Miskolczi Napló, 1920. május (20. évfolyam, 102-124. szám)
1920-05-23 / 119. szám
s Késik még magyar pünkösd, még késlekednek a tüzes nyelvek, melyek győzelmétől megmárosodott ellenségeinkit, emberi beszédre, emberi érzésekre, józanságra, mérsékletre tanítanák, nekünk pedig megmutatnák az utat, ahol haladnunk kell, hogy megtarjuk egymást és a testvéri egyesülésben azt az erőt, mely legyőz minden más akaratot és elhozza sorsunk megújhodását, a magyar boldogulás friss tavaszi ünnepét. Késikaz ünnep, az emberiség igaz ünnepe, mely a szeretet virágait hajtja ki a vértől megszentelt földiből, az emberiesség őszinte érzéseit kelti életre a szívekből. A megbolygatott rend nem tud viszszatérni, az elkergetett Szeretet nem mer visszaköltözni, nyugtalanság veri fel álmunkat, gyűlölet lángjai perzselik fel megmaradt értékeinket. Szomorú az idén a magyar pünkösd, könnyek harmatozzák a pünkösdi piros rózsákat ... A régóra áhított béke íme itt van, de nem jön vele a megnyugvás, nem hozza a lelkek felszabadítását, a háborútól, mert véres sebek sajgásának múlását. A béke, amit ránk erőszakolnak, brutális merénylet az emberi jogok, az igazság ellen és újabb megpróbáltatása kép a sorsnak, visszafojtott keserűséggel, de soha tele nem nyugvó belső tiltakozással kell néznünk hogy tépik széjjel az ezeréves haza testét, mint osztozkodnak rajta kultúrában mélyenlattunk álló ellenségeink. Az igazi béke világa nem virult ezen a pünkösdön sem és nem fog kivirulni soha addig, amíg a béke nem az igazság mérlegén méretik a népek számára. Erőseknek kell lennünk e súlyos napokban, •erőseknek s együttérzőknek, akik jó testvért látunk egymásban, akik gyűlölni csupán azt a gondolatot tudjuk, amely valósággá tette az erőnek, a rablás békéjét «és ennek a megváltoztatásért ■ egyesítjük erőinket, hogy megtörjön minden akarat, amely a teranészet és a történelmi igazságokellenére akarja leigázni a népeket. El kell hallgatnia itthon minden pártoskodásnak, el kell tűnnnie minden gyűlölködésnek, ne nézzünk egymásban mást, mint jó magyar testvért, akiknek egy a vágya, akarata és gondolata, viszszaszerezni azt, amit az erőnek pillanatnyi felénk kerekedése elvesz most tőlünk. Csupán így érhetjük el célunk, csupán így adhatjuk vissza hajlékait elüldözött testvéreinknek, így illeszthetjük vissza a magyar szent koronába azokat a drága gyöngyöket, amiket a durva erőszak most le akartszakítani róla. Sorsdöntő órákban találja e meggyötört népet pünkösd ünnepe. A magyar mezők virágait fájdalomtól vonagló népe könnyei öntözik, a vértől megszentelt magyar föld szine java ellenséges kézen, a Kárpátok koszorúja letépve az ország homlokáról, erdélyi hegyeink felől siró magyarok panaszát hozz® az alkonyati szél, északon eltépett testvéreink hazaivágyó zokogása sir bele az ünnep harangszavába. Szálljunk magunkba e történelmi időkben, vessük el magunktól az egymás iránti gyűlöletet, ültessük el a szeretet palántáit a szívekbe, emelkedjünk ki a magunkkal való piaci tülekedés sorából, legyünk egyek, testvérek, magyarok, hogy elhozhassuk vissza az ezeréves Magyarország új dicsőséges ezerévét. A tüzes nyelvek megszállják-e a lelkeket, meg tudjuk-e érteni a legnagyobb magyar köte(Saját tudósítónktól.) Megírtuk, hogy a múlt hét szombatján a Gabonagyűjtő Országos Kormánybiztosság miskolczi kirendeltségének hatásköre alá tartozó összes vámmalmokat lezárták és ugyanakkor bizottságok útján megkezdték a malmok készletének összeírását. Ezzel a GOK központja részéről egy országos akció indult meg, amelynek célja nem más, mint a vámmalmok készletének tüzetes megállapítása, hogy azután ezeket a készleteket az ország ellátatlan lakosságának intenzívebb élelmezésére fordíthassák. Szentimrey Pál h. kormánybiztos és dr. Reiner Samu, a GOK miskolczi kirendeltsége kereskedelmi ügyosztályának vezetője hétfőn körutat kezdtek a kirendeltség területén és csütörtök délutánig 32 alsó-borsodi malomban vizsgálták felüla készletmegállapító bizottságok munkáját. Ennek az útnak az eredményéről dr. Reiner Samu a következőkben nyilatkozott munkatársunk előtt: — Mintegy másfél héttel ezelőtt kaptuk meg a központ rendeletét, hogy a legnagyobb hivatalos titoktartás mellett zárjuk le a malmokat és szervezzük meg a szükséges számú bizottságot katonai és polgári egyének bevonásával a malmok készleteinek megállapítására. A rendeletnek megfelelően megtettük az intézkedéseket. Jóllehet a bizottságok tagjainak informálása több napot vett igénybe, még ők is csak az utolsó pillanatban tudták meg, hogy milyen cél szolgálatában kell megkezdeniük működésüket. Csak ennek a nagy, körültekintő óvatosságnak köszönhető, hogy a nyilvánosság semmit sem tudott meg a vámmalmok lezárásának igazi okairól , hogy munkánk olyan eredménynyel járt, mint amilyet ebben a pillanatban fel tudunk mutatni. Tizenöt bizottságot szerveztünk, fességet, együtt talál-e az idő, melynek harcos riadó lesz — talán már nemsokára — a költögetője. Mert így kellene lenni, hogy Magyarország régi nagyságát, mára megtalálja, hogy visszataláljanak hozzánk siló testvéreink, hogy ez a nép ismét boldog és gazdag legyen. Megértjük-e az idők parancsoló szavát, most, amikor Parisban a vakság őrjöng és dőrén úgy hiszik, hogy megcsúfolhatják, lenyűgözhetik a természetet. Ha minden magyar kéz összefog, milyen gyors vége lesz az erőszak pünkösdi királyságának, milyen hamar visszatér a múlt, mely ma minden kincse, vágya, reménye ennek a sokat szenvedett, vérző, siró, de igazságában rendületlen bizó népnek, de ezek közül csak tizenhárom léphetett munkába, mert közben két bizottságot Zemplén megyének kellett átengednünk. De az eredmény már az eddigi megállapítások szerint is olyan nagyjelentőségű, hogy a malmokban talált készletekből az új termésig megközelítőleg el tudnánk látni a közönség ellátatlan részét. Előre kell ugyanis bocsájtanom, hogy a malmokban talált készleteket a közönség ellátására fordítjuk. Ezeknek a készleteknek a felhasználásával azután elérjük azt, hogy megfelelő óvatossággal éskellő takarékossággal — ittott egy kevés szükséggel uayan, de sehol sem ínségeskedéssel — Miskolcz közönségének és Borsod vármegye lakosságának az új termésig való ellátását biztosítani tudjuk. Miskolcz városának eredetileg ugyan havonként 34 vagon volt a szükséglete, ezt a kontingenst leszállitották 16 vagonra. Ezt a leszállított kontingenst pedig nagy igyekezettel az uj termésig mindig elő fogjuk tudni teremteni. Az uj terméskilátások felől érdeklődvén, az alábbiakat tudtuk meg a GOK miskolczi kirendeltsége kereskedelmi ügyosztályának vezetőjétől : — Nem tudjuk, mit hoz a jövő, de azt talán megállapíthatjuk, hogy az őszi vetés beérése nagyon szépen indult és minden jel arra mutatott, hogy nagyszerű aratásunk lesz az idén. Erre a reménységünkre ugyan az utóbbi napokban árnyékot vetett a fülledt melegségig száraz időjárás, mindazonáltal ha nyolc-tíz napon belül esőhöz jutunk, a nagyszerű aratásba vetett remé ny termésig biztosítva van ellátásunk. A vámmalmok ellenőrzése. - Milyenek a terméskilátások? Nyilatkozik a GOK kereskedelmi ügyosztályának vezetője. MISKOLCZI NAPLÓ Vasárnap, május 23 nyünk nem fog meghiúsulni. A szárazság ugyan még nem okozott pótolhatatlan károkat, de ha hoszszabb ideig fog még tartani és rövid időn belül nem kap a vetés esőt, a veszteség talán már katasztrofális jelentőségű is lehet. Sőt a rozsra már most is hiábavaló lenne az eső, mert kezdettől fogva kedvezőtlen időjárás volt rá és így a rozstermés még a közepesen is jóval alul marad. Annál szebb azonban az őszi búza. A hüvelyesek virágzásban vannak, de ezek is várják az esőt. A burgonya még bírja valahogyan a szárazságot. A takarmány sünt, fejlett, de alacsony. A tengeri visszamaradt, valósággal nagy foltok vannak benne egyes területeken, azonban a tengeri természete szerint ezeknek a pótlásáról kedvező időjárás esetén még lehetne gondoskodni. Mindent öszszevetve termés kilátásaink különösen a búzában jók lennének, ha — mint előbb is mondottam — rövid időn belül megkapnák a földek az esőt. És ez nem csak a miskolczi kerületre szól, mert úgy vagyok informálva, hogy az ország minden részéből ilyen értelemben érkeztek bejelentések az idei terméskilátásokról. Kénlapot, permetezőgépek és alkatrészek, szíjak és olajokat azonnal raktárról szállít Schildberger Richárd _____Budapest, Ó-utca 16. sz ................ H1IWIBMIIMWIIIIHIllHOBIKflBUmHMMi SPORT. — A pünkösd sportja. A miskolczi sportegyesületek az ünnepeket méltó módon fogják megünnepelni. Vasárnap délután 5 órai kezdettel a MMTE csapata látja vendégül a KAOE jóképességű footballcsapatát. Ateljes csapata KAOE együttesének 2—3 gooki ramm győzelme bizonyosra vehető, míg ellenkező esetben érdekes és hevet küzdelmére lehet kilátás. Héffőn délután a KAOE ellenfele a M. V. S. C. lesz. A vendégcsapat remélhetőleg komplett csapattal fog kiáltani és így elsőragy sportélvezetre lesz kilátás. Az MVSC-nk midenesetre alkalma nyílik a múlt heti csorbát kiköszörülni és így nagyi ambícióval fog küzdeni a győzelemért. A KAOE ksaonlarányú küzdelme valószínű. A vasgyári sporttelepen vasárnap a jóképességű Rákoskeresztúri MTE csapata fog mérkőzni a DYTIK-val. A mérkőzést, amely a 10 éves DYTK jubiláns matche lesz, ugyancsak a vasgyári pályán 2 órai kezdettel egy nagy sportnépünnepély előzi meg, amely már szók a 11anságával és érdekes számaival is igényt tarthat az érdeklődésre. Hétfőn délután a vasgyári pályán a BMTE a DAC csapatával fog mérkőzni. Abbázia-kávéház Ax és testvére. 12 tagú válogatott zene ara hangversenyez, aaaaaaaaana Kezdete este fél kilenc órakor Hideg buffet ! Abbázia vacsora : Hideg borjúkaraj és sertéskaraj salátával. — Abbázia reggeli: Tejszínes kávé, vaj, méz, tojás. Hideg buffet!