Mohácsi Hirlap, 1933 (23. évfolyam, 1-53. szám)

1933-01-01 / 1. szám

1933. január 1. MOHÁCSI HÍRLAP — Anyakönyvi bejegyzések szerint 1932. évi december hó 123-tól, 1932. évij december hó 30-ig. Születések: Csanak Ida Mária, Slapka Éva Anna, Facskó Aranka, Pogledics Éva Julianna, Zeitvo­­gel Zsuzsanna Mária, Szurok Mária, Janovics Ilona, Szalay Ilona Éva, Neihardt Ádám Já­nos, Bencze­­ István László, Po­gány Éva Judit. Házasságköté­sek : Nem volt. Halálozások: Wimmer Ferenc 27 éves, Petro­­vics János 78 éves. Nagy Szilveszter estély a Koronában. Boldog­ újévet kíván a T. vendégeinek Szász Béla és Pista. Felelős szerkesztő : BÁN ANDRÁS Laptulajdonos 4a kiadó : FRIDRICH OSZKÁR nyílttér Az ezen rovatban foglaltakért nem vállal felelősséget a szerkesztőség.) Köszönetnyilvánítás. Mindazok, akik Istenben bol­dogult drága, jó felejthetetlen feleségem elhunyta alkalmával mélységes fájdalmunkat részvé­tük kifejezésével, koszorúk és virágok küldésével, vagy a te­metésen való megjelenésükkel enyhíteni igyekeztek, fogadják ez után is leghálásabb köszöne­­tünket. Pribék István és keresztgyermekei. Mélyen tisztelt vevőimnek és párt­boldog újévet ■és kérem továbbra is nagybecsű bizal­mukat. Tisztelettel Fridrich Oszkár nyomdatulajdonos. Boldog újévet kíván mélyen tisztelt vevőinek és­ jóbarátainak Bán András dohánykisárus. BOLDOG ÚJÉVET kijárt mélyen tisztelt megrendelői­nek, jóbarátainak és ismerőseinek BECKER JÓZSEF úri szabó. Boldog újévet kíván mélyen tisztelt megrendelőinek, jóbarátainak és ismerőseinek Pazaurek József cipész. Boldog újévet kíván mélyen tisztelt vendégeinek és jóbarátainak Lerch Ferenc vendéglős. Boldog újévet kíván mélyen tisztelt vevőinek, jóbarátainak és ismerőseinek Schleicher József sütő. Boldog újévet kíván mélyen tisztelt megrendelőinek és ismerőseinek özv. Koszter Antalné sütőmester. Boldog újévet kíván mélyen tisztelt vevőinek és jóbarátainak Bauer Károly vas és füszerkereskedő. Boldog újévet kíván kedves vevőinek és jó ismerőseinek Molnár Lajos füszerkereskedés, Mohács. Boldog újévet kíván mélyen tisztelt vendégeinek és jóbarátainak Schäffer Antal vendéglős. Boldog újévet kíván mélyen tisztelt vevőinek, barátainak és ismerőseinek Dobszay Mátyás­ sütőmester. Boldog újévet kíván mélyen tisztelt megrendelőinek és jóbarátainak Menczinger József kovácsmester. Boldog tíjévet le ÍLjára PORISCH KÁROLY vendéglős. Boldog újévet kiván vevőinek és jó ismerőseinek Becker Károly divatcipők mestere Kisfaludi ucca 9. Boldog újévet kíván mélyen tisztelt vevőinek, jóbarátainak és ismerőseinek Meitzer Emil drogéria az aranykereszthez. Boldog újévet kíván mélyen tisztelt vevőinek és jóbarátainak Páncsits Márk órás és ékszerész. Boldog újévet kíván mélyen tisztelt üzletfeleinek és jóbarátainak „DUNA“ száll. váll. Boldog újévet kíván mélyen tisztelt vendégeinek és jóbarátainak Tóth János vendéglős. Boldog újévet kíván mélyen tisztelt vevőinek, jóbarátainak és ismerőseinek Magáth Ferenc fűszer- és csemegekereskedő. Boldog újévet kíván mélyen tisztelt vevőinek és jóbarátainak Petricsevics Lajos rőfös- és divatáru­kereskedő. Boldog újévet kíván mélyen tisztelt megrendelőinek és jóbarátainak Miholek Testvérek női szabók. Boldog újévet kíván mélyen tisztelt vevőinek, jóbarátainak és ismerőseinek Frankl Samu rövidárúkereskedő. Boldog újévet kíván mélyen tisztelt vendégeinek és jóbarátainak Szeidl László borbély és fodrász. Boldog újévet kíván mélyen tisztelt vevőinek és ismerőseinek özv. Ivsovits Ferencné vöröskereskedő. Boldog újévet kiván mélyen tisztelt vevőinek és ismerőseinek „Angyal“ szikvizgyár. Boldog újévet kiván mélyen tisztelt üzletfeleinek és Sí ismerőseinek özv. Szívós Antalné és Ritter Jenő órás és ékszerész, Király út 34. sz. Boldog újévet kíván mélyen tisztelt vevőinek, jóbarátainak és ismerőseinek Schleich Ferenc vaskereskedő. Boldog újévet kíván mélyen tisztelt vevőinek és jóbarátainak Vorcsek Lajos rőfös-, rövid és divatáru­­kereskedő­ Boldog újévet kiván mélyen tisztelt vevőinek és ismerőseinek özv■ Márton Jánosné sütő. Boldog újévet kiván mélyen tisztelt vevőinek és jóbarátainak Stranczinger Sándor Simon Gyula utóda fűszerkereskedő. Boldog újévet kiván mélyen tisztelt vevőinek és ismerőseinek özv. Pauer Ferencné ________________cukrász. _________ Boldog újévet kiván mélyen tisztelt vevőinek és jóbarátainak Luput Mihály pokróc-, zsák-, ponyva-, zsineg- és kötélárú kereskedő. Boldog újévet kíván tisztelt vendégeinek és jóbarátainak Nagy János úri és női fodrász. Boldog újévet kiván mélyen tisztelt vevőinek és jóbarátainak Lettnigg Alajos sörgyáros. Boldog újévet kíván mélyen tisztelt vevőinek és jóbarátainak Molnár Béla __________________rövidárúkereskedő ■ Boldog újévet kiván mélyen tisztelt vevőinek és jóbarátainak Tertinszky Gyula fűszer- és vaskereskedő. Olcsó könyvek! Brehm—Méhely : Állatok Világa 10 kötet 50 P. Marczali: Világ­­történet 12 kötet 50 P. Szilágyi: Magyar Nemzet Története 10 kötet 40 P. Rákosi Jenő művei 12 kötet 40 P. Magyar—szerb szótár 2 kötet 5 P és más gaz­dasági valamint művészeti könyv eladó. Bővebbet a Mohácsi Hírlap kiadóhivatalában. 1932. vh. 1159 sz. Árverési hirdetmény. Az 1881. évi LX. t.-c. 102. §-a értelmében közhírré teszem, hogy a dr. Schmidt Miklós és érdektársai végrehajtatuk javára végrehajtást szenvedett lippói és bezedeki lakosok ellen 1018 P tőke és járu­lékai erejéig a mohácsi kir. járásbíróság 1931. P 2588. számú végzésével elrendelt kielégítési végrehajtás folytán végrehajtást szenvedőknél 1931. évi május hó 3- án le-, illetve felül­foglalt és 695/1931. számú fog­lalási ikrben 1—3 t. a Bezedeken és 4 — 14. t. a. Lippón össez­­irt 2500 pengőre becsült ingó­ságokra a mohácsi kir. járás­bíróság Pk. 7250/1931. számú végzésével az árverés elren­deltetvén, annak az 1908. évi XLI. t. c. 20 § a alap­ján fent megnevezett s a foglalási jegyzőkönyvből ki nem tűnő más foglaltatok javára is az árverés megtartását elrendelem, de csak arra az esetre, ha kielégítési joguk még ma is fennáll és ha ellenük halasztó hatályú igény­­kereset folyamatban nincs végre­hajtást szenvedők lakásán üzle­tében Bezedeken Outpeled And­rás lakásán 1933. évi január hó 5- én délelőtt 8 órakor és Lippón, Ferth József lakásán leendő megtartására 1933. évi január hó 5. napjának délelőtt 10 óráját tűzöm ki, amikor a bírói­­lag lefoglalt bútor, tehenek, ser­tések, vetőgép stb. s egyéb ingósá­gokat a legtöbbet ígérőnek kész­­pénzfizetés ellenében eladom Az árverés alá kerülő ingók a becs­érték kétharmadánál alacsonyabb áron nem adhatók el. Az olyan ingóság árverésén, melynek becsértéke 1000 pengő, csak az vehet részt, ki 10% bá­natpénzt letesz. Mohács, 1932. évi ,december hó 2- án. Kanyó Béla kir. kir. végrehajtó, mint bírósági kiküldött. Jogaimnak ezúton kívánok mélyen tisztelt vendégeinek és jóbarátainak 5

Next