Miskolci Napló, 1926. április (26. évfolyam, 74-97. szám)
1926-04-01 / 74. szám
miskolci napló w 3 . Abdul Latif ismertette a Miskolci Napló munkatársa előtt az új Törökország társadalmi, közgazdasági, művészeti és irodalmi viszonyait Törökországnak hónapok, sőt hetek alatt kellett lerakni a modern fejlődés alapköveit. A nacionalizmus, a nemzeti gondolat hatja át a török reformokat. Új és európai társadalmi, közgazdasági és művészeti élet keletkezett Törökországban. . Gödöllő, március 31 (A Miskolci Napló budapesti szerkesztőségétől.) A Miskolci Napló tegnapi számában részletesen beszámoltunk arról a látogatásról, amelyet a Miskolci Napló munkatársa Abdul Latifnál, a törökök magyarországi főpapjánál, Gödöllőn tett. Abdul Latif most érdekes részletekert mondott el az új Törökországról, a mai török viszonyokról, a friss lendületű török kultúráról, irodalmi és tudományos értékekről. A törökök magyarországi főpapjának mindvégig érdekes nyilatkozatát itt adjuk: — A török nép fejlődését, területi viszonyainak alakulását a XIX. század végén és a XX. század elején angol és orosz diplomácia irányította. Ez a diplomácia pedig arra törekedett, hogy a fáradt és örökös kábulatban élő nemzet pillanatra se térjen magához. Ne ismerje fel azt a feneketlen örvényt, amely felé behunyt szemmel rohan. Az eredményt valóban el is érték, de ez csak látszólagos volt, mert a faji értékek, a nacionalizmus megizmosodása, egyre erősebbé tette azt a törekvést, hogy Törökországot mentesítse az idegen befolyások alól. A kikívánkozó életerőt nem lehetett megfékezni, csak egy szikra kellett, egy irányító és életre kelt az ifjú Törökország. Musztafa Komál próbálta meg a lehetetlent: lerakni egy új élet alapköveit. A szervezés lázas munkája következett, évtizedek mulasztásait, hónapok, sőt hetek alatt pótolta. Az angol diplomácia azonban jól tudta, hogy mit jelent egy életerős Törökország és minden eszközzel megpróbálta a nacionalizmus megerősödését és a rohamosnak indult átalakulást megakadályozni. Lord Curzon, Loyd George agresszív hangon, foglalt állást Musztafa Kemal ellen és az új Törökország elismerése irányában meginduló tárgyalásokat meg akarták akadályozni. A török nemzeti hadsereg előnyomulása alkalmával ez a rágalom hadjárat újból megindult és az 1922—23-as években a világsajtóban olyan hírek jelentek meg — a magyar lapokban is—, hogy a török hadsereg lemészárolja a keresztényeket. Ennek a megcáfolására az angolai sajtóiroda jóváhagyásával „Bizonyítékok az angol rágalmak cáfolatához“ címen kis füzetet adtam ki, amelyben megdöntöttem ezeket az állításokat. A magyar lapokat is tüzetesen informáltam és telyes megvilágításba helyeztem az eseményeket. Amikor a nemzeti mozgalom még kialakulóban volt — közvetlen a fegyverszünet megkötése után — a magyarországi török testvérek között is én álltam először Musztafa Kemal mellé és igyekeztem előmozdítani az itteni törököknek a nemzeti mozgalomhoz való csatlakozását. Törökországban nincs olyan ember, aki ne szeretné Musztafa Kemalt, hiszen olyan eszméket hozott magával, amelyek a semmiből teremtettek új nemzetet. Most pedig már túl vagyunk ezeken a nehézségeken, és tudom, hogy Musztafa Kemal be is fejezi azt a munkát, amit magára vállalt. — Magyarországon különben is keveset tudnak a törökökről. Társadalmi és közgazdasági életünket, művészetünket és irodalmunkat alig ismerik. Pedig a török nép a rokon magyar nemzettel szemben nagy szimpátiát érez és így több figyelmet érdemelne. — A török társadalmi életet a magyarok, történetíróik munkáinak, társadalmi rajzainak sokszor egyoldalú megvilágításából ismerik. — Ezekben a munkákban az domborodik ki, hogy a hárem rendszer a centruma, indítója a cselekvésknek. A történetírók jóformán ebből vezettek le mindent. Messziről valóban ilyennek tűnt fel. A hárem tartás, a többnejűség azonban nagyon megszorító körülményekhez volt kötve, amit a Korán a következő négy tételben szabályoz: 1. ha egy embernek már van egy felesége és másikat akar elvenni, szükséges hozzá az első beleegyezése, 2. vagyonos ember legyen az illető, 3. ha az első feleségének nincsenek gyermekei, vagy beteg, 4. bölcs embernek kell lennie, hogy a jogot egyformán mérje, illetve szeresse feleségeit. A legtöbb embernek pedig csak egy felesége volt, négy feleségnél többet pedig senki sem tarthatott. Kemal a házassági törvényeket is megreformálta s a mai török családi élet teljesen európai és egynejűségen alapszik. — Nem akarok annyira visszanyúlni az eseményekbe s csak azt állítom, hogy volt intenzív társadalmi életünk, azonban a kívül állók oda nem nyerhettek bepillantást, mert sohasem engedett rá időt az események állandó változása. Mennyire szeretheti Abdul Latif faját, ha csak a jó tulajdonságairól beszél. Hódolattal kell előtt© ezért meghajolni, hogy 17 év után is úgy imádja azt a földet, ahol az első lépéseket tette. Mint orsó fonalát, tovább gombolyítja az eseményeket. _ Rólunk az a felfogás idegződött be a közvéleménybe, hogy lusták és hrpatikusak vagyunk. A török jellem kialakulásának külső körülmények az okai. Az a diplomácia, amelyik a Balkánról ki akart bennünket szorítani, minden eszközt felhasznált céljaira ésez a magyarázata annak a gazdasági háborúnak, amely annyira kifacsarta, lét érdekében támadta meg Törökországot és elősegítette a törrök jellem kialakulását. A török kisiparos, kereskedő pária volt, csak annyit bírt keresni, ami fedezte a legszükségesebb létminimumot, mert munkája eredményét az angol, az orosz és az általános műveit Európa fölözte le. Idegen érdekeket szolgáltunk. A meddő küzdelembe belefáradt a török nemzet, a nélkülözés, a szegénység legyőzte a faji értékeket. A török nép apatikusan nézte, mint csúszik ki alóla a talaj. Érthető tehát, ha az utóbbi évtizedekben a török elfásult, apatikussá lett. — Ha gyárat alapítottunk, a külföldiek rögtön lehengerelték. Az olcsó és jó minőségű külföldi gyártmányokkal, a kezdet nehézségeivel küzdő fiatal vállalataink nem tudták felvenni a versenyt. Védővám pedig nem volt, mert „sértette“ a külföldi érdekeket. Mikor vasutat építettünk, vigyáznunk kellett, ne az angol területek mellett építsünk, mert az angol diplomácia tiltakozott, ha az orosz határ felé irányítottuk a vasútvonalat, az oroszok tiltakoztak. Ilyen eszközökkel persze tönkre lehet tenni,agy ország fejlődését. A védővámok becikkelyezésével ez a lehetelen állapot megszűnt. Az angolai parlament ezzel olyan alapköveit rakta le a török közigazdasági életnek, amin nyugodtan lehet építeni. Mint érdekességet hangsúlyozom, hogy az ipari élet megteremtésénél a magántőke oly intenzíven kapcsolódott be a vállalatokba, hogy ez irányban eléggé tehermentesítette az államot. Ami nálunk különösen szerencsés megoldás, mert az államnak vállalatok alapítására pénze bizony nem nagyon jut. Abdul Latif már fáradt. Ám tovább beszél, mert, mint ő mondja, egyetlen alkalmat sem akar elmulasztani, hogy hazáját szolgálhassa. — A külső eseményeknek a hatása, vörös vonalként húzódik át művészetünk és irodalmunk fejlődésén is. Azt mondják: nincs török művészet! Van! Hiszen az angol és francia protektorátus alatt álló török területeken, a műemlékek oly páratlan szépségű tömegét találták, hogy ezek teljesen megdöntik ezt a felfogást. S hogy újabb kori művészeti irány nem alakult ki náluk, sajátos okai vannak. — A művészeti fejlődésnek, a béke, a csend kell. A török élet pedig mozgalmas volt. Állandó háborúk, belső forrongások állták útját a művészetek virágzásának. Ezekben az időkben legfeljebb arról lehetett szó, hogy megőrizzük azokat a művészi alkotásokat, amelyeket a korábbi századok produkáltak. — A magyar történet azt bizonyítja, hogy a törökök nem kímélték a műemlékeket és a levéltárakat — szakítom félbe elbeszélését. — Sőt! Azokban a városokban, ahol török központok voltak, magyar emlékekre és levéltárakra külön őrségek vigyáztak. Bezzeg a felszabadító háborúk alkalmával a nem magyar ajkú katonaság felgyújtotta a levéltárakat, amit mi megőriztünk, tönkre tette a „műveit“ vandalizmus. — Az új idők pedig megállapították az új művészetet. Musztafa Kemal reformjaival beáradó friss levegő ledöntötte, a még fenmaradt korlátokat és kifejlődött az uj török művészet s tehetségesebbnél tehetségesebb művelői vannak. Ugyanilyenek a viszonyok az irodalomnál és a tudományos életben is, mindenütt vannak kiváló értékek, halhatatlan alkotások, de nem jutottak az európai kövélemény elé, mert itt is közre jészottak a külső események. — Otmar Hajjamnak, akis költőnek, Londonban szobrot állítottak. Ki ne ismerné az újabb költők közül Abdul-Hak-Hamid gyönyörű poézisét! Figyretet, a finom szavú lírikust! Az újak közül, a keleti melankolikus életnek költői tollú interpretátorai vannak. A modern költőinknek csak vissza kell álmodni az elmúlt szépségeket és örökre szép Ura teszi maradandóvá nevüket. — A török tudósok pedig nemcsak komolykodók voltak, hanem alapos képzettséggel is rendelkeztek. Hihetetlen kitartással, szívóssággal foglalkoztak a tudománnyal. Erről legjobban azok a magyar tudósok győződtek meg, akik átkutatták a török levéltárakat és múzeumokat. Karátson Imre dr. történetíró Evlia Cselebi hat kötetes történeti munkájából két kötetet magyarra is lefordított. A régi írások, pergamentek, mind dokumentumok. Ezekbe lettek lefektetve, csendben, zajtalanul a török szellem kiváló alkotásai. Mostani tudósaink, szakembereink pedig megközelítik az európai nívót, ők lesznek hivatva bebizonyítani fajuk szellemi kiválóságát. — Amit elmondtam, töredékes képe a régi és új Törökországnak, ahhoz, hogy teljesen megvilágítsam helyzetünket, kötetetek kellenének, akkor volna hely a hibák felsorolására is... Amadé Ödön Ma és holnap — URÁNIA. — Telefon 1085. — Ufa-világattrakció: Brandenburg lovagja THEA von HARBOU regénye 10 felv. Főszereplők: LIL DAGOVER és PAUL HARTMANN. — Ezenkívül: ARANYOS ÖRDÖGÖK John Hubberton bűbájos regénye _ _ _ __ filmen 6 felv. — A főszerepben BAST Pc.UU ■ mindnyájunk kedvence, az ennivaló ______________ •4 Hagy árleszállítás ” napig___________________________________________________________nap. Férfi popknmellis ing vérgrí 69 és 85 ezer Rövid lábravaló darabja 28,3 les 40 ezer Telefon 260.Könyves Jenő a „Harisnyakirály“ nál Széchenyi utca 18. sz. Pannóniával szemben Csütörtök, 1926 április hó 1. Üzletáthelyezés miatt április hó 6-ig Belasitsnál beszerzési árban. — Április 6-án itt üsietem a Forgóhidnál, a volt Klavisfé e helyiségben nyílik meg. — Tisztelettel Belasits Ferenc