Miskolczi Napló, 1918. december (18. évfolyam, 275-298. szám)
1918-12-01 / 275. szám
Vasárnap, december 1. MISKOLCZT NAPLÓ ■ és Varbó. Előadók Kollárcsik Imre és Horváth Géza Görömböly. Előadók Bartók János és ifj. Póta László. Gesztely. Előadók Klampár Béla és Pataki Ernő. Finke és Borsodszirák. Előadók Francia István és Pammer János. Alsózsolcza. Előadó Skultéty Imre. Felsőzsolcza. Előadó Groszmann Zsigmond. Heőcsaba, előadók Szabó Pál és Hollós Zoltán. — A magántisztviselők és kereskedelmi alkalmazottak egyesülete (Széchenyi utca 9.) december hó 1-én, vasárnap délután 2 órakor taggyűlést tart, melynek tárgya: 1. Titkári és pénztári jelentés. 2. A magán alkalmazottak helyzete. 3. Szervező bizottság választásit. 4. Kérdések és indítványok. A tagok teljes számú megjelenését kéri az elnökség. — Adomány. Buchhalter Ignác 20 koronát adott a Vattai-árváknak. — A Hath. Női Tanácsból. A Miskolczi Kath. Női Tanács a mai napon kiegészítette tagjainak névsorát. Az eddigi hat tag alkotja a szűkebb körű végrehajtó bizottságot. A Tanács tagjai: Bacskay Dezsőné, Balogh Zoltánné, Denecke Mária, Dudás Jolán, Domán Rózsi, Farkas Ilona, Fehér Béláné, Ficzek Arnoldné, Ficzek Mária, Gombossy Gyuláné, dr. Gyika Emilné, Gyürek Olga, Hamzsa Béláné, Hesz Miklósné, Imre Zsigmondné, Istvánffy Gyuláné, Kapu Jenőné, Kerekes Magda, Kerekes Miklósné, Kéler Szalay Lászlóné, Korunki Etelka, Komáromy Gyuláné, Kovách Mária, Kostyál Gyuláné, Kronberger Béláné, Melczer Lászlóné, Menner Ottóné, Mildner Gizella, Mikes Mária, Naup Mihályné, Obholczer Adél, Petyko Anna, Polánkay Anna, ifj. Póta Lászlóné, Póczos Andorné, Richter Richárdné, dr. Rimóczy Józsefné, Schirilla Andorné, Seregny Bella, Szabó Piroska, Szalma Gizella, dr. Szánthó Bertalanné, Szent- Gály Gyuláné, Takács Erzsébet, Tóth Istvánné, Villányi Andorné, Vitányi Dezsőné, Vitrikovszky Leóné, Wayand Irén. —A névsor még nem végleges, mert a Tanácsnak az a szándéka, hogy minden társadalmi osztály megtalálja benne képviseletét. A végrehajtó bizottság legközelebbi feladatának tekinti, hogy a nőket a forradalom vívmányaival megismertesse. a Női Tanács céljaira az ügynek egy lelkes barátja 100 koronát adományozott. — Új telefonelőfizető: Dr. Fodor Imre gyermekorvos (lakik Kazinczyutca 10. sz. alatt) 857 számmal a telefonelőfizetők névsorába lépett. — A Miskolczi Kath. Tudósitó ma megjelent száma több érdekes cikkben foglalkozik a kath. egyháznak a forradalom által előidézett uj helyzetével. — Mikor javítják meg az elromlott telefonokat ? A postafőnökség értesít bennünket, hogy a Városház téren a telefonkábel elromlott, több telefon használhatatlan lett. A telefonok kijavítása mintegy két hetet fog igénybe venni. A villamos vezeték is rászakadt több helyen a telefonvezetékre s ennek következtében több telefon használhatatlan lett. a postafőnökség igyekszik a telefonokat kijavítani és addig is kéri a közönség türelmét. — Olcsó városi gyermekcipők. Legközelebb gyermekcipőket fog kapni a város, amelynek árusítását házi kezelésben fogják intézni. A gyermekcipőkből az első szállítmány — 400 pár — vasárnap érkezik meg. Vasárnaptól kezdődőleg naponta kap 400 pár újabb cipőszállítmányt a város. A cipők árát és a szétosztásra vonatkozó közelebbi tudnivalókat annak idején közölni fogjuk. A Nők értekezlete A miskolczi nők szervezetének előkészítő bizottsága vasárnap délután fél 5 órakor tartja értekezletét az Iparkamarán. A nőket egységes állásfoglalásra és szervezkedésre szólítások nem voltak a pusztában kiáltónak a szavai. Lelkekben élt a szükségesség érzete, mely méhében hordozta az akaratot. S az akarat formája a tett. A miskolczi nők formát adnak jogos akaratuknak, vallási s osztályellentétekből vetkőzötten állanak közös nagy érdekeik céltudatos védelmére. Leteszik a politikai érettség vizsgáját. Cselekedni fognak. S teszik ezt a biztos tudattal, hogy e munkásságuk országos és helyi politikánkban, társadalmi s magánéletünk minden fórumán és zugában éreztetni fogja áldásos hatását. Tudniok kell: velük van minden szimpátiánk. (L. D.) — Brauner Arthur látszerész üzlete megnyílik. A háború alatt nagyon is érezte a közönség az optikus hiányát. Kis dolgokban is a fővárosba kellett menni, ami természetesen sok költségekkel és kényelmetlenséggel járt. Brauner, a kitűnő optikus 4 évi katonai szolgálat után most hazajött és megnyitja üzletét, amelyre közérdek szempontjából nagy szükség van. — A 28 as Újság. Tegnap jelent meg Sassy Csaba, a Reggeli Hírlap szerkesztője lapjának, a 28 as Újságnak első száma. A közönség érthető és indokolt türelmetlenséggel várta az új lapot, amely meg is felelt a hozzáfűzött várakozásoknak, sőt messze felülmúlta azokat, mert friss, frappáns, szellemességagresszív hangja új stilü, meglepő, olyan suhanású, mint az ostorcsapás. A páratlan ötletességgel szerkesztett újság egy számának ára 60 fillér. — Ingyen étkezés a gyermekotthonokban. Szentpáli István dr. polgármester közli a következőket: A város által fentartott népkonyhák és gyermekotthonok folyó évi december hó 1-én nyílnak meg és pedig a múlt évhez hasonlóan: a Nyár utcán, a Szent István-utcán s az Urak utcáján levő nőegyleti árvaháziban. Az ingyenes gyermekotthon kedvezményében részesülnek azok, kik az erre jogosító igazolványt tanítójuktól kérik meg s ennek ellenében a polgármesteri hivataliból ingyen étkezésre szóló igazolványt kapnak, más nem tanköteles s felnőtt korú szegény egyének a kerületi rendőrbiztostól kötelesek beszerezni az e célra szóló szegénységi bizonyítványt, melynek ellenében a polgámesteri hivatalban az igazolványt kikapják. Április előtt nem írják alá a békeszerződést. , Budapest, november 30. (Rotterdam.) A Manchester Guardian értesülése szerint a szövetségesek konferenciája december 14. körül kezdődik meg. Hivatalos körökben azt hiszik, hogy a konferencián két héten belül teljes megegyezésre fognak jutni, de lehet, hogy négy hétig is eltartanak a tárgyalások. Diplomáciai körökben nem tartják valószínűnek, hogy a békét április előtt aláírják. Elkerülhetetlen az olasz forradalom. Budapest, november 30 Bécs A Reichspostrnak jelentik Zürichből, Olaszország Bécs megszállására készül. A tervet már közölték az entente-kormányokkal. Beavatott entente körök szerint az olaszokat nem katonai okok vezetik a terv keresztülviteléhez, hanem politikai okokból van erre szükség. Olaszország belső állapotai teszik szükségessé a tervet. Olaszországban ugyanis a forradalmi mozgalom a budapesti és bécsi forradalmak után rendkívül erős lett. Londonban és Párisban már komolyan számolnak az olasz katonai összeomlással. November elseje lett volna a kritikus nap, amikor az olasz forradalomnak ki kellett volna törni. Közbejött azonban az olasz front hirtelen összeomlása, ami elhárította az olasz kormány feje felől a veszedelmet. Ez azonban nem jelenti, hogy a veszedelem végleg elmúlt. Olaszországban a forradalom kitörése elkerülhetetlen. Számolnak ezzel Londonban és Párisban is. Az olasz kormány olyan politikai agitációs eszközökkel akarja ezt elkerülni, melyek közt van a gyűlölt osztrák főváros megszállása is. Győzelemre van szüksége, hogy a veszedelmet elhárítsa. N Nyolc egész és nyolc fél megyét vesz át a tót közigazgatás Budapest, november 30. A ma délelőtt tartott minisztertanácson Jászi miniszter ismertette a tót nemzeti tanácscsal eddig létrejött megállapodásokat. Hodzsa Milán kijelentette Az Estnek, hogy 8 egész és 8 fél vármegyét a tót közigazgatás vesz át, s a csehek elfoglalták Lipótvárt. A Déli Hírlap munkatársa telefonon jelenti Budapestre. A csehek ma reggel 7 órakor bevonultak Lipótvárra. A csehek Budapest, nov. 30. azonnal elfoglalták a vasúti állomást. Kasza Péter már. ellenőr, állomásfőnök családjával együtt helyén maradt. Az 1711. számú 3 vonatot, mely rengeteg menekülőt és különböző értékeket szállított Budapestre, a csehek feltartóztatták és nem engedték továbbítani. Lipótvárt a 12. és 32. gyalogezred katonái védték, de a túlsúlyban levő csehekkel szemben kénytelenek voltak hátrálni A 32-esek Szeredre vonultak vissza. A város Lipótvártól 10 kilométerre fekszik északra s Bertalanfy őrnagy emberei védik. Ha az őrnagy ma reggelig nem kap erősítést, Gyánta megszállása biztosra vehető. Én az utolsó vonattal indulok. Nagykosztolány, nov. 30. A csehek kémrendszere kitűnően működik. Pontosan megtudták a Budapestről induló 32 sek érkezését is. A vasúti töltés mellett elhelyezkedve fegyvertűzzel fogadták a magyar katonákat. A 32 sek beszorították a faluba a cseheket, akik a házak tetejéről és a kéményekből gépfegyverrel tüzeltek. Izgalmas utcai harc után a magyarok kezére került a falu, de nem sokáig tartották birtokukban, mert páncélvonaton nagyobb számú cseh katonaság érkezett. A túlsúlyban levő esetiek elől a magyarok a vasúti síneket maguk mögött felrobbantva, visszavonultak Lipótvár felé, a nagykosztolányi utcai harcoknak négy magyar sebesültje van. Eszlári József, Baksony Ernő önk szakaszvezető, Fehér Sándor őrv., és Dubkó Vilmos. Szered, nov. 30. A Szereden levő zászlóalj parancsnoka megtudva a Budapesten a magyar és cseh-szlovák kiküldöttek között lefolyt tárgyalások eredményét, parlamentiek útján értesítette a csetieket, hogy a kiküldöttek között lefolyt tárgyalások eredményeként a cseheknek ki kell vonulniuk Magyarország területéről és kérte őket, hogy tartsák magukat a megegyezésekhez. A székesfehérvári 17. honvédgyalogezred egy-egy zászlóalját várják ide, de még nem érkeztek meg. Kolozsvár, nov. 30. A Csíkszereda irányában előnyomuló románok ném reguláris csapatok, hanem teljesen lerongyolt zsoldosok, akik naponta 3 lei zsoldért teljesítenek szolgálatot. Azt mondják, azért jöttek Erdélybe, mert éhesek, maBBM ÉRTESÍTÉS! Tisztelettel értesítjük városunk közönségét, hogy a hadból visszakerülve, régi Jó hírnevű lakatosműhelyünket Arany János-u 62. sz. a. dec. 1-től újból megnyitjuk. Javításokat gyorsan és pontosan eszközlünk. Szives pártfogását kérve, vagyunk Tisztelettel: Demeter Testvérek. Lakatos tanoncok felvétetnek. Városi fehérneműek olcsón, ameddig a készlet tart utalvány ellenében kaphatók Ilalmos Jór, GálÁrpád, Könyves Jenő és Freund Zoltán kereskedőknél.