Csángó újság - Moldvai magyarság, 1992 (3. évfolyam, 20-29. szám)

1992-01-01 / 20. szám

Imádság ti ! Ö, szép Jézus! Ez új­­esztendőben Légy híveidben. Ö, Mária! Esedezzél értünk. Édes reményünk! Hogy ez tíz esztendőben Minden ügyeinkben Lehessünk Jézus Drága kedvében, esztendőre Ö, szép Jézus! Drága szent Kelj föl népedért, ö, Mária! Tekints híveidre Te szent Fiadért, Hogy ez új esztendőben Minden ügyeinkben Lehessünk Jézus Drága kedvében, nevedért Ó, szép Jézus! Tartsd meg híveidet, Mint tieidet, G. Mária! Jézusunk szent Anyja! Országunk tornya! Ad,and, kérünk, hogy ebben Az új esztendőben Lehessünk épek Testben, lélekben. SZENTENDREI ISTVÁN Magyar Cantionaire (XVII. szá­zad) — Bozóky (1797) MAGYAR PEDAGÓGUSOK A MOLDVAI CSÁNGÓ FALVAKBAN „Egy ismeretlen táj felé indultam ... “ H. A LÉSZPEDI IDŐSZAK (2.) Nehéz vitám volt Vrâncean úrral, nem könnyen tud­tam meggyőzni igazamról. Én azt mondtam: nézze, ön ro­mán, a gyerek anyanyelve is az. Neki ott van a helye a román iskolában. De hát ő tudja, hogy többen átjöttek a magyar iskolába tanulni — érvein a román férfi. — Igen, igen — feleltem én. —, ez így igaz,, de azok csángó­ magya­rok. Mi amellett vagyunk, hogy a magyar gyerekek ma­gyar iskolába, a románok pedig román iskolába járjanak. Úgy gondolom, ez jó mindenkinek. — Én makacsul kitartot­tam véleményem mellett: sem többet, sem kevesebbet nem akarunk, mint hogy mindenki járjon a saját iskolá­jába lélekműve­n, ismereteket szerezni tudását gyara­pítani. Nos, ez a „m­ikroemigráció“ mifelénk elégedetlenséget váltott ki, az ellenszél Lassan-Lassan viharrá változott. El­lenfeleink számtalan ürügyet találtak, nemcsak Lészpe­­den, hanem mindenütt, ahol magyar iskola működött. A kollektivizálás kezdete az iskolánk elleni támadást is elő­segítette. Emlékszem, egyik reggel, ahogy az iskolába érkeztem, nem találtam ott egy fia lelket sem, az épület népiblen és hangtalan volt. Nincs szomorúbb az ilyen iskolánál. Hová lettek a gyerekek? Nem tudtuk elképzelni, mi történhe­tett. Az egykori szomszéd aztán félve elkottyintotta: a temetőn és a vasúton át a gyerekek bementek a mezőre, nagy baj van, ott van az egész falu, azért gyűltek össze, hogy a kollektivizált aktivistákat elkergessék. Ez a hír mindannyiunkat megdöbbentett. Arra a napra a tanítást felfüggesztettük. Azután következett a tortúra a szék oki­­taté a maga embertelen, jól ismert módszereivel.. Nagyon sokat letartóztattak a faluból, általában azokat, akik a megyár iskola támogatói, pártolói voltak. Ezeket az ártat­lan embereket elvitték, kegyetlenül vallatták megkínoz­ták, majd sok évre elítélték őket. Nem maradt, ki szegény Gherghina páter, akkori lészpedi római katolikus plébános sem, aki addig a­ templomban magyarul prédikált és éne­kelt a híveknek. Ő volt az egyetlen magyar pap egész Moldvában ,fn­em­ évet kapott Gherghina páter. Ártatla­nul. Ezt követően, egyik nyári napon több kis rendszámú autó érkezett Lészpedre Bukarestből, a Központi Bizott­ságtól a főügyészségtől, a szekuri­tatétól, a tartományi mi­­líciáról­ valamint más megyei szervektől ott volt Petre Lupu, a Központi Bizottságtól, és többen a megyei elv­­társak közül, akik szorgalmazták a kollektív gazdaság megalakítását Lészpeden Nagy falugyűlésen akarták alap­talan, légből kapott vádak özönével a letartóztatottakat el­ítélni. Nyilvánvaló volt, hogy mindez a meg­félemlítési akció nemcsak a kollektív gazdaság megalakítását célozta, hanem a magyar iskola erőszakos felszámolásának is elő­készítette a talajt. Engem meg a többi kollégát azzal vá­doltak, hogy részünk volt a falu fellazításában... Minden­nek dacára iskolánk ..jól állta a sarat“ egészen 1959 au­gusztusáig. Bár a nyomás állandóan fokozódott. Ekkor if­jabb­ „felbujtás“ kezdődött, pont a tanév kezdete előtt. Bu­karestből a központi szervektől, a tartománytól, a rajon­­tól — a hírhedt szeku erőivel alaposan aládúcolt légkör­ben — kijött népes brigád gyűlést hívott össze, ezúttal éppen a magyar iskolában. De — csodák csodája — épp a „gazdákat“ és a magyar pedagógusokat nem engedték be. Akik iskolánkat támogatták volna, azokat nem értesítet­ték, vagy ha jelen volt is egy-kettő, szóhoz sem juthatott. Annál többet beszéltették — természe­tesen, megfelelő felkészítés után — azokat, akik gyermekeiket román iskolába járatták. Emlék­szem, hogy Popescu, Buhuşi rajon tanfelügyelője a gyűlés előtt figyelmeztetett négyszemközt, az állomás felé vezető úton, hogy nagyon vigyázzunk, különösen én, mert figyel­nek bizonyos szervek, a hatalom szemében megbélyeg­zett vagyok. Azt is tőle tudtam meg, hogy a sok szekus és milicista azért van jelen a faluban, hogy a gyűlés ellen­zőit azonnal letartóztassák és elvigyék. Ilyeneket mon­dott nekem még Popescu Jan­felügyelő: „Bizalmas vagyok hozzád, ismerlek, azért mondom, hogy tudjad, mi vár rád, esetleg más kollégáidra, ha ellenkeztek. Itt, Lészpeden a magyar iskola káderei öntudatosan végezték munkájukat. Az iskola gyarapodott, a létszám szaporodott.“ Az állo­másról visszasiettem, de nem engedtek be a terembe. A folyosóra valahogy bejutottam, ott is rengeteg ember volt. Föl kellett állnom egy padra, hogy valamit is lássak-e,áll­ják. Azt többször hangoztatták a „kiküldött elvtársak“, hogy, Lészpeden is, a gyerekek vagy CSAK románul, vagy CSAK magyarul tanulhatnak. Természetesen, a szülők ér­dekelve voltak, hogy gyermekeik románul is tanuljanak. A ravasz magyargyűlölők jól tudták, hogyan leéli az egy­szerű embert sarokba szorítani. A gyűlés után Popescu, Bákó tartomány főtanfelügyelője a következőképpen kér­kedett, mélyen hajlongva főnökei, a központi „jelesek“ előtt: „Cu aceasta am­ terminat, şi săptămîna viitoare, luni, mergem la Ghimeş să dăm peste cap şi acolo şcolile maghiare.“ Azt hiszem, kijelentéséhez semmi, kom­mentár nem szükséges. A fenti adatok­ önmagukról valla­nak... Mindezeket megelőző hetekben Albu Zsigmond tanár­ral jártunk a párt Központi Bizottságánál, voltunk a Tan­ügyi Minisztériumban is: menetelünk célja, hogy elintéz­zük a bakói tanítóképző magyar tagozatának ösztöndíjait, valamint más magyar iskola internátusainak anyagi támo­gatását. Többször utaztunk ilyen ügyben a fővárosba. So­kat kilincseltünk ittt-ott. Egy ilyen alkalommal Beke György íróval is tárgyaltunk. Jelen volt Vécsey Károly és Blénosi Ernő, akik megígérték, hogy támogatni fognak. Felkerestük a Tanügyi Minisztériumban Bányi László nemzetiségügyi minisztert is hasonló kéréssel. Kértük, hogy a moldvai csángó-magyar falvakban engedélyezzék a hat-hét tagú osztályokat is. Azzal érveltünk, hogy működ­nek három-négy tanulóval is román nyelvű iskolák ott, a­­hol kevés a román gyerek. Bányai miniszter azt válaszol­ta: igazuk van, hasonló a helyzet az ukrán és a lipován iskolákban is Én panaszainkat azzal tol­dobtam meg, hogy az ilyen eljárás diszkrimináció megkülönböztetés, semmi esetre nem demokratikus megoldása a dolgoknak. A miniszter válasza az volt, a keleti szomszéd hatalmas, nem szabad a széllel szembe..., tudhatja... No, aztán ebből mi mindent megértettünk. Máskülönben a miniszter szí­vélyesen fogadott, jó tanácsokkal is ellátott. Az ösztöndí­jak ügyében segített: többet kaptunk, mint amennyit re­méltünk. Az internátusok fennmaradása ellátása bizto­­sítottabb lett. Lészpeden is be tudtuk indítani a második tagozatot magyar nyelven. Mindent összegezve: szép ered­mények születtek azokban a moldvai magyar iskolákban, ahol lelkiismeretesen végezték az oktató-nevelő munkát, és ahol az ellenség nem „kötötte a kereket“. Mint ahogyan ma is akadályozzák a demokratikus kibontakozást, akko­riban is sok visszahúzó erő volt. (....) A Moldvában töltött idő alatt jól megismertem ennek a népnek a lelkivilágát is. Az a véleményem, hogy a csángó-magyarság megmara­dásának egyik biztosítéka a római katolikus hit megtar­tása, az ehhez való ragaszkodás. (Folytatjuk) ZSOMBORI DÉNES nyugalmazott tanár GYÖNGYSZEMEK A MOLDVAI MAGYARSÁG NÉPKÖLTÉSZETÉBŐL A kegyetlen anya Elindula, el­es / Éfjá leány kegyes. Jobb karjára vévé / Kicsi kegyes fiát. Bal karjára vévé / Kéncses kis ládáját. S mejen eléfelé / Nagy rengeteg erdőn. / „Istenem Istenem, / Mit tudjak csinálni. Fiamat vigyem-e? / Kénesemet vigyem-e? Fiamat elh­agyom, / Kénesemet elviszem. Fiat ád az Isten. / De kéneset sohasem.“ Letette a fiát / Nagy út közepébe. „Anyám, édesanyám, / Ne hagyjon itt ingem! Bár azt engedje meg / Fogjam karincáját. Úgy menjek kend után. / Ne vigyen kend karján!“ „Nem kellecc, nem kellecc / Nekem soha többet Ezen a világon, / De sem a másikon. „Anyám, édesanyám, / Engedje meg bár azt, Míg szememmel látom. / Úgy nézzek kend után, Úgy menjek kend után, / Ne vigyen kend karján!“ „Nem kellecc, nem kellecc / Nekem soha többet Ezen a világon, / De sem a másikon. Isten engedje meg: / Az égi madarak. Az égi madarak /Legyenek osztóid. Az erdei vadak / A te fereszteid. Ágról ágra vigyék / Te gyenge hurkáid.“ .„Anyám, édesanyám, / Ne kérj átkot reám!“ Menjen a nagy erdőn. / Hát ő mit lát vala. Három begye tehent. / Három vad tehenet. Legnagyobb tehénnek /­ Szájába a hornya. Úgy viszi a hornyát, / Az ő hornyácskáját. A másik két tehén / sípolt hornya után. Ne maradjanak el. / Hogy ne ve­js­enek el. „Istenem, Istenem. / Nem lelkes állatok, Mégis hogy búsulják / Az ő hornyaikat. Hát én lelkes állat / Hogy tudtam elhagyni. Az én kicsi fiam / Hogy tudtam elvetni?“ Visszatér, vissza, / Vegye el a fiát. Ha nincsen a fia / Nagy út közepébe. Az égi madarak / Ferednek véribe. Ágról ágra viszik / A gyenge hurkáit. Leborult a fődre. / Megszakadt a szíve, „Istenem, Istenem, / Se fiam, se kincsem.“ Adatközlő: BALLÓ Kata (sz. 1892) Lészped (Moldva) 1955. KALLÓS ZOLTÁN gyűjtése Anyanyelvoktatás KELETI MÓDRA. AVAGY JÓSKA BÁCSI ISKOLÁJA A múlt év nyárderekán történt. Még­pedig egy színtiszta magyar faluban, ahol valamikor régen magyar iskola is volt; a leghosszabb életű iskola a csángó-magyarok vidékén. A tanítvá­nyok ma már öregedő emberek, olyan generáció, amely két nyelven ír-ol­­vas: magyarul és románul. Gyerme­keik, unokáik angyanyelvükben már a­­nalfabéták, magyartanítás hiányá­ban. A falu felnőtt lakosságát azon­ban már régecske, hogy nyugtalanít­ja egy gondolat: a község iskolájá­ban tanítanak oroszt, németet, fran­ciát. Ez mind jó és hasznos is volna (ha volna), de ezekkel az idegen nyel­vekkel mit sem ér a gyermek, ha fel­nő; ezek helyett nem volna jobb le­galább heti két órában magyart taní­tani? Miért nem tanítják az anyanyel­vet is, hiszen a faluban mindenki magyar? Minden nyelv fontos volna, csak éppen a lakosság anyanyelve nem? Azt a nyelvet sorvasztják el szántszándékkal, amelyet ősapáik fél­tett kincsként magukkal menekítettek Madéfalváról, a nagy Veszedelem­kor?— Ilyen s ehhez hasonló „eret­nekségeket" gondoltak. S ha csak gondolták volna! De meg is tanácsol­ták maguk között szomszédoláskor, kocsmában fél deci mellett, mise utá­ni tereforekor, vagy akár, amikor ka­lákába segítettek egymásnak égetően sürgős munkában. Tanító is vol­t, a­­ki a magyar nyelvet oktatná, fűzték tovább a gondolatot az atyafiak. A közeli városban lakik, nyugdíjasként, a hajdani magyar iskola igazgatója. Ő szívesen elvállalná, még fizetni sem kellene a tanításért. Évekig itt ta­nított Attila tanító bácsi, jól ismeri a nép apraját-nagyját, de minden baj­át-bánatát ennek a falunak. Nyug­díjasként is sokszor lejár vonattal „öreg diákjaihoz“. Amíg a dolognak ez a hivatalosabb (szakmaibb) fele nyélbe ütődnék, más megoldást talált valaki, kézenfekvőb­bet. S ez a valaki Jóska bácsi. Neki ideje van, hisz nyugdíjas­munkásként ott él a Beszterce menti faluban. Gaz­dálkodik, kertészkedik élete párjával kettesben, mert — bár azon a tájon igen ritka eset az ilyesmi — Jóska bácsiék gyermektelenek. S milyen az ember? Ha neki nem adott Isten utó­dot, jobban szereti a más gyermekét A nyugdíjas Józsi bácsi nem sokat te­ketóriázott, „iskolát nyitott“ saját­usaiban. Hihetetlen? Lehet, de így igaz. Hetente hozzá járt 15—20 kis­lány, kisfiú, a­ki egy nyugdíjas mun­kásembertől tanulja a magyar betűve­tést. Ez az igazi „néptanító“ szeretet­tel és türelemmel s bizonyára „sajá­­tos módszerrel“ tanítja a kis gyerek­­csapatot írni-olvasni magyarul, egy Isten háta mögötti Robinson-szigeten. A betűvetés mellett népdaltanulás a másik „főtantárgy“. Jegyadás, kataló­gus, vizsga természetesen nincs. Meg­hatóan szép és hasznos dolog. Híreit, szerint viszont Jóska bácsi „iskolája“ körül vihar keletkezett. Tanulóinak a száma növekedvén, a hír gyors szárnyakon járta be a fa­lut, így jutott a bácsi cselekedete a falu plébánosának a fülébe. S innen pattant ki a szikra. A tisztelendő ed­dig is minden alkalmat fölhasznált, hogy megmagyarázza jó híveinek: ők, mármint a hívek, nem magyarok, nem is magyarul beszélnek; a csán­gók csángó nyelven beszélnek, ami e­­gészen más nyelv, mint a magyar stb., stb., más ehhez hasonló, magasröptű eszmékkel „oktatta“ jámbor híveit. Szóval, a falu papja, megtudván Jósk­a bácsi nagy „vétkét“, elhatározt­­a, hogy utánanéz a dolognak. „Vélet­lenül“ a plébánost arrafelé vezette a „dolga“. A kapu előtt kérdezni-vallat­­ni kezdte a gyerekeket, hogy első kéz­ből tudjon meg egyet s mást a „pri­vát tanításról“. Hamarjában le is szidta őket, amiért mise hallgat .« He­lyett, magyart akarnak tanulni. A szegény lurkók hasztalanul védekez­tek, mondván, hogy ők bizony mindig a kicsi misére járnak; a pap szétker­gette a gyerekeket. Józsi bácsit pedig felelősségre vonta, amiért — úgymond — diploma és mindenféle pedagógiai­­di­dak­tikon szaktudás nélkül tanítani merészel. Még a szószékről is „meg­­mennydörögte“ az öreget, megfenye­getve jobb kezének mutatóujjával a „bűnös embert“. Ejnye, ejnye, Jóska bácsi, hát el akar kárhozni? Hívatta EÖSZ ERÖSS (folytatása a 3- oldalon)

Next