatait, is megcentzurázzák. Egy román futárt, aki dolpótpanápnyi iratokat akart Oroszországon át vinni, az orosz határon feltartóztatták. Uj orosz csapatok érkeztekDobrudzsába. Budapest, október 31. (Saját tud.) Rotterdamból táviratoztak. A Daysi Telegraph jelenti Pércervárróll: A Dobrudzsába, uj orosz erők érkeztek. Bukarestiben a német és bolgár sikereket átmenetinek tekintik. Romániának nincs muníciója. Budapest, október 31. (Saját, tud.) Luganoból táviratozzák. A Secoló jelenti Bukarestből: Romániában nagy az aggodalom a munícióhiány miatt. Azt kívánják, hogy: Oroszország segítsen, hogy Romániai mérföldő ágyukkal és munícióval az ellenséges offenzívát fentarthassa.. . Katonai ruharaktáraknak szállított áruk átadása. A miskolczi Kereskedelmi és Iparkamara figyelmezteti az érdekeltséget, hogy a cs. és kir. ruharaktáraknál beszálliításra kerülő áruk átadására vonatkozó legújabb részletes utasítás a Kamaránál megtekinthető. _ ...