Mult és Jelen, 1845 (5. évfolyam, 1-104. szám)
1845-11-21 / 93. szám
len.— Eddig minden tartományi gyűlésekben szokás vala , hogy a’ zágrábi püspökök a’ tábla fennsö végénél, t. i. az elnökség számára kitűzött helyen, a’ bán oldala mellett foglaltak helyet. Ezen szokás nem egyedül évszázados használaton alapszik, hanem magában az országos jegyzőkönyvben 's legfelsöbb kir. rendeletekben is foglaltatik. Így például ezen diszjel az 1726-k évi kir. leiratban tisztán a’ zágrábi püspöknek tulajdonitlatik. Mi több, e’ szokás már magában a’ horvát-magyar alkotmány szellemében gyökeredzik. Mert miután törvényhozóink vallási buzgalomtól vezérelve, az országos RR közötti elsőbbséget az egyházi rendnek engedék át: magából következik, hogy bármily gyülekezeteknél az első díszhelyek a* püspököket illetik. Igy történik rendesen a* magyar 's társországok kölcsönös országgyűlésében , midőn a’ RR. a' trónbeszéd kihallgatására , vagy más czélból a' trón körül öszvegyűltek, a’ trón egyik oldalát a’ főpapok foglalják el, a’ másikat az ország nádora, az ország báróival ’s más főhivatalnokokkal együtt A’ főrendek táblájánál pedig, ha a' nádor nem királyi vérből származott, vagy pedig a' prímás szintúgy mint a' nádor a' királyi család tagja , ezen két fő méltóság az ország ővei közti azon helyet foglaljákel, mit Horvátországban albán és zágrábi püspök. ’S innen látszik főképp származni, hogy országos irományainkban , sőt kir. leiratokban is, nevezetesen egyben, mely 1699- ben kelt, al bán és zágrábi püspök „az ország főtámoszlopainak“ (praecipuae regni columnae) neveztetnek, ’s jelenleg is úgy neveztetni szoktak. Ennélfogva óhajtásom, hogy ezen ősi szokáson, alkotmányunk szellemén, kir. leiratokon ’s országos irományokon alapult szokás továbbra is fenntartassék. Második észrevételem illeti a* görög nemegyesült püspököket. A* mint az t. i. semmi kétséget sem szenved, hogy a'nemesi jogok, melyeket törvényeink a' clerusnak nyújtanak , csak a’ kath. papságra terjednek, 's csak ezen értelemben vétethetnek , épp oly kevéssé tagadható az is, hogy ama kitűnő kiváltságok, jogéldelet és méltóság tekintetében, melyekkel törvényeink a főpapi rendet elláták, csupán csak alkaid, főpapokat illetik. ’S innen magyarázható az , hogy jóllehet az 1792-k évi törvény 10-kezikke által a' görög nem egyesült püspökök a' foRR táblájánál szavazati joggal ruháztattak fel, mindazonáltal helyet nem a’ többi kath. püspökök köztt kaptak, hanem számokra egy különös, de azért díszteljes hely jeleltetettki az elnökség oldalánál az ország nádora mellett. Annál fogva véleményem az volna, hogy a* karloviczi érsek 's a' többi görög nem-egyesült püspökök számára báni exclja oldalánál külön asztal helyeztessék, hasonló ama asztalhoz, melyet szintúgy a' bán oldalánál a* báni tábla elfoglaland. — Eképp ezen bonyolódott ’s több tekintetben fontos kérdés, a’ görög nemegyesült püspököknek a’ kalb. főpapokhozi viszonyait illetőleg, ezen rendezés által idő előtt el nem határoztatnék ; ’s a’ görög nemegyesült püspököknek elmellőzésök felett éppen nem volna okuk panaszkodni; mert ha ők ugyan azon helyet a’ magyar országgyűlésen is egész tisztelettel elfoglalhatják, úgy át nem látom, miért e helyet itt is egész tisztelettel ’s becsülettel el nem foglalhatnák , miután a’ báni tábla is, ezen országok legfelsőbb itélőszéke, a’ Aűllöl elkülönülve különös asztalnál ül. Sőt szokásban van a’ bíbornokká emelt kath. őrse kék számára, az elnökség oldala mellett ily különös helyet rendelni, mint azt megboldogult Rudnay Sándor hgprimásnál láttuk. — Ez nézetem a' kérdéses tárgy felett, melyet úgy hiszem, nem csekély fontosságú okokkal támogattam , *s melyet ennélfogva a’ KK. jogszerű méltánylásába ajánlok. Én nézetem kifejezésénél semmi más eket nem követtem , mint a* mit a’ küldöttség, melynek végzéseit éppen most tárgyaljuk, a házi élőbeszédében kimonda: soha sem vala ezen országok lakosainak óhajtása ’s nem is lehetett, hogy ezen küldöttség, az őseredetű, annyi számos évszázad által megedzett rendszer megdöntése után , mely a’ legdrágább kincs, mit a’ jelen nemzedék őseitől öröklött , egy alapjából ujonan rendezendő tartománygyűlési tervet dolgozzék ki.“ Én is azon véleményben vagyok, hogy bármi is , ha az alkotmány szerkezetében helyén áll, világos szükségesség nélkül el ne mozdíttassék,s ez áll , mindenekelőtt pedig oly alkotmánynál, mely nem egy pillanat vagy lángész szüleménye, hanem mely évszázadokkal ezelőtt keletkezett , az évszázadok folyamával kifejlett , ’s melyben minden ’s különösen szellemével ellenkező újítások mindenkor veszélyesek. Egyébiránt, ha mind ezen okok daczára nézetem a’ RRnél viszhangra nem találna , legalább arra kérem, hogy ebbéli javaslatomat ne dagálynak vagy türelmetlen léleknek, hanem az általam épp kimondott alapelvnek, tartozó kötelességemnek ’s végre azon óhajtásnak tulajdonitsák, hogy én a püspökség jogait, melynek ideiglenes kezelője ’s nem birtokosa vagyok , épp oly mocsok nélkül ’s becsületesen, mint azt elődein kezéből nyertem, utódaimra átszállítani akarom. — Erre Szerém megye követe, küldői óhajtását adaelő, miszerint a' karloviczi metropolita, mint érsek, azon esetben, ha egy ide való birtokos kallo. érsek sem lenne jelen, bán ő exclja jobbján, a’ zágrábi püspök pedig bal oldalán foglalna helyet; a’ többi püspökök pedig vegyesen 's minden valláskülönbség nélkül, azon sorban , mint azok püspökökké szenteltettek, üljenek.— A’ károlyvárosi követ sem tett különbséget a kath. főpapok és görög nem egyesült püspökök között, minthogy mindketten ugyan azon polgári jogokkal élnek , 's azt kiváná, hogy a’ karloviczi érsek, ha a* zágrábi püspök egyszersmind nem bán helyettes, foglaljon első helyet a* bán mellett. — Ez ellen Zágráb városa követe tökéletesen a’ zágrábi püspök , exclja javaslatai pártolá.— K. .. hó szintúgy szót emelt ezen ügyben, hogy e’ kérdést történeti szempontból felvilágosítsa: „Sajnálattal nélkülözzük körünkben — mond a többi közti horvát nyelven) mind a' karloviczi metropolitát, mind a' többi görög nem egyesült püspököket, kik tartományi gyűlésünket azért nem látogatják meg, mivel számukra itt hely nem rendeltetett. Már előbbi évszázadokban volt versengés és vita a zágrábi püspök és bánhelyettes között a bán jobbjáni ülés végett. Igy például 1826-k évben az akkori bánhelyettes Draskovics János gróf a’ bán jobb oldalán foglalt helyet, miért is az akkori zágrábi püspök nem akart megjelenni a’ tartományi gyűlésre, azt állitván, hogy ama hely már ősidőktől fogva őt illeti. Az RR ez ügyben legfelsőbb helyre felírtak, ’s egy leirat érkezett, mely ama helyet a' zágrábi püspökéjének, mint „ez országok prímásáénak“ lenni rendelé; mert miután a’ spalatoi "érsek, ki a’ legrégibb időkben horvát- 's Dalmátországok primási méltóságával vala felruházva , Dalmátországgal együtt ezen országoktól elidegenittetett, helyébe a zágrábi püspök 1693-ban ezen országok prímásává neveztetett, mint oly fordul elő az említett évrőli jegyzőkönyvben , és a’ többi köztt 1700-ban is. E’ díszhely (a’ bán jobbjáni ülés) azonban a’ zágrábi püspököt, nem mint báni helyettest (mely méltóság sokszor világiak kezében vala), hanem mint ezen országok prímását illeti, mely ősi jogot elvesztenünk semmi esetre sem szabad. Miután azonban a’ görög nem egyesült vallást követők az 1790 k évi 27 k törv. czikk értelmében szabad vallásgyakorlati ’s egyenlő polgárjogot nyertek , úgy hogy kivétel nélkül minden hivatalt betölthetnek, ’s miután az 1792 k évi 10 k törv. czikkben, hol az illyr cancellaria megszüntetéséről van szó, a metropolita, úgy nem különben a többi püspökök szavazati joga meghagyatik ; igy tehát jogszerűnek és méltányosnak találom, hogy a metropolita albán baloldalánál foglaljon helyet, a többi görög nem egyesült, püspökök pedig minden különbség nélkül a’ katolikusokkal vegyesen, oly sorban, mint azok püspökökké szenteltettek, üljenek a mit nem egyedül az eszélyesség, hanem az igazság is annál inkább igényel, minthogy hazánk lakóinak majd fele görög nem egyesült vallásu,s pontosan meghatározni teljes lehetetlenség, hogy hazánkban mily vallás régibb : a’ katholikus-é , vagy a’ görög nem egyesült?.— Mindazonáltal a’ zágrábi püspök a’ bán jobbján foglaljon helyet, nem mint báni helyettes , hanem mint ezen ország prímása ; egyszersmind a’ jelen tartományi gyűlésbőlj a’ zágrábi püspöknek pritno érsekké leendő felemeltetése védett felírás tétessék. Zajos s átalános tetszés).— Ezután a’ belgrádi püspök ’s auramai perjel emelt szót a’ zágrábi püspöknek a' bari jobbjáni helye mellett; ő a’ katholicismust, mint az alkotmány alapjellemét rajzolá, mely már a' törvénykönyvek első lapjain feltűnik, 's annálfogva azt háttérbe szorítani tanácsosnak nem tartja. Magát mint auraniai perjelt ’s püspököt illetőleg, kiváná, hogy néki, valamint a' jövendőbeli auraniai perjeleknek is, ha egyszersmind püspökök lennének, a' többi kath. püspökök között hely rendeltessék. — Mi a' „czmzetes püspök“ kifejezést illeti, tehát minden püspök czimzetes püspök , mivel e' vagy ama czimmel szenteltetik fel; anfogva itt semmi lényeges különbséget nem tehetni; igy például: szónok épp úgy püspökké van szentelve, mint a’ zágrábi püspök ; ő éppen úgy van megerősítve a’ sz. atya által, püspöki oklevele épp úgy hangzik, ’s néki épp úgy megyéje van, mint akármely püspöknek, — csakhogy az előbbi a’ hitetlenek kezében van, ’s ha egykor a’ hívők kezeibe viszszaesik, úgy ő is tulajdon püspöki székét elfoglalandja. Ennélfogva kéri a' RR-et, hogy tőle azon helyet, melyet a’ magyar országgyűlésen is elfoglal, itt meg ne tagadják. Hogy pedig a' karloviczi metropolita a' bán balján üljön, ez a’ m. püspök előtt minden aesthetikai ízlés ellen lenni látszik, minthogy akkor az elnök két püspök között, és mintegy papi szolgálat mellett foglalna helyet. Annálfogva azon véleményben van , hogy a’ karloviczi metropolita ’s a’ többi görög nemegyesült püspökök számára a’ bán oldalánál külön asztal helyeztessék. — Szintúgy e nézet mellett emelt szót a' zenggi püspök ’s egy pár világi szónok. — Ellenben a’ törvényhatóságok többnyire a’ küldöttségi munkálatok határozatának megtartása mellett szavaztak, t. i. az asztalfőnél a’ bán jobbján a' zágrábi püspök, bal felöl a’ karloviczi metropolita, ’s úgy aztán jobb oldalon a’ zágrábi püspök után a’ többi kath. és görög egyesült megyés püspökök ugyan azon sorban, mint azok püspökökké szenteltettek ; ezek után a’ görög nem-egyesült püpökök, ’s végre a’ czimzetes püspökök islendnek,ami csakugyan hoszszas vitatkozás után határozatképp ki is mondatott. A’ czimzetes püspökök után az auraniai perjel, ezután az ország alkapitánya, tovább a’ mágnások, ’s ezek után a' káptalanok követei foglalnak helyet.— Ezek után következik a' zágrábi akadémia küldöttje; itt azon kérdés támadt, vagyon akadémiai követté gymnasiumbeli tanárok is megválasztathatnak, minthogy ekkor a’ választásban az ország többi gymnasiumainak is részt kellene venni; nehányan e’ mellett voltak, többen mindazonáltal ellene; különösen Verőcze megye követe attól tart, hogy eképp még ferenczieket szemlélhetnek követekül. Miután tehát a’ 6k pont tárgyalásánál elhatározta-