Miskolczi Napló, 1918. december (18. évfolyam, 275-298. szám)

1918-12-01 / 275. szám

Vasárnap, december 1. MISKOLCZT NAPLÓ ■ és Varbó. Előadók Kollárcsik Imre és Horváth Géza Görömböly. Elő­adók Bartók János és ifj. Póta László. Gesztely. Előadók Klampár Béla és Pataki Ernő. Finke és Bor­sod­szirák. Előadók Francia István és Pammer János. Alsózsolcza. Előadó Skultéty Imre. Felsőzsolcza. Előadó Groszmann Zsigmond. Heő­­csaba, előadók Szabó Pál és Hol­lós Zoltán. — A magántisztviselők és ke­reskedelmi alkalmazottak egye­sülete (Széchenyi­ utca 9.) de­­cember hó 1-én, vasárnap dél­után 2 órakor taggyűlést tar­t, melynek tárgya: 1. Titkári és pénztári jelentés. 2. A magán al­kalmazottak helyzete. 3. Szer­vező bizottság választásit. 4. Kérdések és indítványok. A ta­gok teljes számú megjelenését kéri az elnökség. — Adomány. Buchhalter Ignác 20 koronát adott a Vattai-árváknak. — A Hath. Női Tanácsból. A Miskolczi Kath. Női Tanács a mai napon kiegészítette tagjainak név­sorát. Az eddigi hat tag alkotja a szűkebb körű végrehajtó bizottsá­got. A Tanács tagjai: Bacskay De­­zsőné, Balogh Zoltánné, Denecke Mária, Dudás Jolán, Domán Rózsi, Farkas Ilona, Fehér Béláné, Ficzek Arnoldné, Ficzek Mária, Gombossy Gyuláné, dr. Gyika Emilné, Gyü­rek Olga, Hamzsa Béláné, Hesz Mik­­lósné, Imre Zsigmondné, Istvánffy Gyuláné, Kapu Jenőné, Kerekes Magda, Kerekes Miklósné, Kéler Szalay Lászlóné, Korunki Etelka, Komáromy Gyuláné, Kovách Mária, Kostyál Gyuláné, Kronberger Bélá­né, Melczer Lászlóné, Menner Ottó­­né, Mildner Gizella, Mikes Mária, Naup Mihályné, Obholczer Adél, Petyko Anna, Polánkay Anna, ifj. Póta Lászlóné, Póczos Andorné, Richter Richárdné, dr. Rimóczy Józsefné, Schirilla Andorné, Seregny Bella, Szabó Piroska, Szalma Gi­zella, dr. Szánthó Bertalanné, Szent- Gály Gyuláné, Takács Erzsébet, Tóth Istvánné, Villányi Andorné, Vitányi Dezsőné, Vitrikovszky Leó­­né, Wayand Irén. —A névsor még nem végleges, mert a Tanácsnak az a szándéka, hogy minden társadalmi osztály megtalálja benne képvise­letét. A végrehajtó bizottság legkö­zelebbi feladatának tekinti, hogy a nőket a forradalom vívmányaival megismertesse. a Női Tanács cél­jaira az ügynek egy lelkes barátja 100 koronát adományozott. — Új telefonelőfizető: Dr. Fodor Imre gyermekorvos (lakik Kazinczy­­utca 10. sz. alatt) 857 számmal a telefonelőfizetők névsorába lépett. — A Miskolczi Kath. Tudósitó­­ ma megjelent száma több érdekes cikkben foglalkozik a kath. egyház­nak a forradalom által előidézett uj helyzetével. — Mikor javítják meg az el­romlott telefonokat ? A postafő­­nökség értesít bennünket, hogy a Városház téren a telefonkábel elrom­lott, több telefon használhatatlan lett. A telefonok kijavítása mintegy két hetet fog igénybe venni. A vil­lamos vezeték is rászakadt több helyen a telefonvezetékre s ennek következtében több telefon hasz­nálhatatlan lett. a postafőnökség igyekszik a telefonokat kijavítani és addig is kéri a közönség türelmét. — Olcsó városi gyermekcipők. Legközelebb gyermekcipőket fog kapni a város, amelynek árusítását házi kezelésben fogják intézni. A gyermekcipőkből az első szállítmány — 400 pár — vasárnap érkezik meg. Vasárnaptól kezdődőleg na­ponta kap 400 pár újabb cipő­­szállítmányt a város. A cipők árát és a szétosztásra vonatkozó köze­lebbi tudnivalókat annak idején közölni fogjuk. A Nők értekezlete A miskolczi nők szervezetének előkészítő bizott­sága vasárnap délután fél 5 órakor tartja értekezletét az Iparkamarán. A nőket egységes állásfoglalásra és szervezkedésre szólítások nem vol­tak a pusztában kiáltónak a szavai. Lelkekben élt a szükségesség ér­zete, mely méhében hordozta az akaratot. S az akarat formája a tett. A miskolczi nők formát adnak jogos akaratuknak, vallási s osztály­­ellentétekből vetkőzötten állanak közös nagy érdekeik céltudatos vé­delmére. Leteszik a politikai érett­ség vizsgáját. Cselekedni fognak. S teszik ezt a biztos tudattal, hogy e munkásságuk országos és helyi politikánkban, társadalmi s magán­életünk minden fórumán és zugá­ban éreztetni fogja áldásos hatását. Tudniok kell: velük van minden szimpátiánk. (L. D.) — Brauner Arthur látszerész üzlete megnyílik. A háború alatt nagyon is érezte a közönség az optikus hiányát. Kis dolgokban is a fővárosba kellett menni, ami ter­mészetesen sok költségekkel és kényelmetlenséggel járt. Brauner, a kitűnő optikus 4 évi katonai szol­gálat után most hazajött és meg­nyitja üzletét, amelyre közérdek szempontjából nagy szükség van. — A 28 as Újság. Tegnap jelent meg Sassy Csaba, a Reggeli Hírlap szerkesztője lapjának, a 28 as Új­ságnak első száma. A közönség érthető és indokolt türelmetlenség­gel várta az új lapot, amely meg is felelt a hozzáfűzött várakozások­nak, sőt messze felülmúlta azokat, mert friss, frappáns, szellemesség­­agresszív hangja új stilü, meglepő, olyan suhanású, mint az ostorcsa­­pás. A páratlan ötletességgel szer­kesztett újság egy számának ára 60 fillér. — Ingyen étkezés a gyermek­otthonokban. Szentpáli István dr. polgármester közli a követ­kezőket: A város által fen­tartott népkonyhák és gyermekotthonok folyó évi december hó 1-én nyíl­nak meg és pedig a múlt évhez hasonlóan: a Ny­ár utcán, a Szent István-utcán s az Urak­ utcáján levő nőegyleti árvaháziban. Az ingyenes gyermekotthon kedvez­ményében részesülnek azok, kik az erre jogosító igazolványt ta­nítójuktól kérik meg s ennek ellenében a polgármesteri hiva­taliból ingyen étkezésre szóló igazolványt kapnak, más nem tanköteles s felnőtt korú szegény egyének a kerületi rendőrbiztos­tól kötelesek beszerezni az e célra szóló szegénységi bizonyít­ványt, melynek ellenében a pol­gám­esteri hivatalban az igazol­ványt kikapják. Április előtt nem írják alá a békeszerződést.­­ , Budapest, november 30. (Rotterdam.) A Manchester Guardian értesülése szerint a szövetsé­gesek konferenciája december 14. körül kezdődik meg. Hivatalos körök­ben azt hiszik, hogy a konferencián két héten belül teljes megegyezésre fognak jutni, de lehet, hogy négy hétig is eltartanak a tárgyalások. Diplomáciai körökben nem tartják valószínűnek, hogy a békét április előtt aláírják. Elkerülhetetlen az olasz forradalom. Budapest, november 30 Bécs A Reichspostrnak jelentik Zürichből, Olaszország Bécs meg­szállására készül. A tervet már közölték az entente-kormányokkal. Be­avatott entente körök szerint az olaszokat nem katonai okok vezetik a terv keresztül­viteléhez, hanem politikai okokból van erre szükség. Olaszország belső állapotai teszik szükségessé a tervet. Olaszországban ugyanis a forradalmi mozgalom a budapesti és bécsi forradalmak után rendkívül erős lett. Londonban és Párisban már komolyan számolnak az olasz katonai összeomlással. November elseje lett volna a kritikus nap, amikor az olasz forradalomnak ki kellett volna törni. Közbejött azonban az olasz front hirtelen összeomlása, ami elhárította az olasz kormány feje felől a veszedelmet. Ez azonban nem jelenti, hogy a veszedelem végleg elmúlt. Olaszországban a forradalom kitörése elkerülhetetlen. Számolnak ezzel Londonban és Párisban is. Az olasz kormány olyan politikai agitációs eszközökkel akarja ezt elkerülni, melyek közt van a gyűlölt osztrák főváros megszállása is. Győzelemre van szüksége, hogy a veszedelmet elhárítsa. N Nyolc egész és nyolc fél megyét vesz át a tót közigazgatás Budapest, november 30. A ma délelőtt tartott minisztertanácson Jászi miniszter ismertette a tót nemzeti tanácscsal eddig létrejött megállapodásokat. Hodzsa Milán kijelentette Az Estnek, hogy 8 egész és 8 fél vármegyét a tót közigaz­gatás vesz át, s a csehek elfoglalták Lipótvárt. A Déli Hírlap munkatársa tele­fonon jelenti Budapestre. A csehek ma reggel 7 órakor bevonultak Lipótvárra. A csehek Budapest, nov. 30. azonnal elfoglalták a vasúti állo­mást. Kasza Péter már. ellenőr, állomásfőnök családjával együtt helyén maradt. Az 1711. számú 3 vonatot, mely rengeteg menekülőt és különböző értékeket szállított Budapestre, a csehek feltartóztatták és nem engedték továbbítani. Li­­pótvárt a 12. és 32. gyalogezred katonái védték, de a túlsúlyban levő csehekkel szemben kénytele­nek voltak hátrálni A 32-esek Szeredre vonultak vissza. A város Lipótvártól 10 kilométerre fekszik északra s Bertalanfy őrnagy em­berei védik. Ha az őrnagy ma reggelig nem kap erősítést, G­yánta megszállása biztosra vehető. Én az utolsó vonattal indulok. Nagykosztolány, nov. 30. A csehek kémrendszere kitűnően működik. Pontosan megtudták a Budapestről induló 32 sek érkezé­sét is. A vasúti töltés mellett el­helyezkedve fegyvertűzzel fogadták a magyar katonákat. A 32 sek be­­szorították a faluba a cseheket, akik a házak tetejéről és a kémé­nyekből gépfegyverrel tüzeltek. Iz­galmas utcai harc után a magyarok kezére került a falu, de nem so­káig tartották birtokukban, mert páncélvonaton nagyobb számú cseh katonaság érkezett. A túlsúlyban levő esetiek elől a magyarok a vasúti síneket maguk mögött fel­robbantva, visszavonultak Lipótvár felé, a nagykosztolányi utcai har­coknak négy magyar sebesültje van. Eszlári József, Baksony Ernő önk szakaszvezető, Fehér Sándor őrv., és Dub­kó Vilmos. Szered, nov. 30. A Szereden levő zászlóalj parancs­noka megtudva a Budapesten a magyar és cseh-szlovák kiküldöttek között lefolyt tárgyalások eredmé­nyét, parlamenti­­­e­k útján értesítette a csetieket, hogy a kiküldöttek kö­zött lefolyt tárgyalások eredménye­ként a cseheknek ki kell vonulniuk Magyarország területéről és kérte őket, hogy tartsák magukat a meg­egyezésekhez. A székesfehérvári 17. honvédgyalogezred egy-egy zászlóalját várják ide, de még nem érkeztek meg. Kolozsvár, nov. 30. A Csíkszereda irányában előnyo­muló románok ném reguláris csa­patok, hanem teljesen lerongyolt zsoldosok, akik naponta 3 lei zsoldért teljesítenek szolgálatot. Azt mondják, azért jöttek Erdélybe, mert éhesek, m­aBBM ÉRTESÍTÉS! Tisztelettel értesítjük városunk közön­ségét, hogy a hadból vis­szakerülve, régi Jó hírnevű lakatosműhe­­lyünket Arany János-u 62. sz. a. dec. 1-től újból megnyitjuk. Javításokat gyorsan és pontosan eszköz­lünk. Szives pártfogását kérve, vagyunk Tisztelettel: Demeter Testvérek. Lakatos tanoncok felvétetnek. Városi fehérneműek olcsón, ameddig a­ készlet tart utalvány ellenében kap­hatók Ilalmos J­ór, Gál­­Árpád, Könyves Jenő és Freund Zoltán kereske­dőknél.

Next