Mult és Jelen, 1846 (6. évfolyam, 1-105. szám)

1846-01-13 / 4. szám

ERDÉLYI HÍRLAP. Előfizetési felszólítás* Tiszte­lettel kérjük lapunk t. cz. pártolóit, hogy a’ folyó 1946 első félévére, az előfizetést hová hamarább beküldeni szíveskedjenek, „illak­ és jelen“ mint erdélyi és históriai lap kettős czimének megfelelni, főtörek­vésünk leend. A’ hetenként kétszer ötöd fél ivén megjelenő lap fél éti dija 6.­hat­ott ezüstben. Előfizetni lehet minden cs. k. postán, valamint a’ pénzt biztos alkalomtól ide béküldeni. Szerk. Közbejött akadályért „Hon és Külföldöt“ most nem küldhetünk ; jövő alkalommal kettő megyen. ERDÉLY ÉS MAGYARORSZÁG. Erdélyi kölcsönös jégkár­­mentő társaság. A* cs. kir. megerő­sítést nyert erdélyi köles. jégkármentő társa­ság igazgatósága, kötelességének tartja az 1845- diki — mint működése második évi ered­ményéről értesíteni a' tisztelt közönséget, mit is annál örömessebb részen, mivel oly szerencsés helyzetben van, miszerint t. ez. részvényeseinek kik jégcsapás általi kárt szen­vedtek, nem csak teljes 100 procentnyi kár­térítést fizetett, hanem még egy kis öszvé­rét is a­ tartaléktőke növesztésére hátrate­hetett. Tekintvén azon temérdek jégcsapáso­kat melyek e* folyó évben történtek, a* fenn­­emlitett kielégitő eredmény csupán azon rész­vétnek melylyel csirájában lévő intézetünk ez évben megtiszteltetett tulajdonítható.— Köte­lességének ismert intézetünk kormánya min­den t. részvényeseinek pártolásukért forró köszönetet nyilvánítani, és egyszersmind min­den honfiakat ez intézet ezutáni pártolására is annál biztosabban bátorkodik felszólítani, mivel az ő Felsége kegyes engedelm­e hoz­­zájárultával intézetünk már a­ külföldön is több részvevőket számlálhatván, annak szép és tartós jövendőt ígérhetünk. Kolozsvárit de­cember 28-kán 1845. Id. G. Bethlen János elnök. Kulisseki János igazgató. S­z .­k­e f. Nagy Sándor jegyző. Névjegyzéke az 1845-ik évben kárvallott biztosítot­taknak, a. Erdélyben. i, Beszter­­cze vidéke. Szóm­­án. (Lendorf) 1) Rau­penstrauch János D. 11. Doboka megye. Az­okalj­án. 2) Danczkai Pattantyús Antal. Ny. Kéke­s­e­tt és V­er­e­se­g­yházá­n. 3) Bá­ró Wesselényi Miklós. Sz. Jakabon 4) Kendeffi Lajos. III. F­e­j­é­r v­á­rm­e­g­y­e (al­só.) Kár­ol­yf­ej­érv­árott. 5) Bandi Ká­roly­né. IV. Fejér vármegye (felső.) Vá­láson. 6) Gidófalvi Csiszár István. Kören­den. 7) Gyu­gödi Pap Alajos. Bürkösön. 8) Szoboszlai Lajos. V. Kolos megye Pa­táj­a­n. 9) Böjthe Lázár. VI. Kőhalom­szék Kőhalomban. 10) Krauss György. II Kőhalomi ús közönség. 12) Fáik Károly. Kacsáti (Katzendorf) 13)Evar András. 14) Josephi Frigyes. 15) Miess György. 31 K­­k­­vásáron (Szeitfort) 16) Hellvig János 17) Jüngling Károly. Hám­or­ódon 18 Pildner Károly Szászt­y ákos (T. Tekes) 19) Mül­ler Mihály.­­ II. Kük­üllő megye. Párnád. 20) Ferenczi János. Vill. Marosszék 31. Vásárhelyt­­. 21) Horváth Mátyás. 22) Báró Kemény Pál. I X. Szolnok megye (belső) A­par­éten. 23) Hari Péter. X. T hord­a megye T hordán. 24) Gállfi Jó­zsef. 25) Szász Sándor.— «• Magyarból» XI. Abauj vármegye. Kassán. 26) Ju­­riszta József. 27) Lassgallner. A. G. XII. A­­rad megye Pa­lli­son. 28) Georgievics kapitány. XIII. Baranya m­­egye Dara­­cson. 29) Wolf Tisák. K­a­r­a­tics o­ti. 30) Lip­tai Antal. 31) Jeszevits Pál. Dá­rdán 32) Sze­­melics N. XIV. Pest megye Vátzon 33). Meixner Ferencz Xav. 34) Krenedits Miklós. 35) Rimer János. XV. Torontál megye N. Becs­kér­eheti. 36) Schein György. Stelbeiben 37) Iszekutz Lajos. 38) Halász Péter. 3selenczén 39) Schityár János. XVI. Zemplén m­e­g­y­e H­o­m­o­tin­áib­a­n 40) Gró­f Csáki Antal Vincencz uradalma. C. Tótor­­szág. (Slavonia) XVII. Posega me­gye Cser­neken 41) St. Ferencz szerzete­sek zárdája. XV­III. S­y­r­m­i­á­b­a­n Ir­regben 42) Papulich Kozmán. XIX. Verőcze me­gye Na­sits­on. 43) Lukatsevich A.— A’ kár csekélysége miatt a’ kártérítésről lemondtak. Erdélyben, Erd­ősz Györgyön. 1) Gróf Teleki Krisztina Álh­a­lo­m­­b­an 2) Gross Já­nos. 3) Melás Julia. 31k­k v­ás­á­r­o­n. 4) Me­­burger Lukács. Kár­olyf­ejérvártt. 5) Dr. Eötvös August. Magyarhonban. Eszéken 6) Csepini czukorgyár. Külföldön nem esett az intézet terhére semmi kár, mérsékleti ügy. Már eddig hogy világszerte mely sok mérsékleti egyesületek hol foganatos , hol foganatlan következéssel alakultak a­ hírlapokban sokat olvastam, de ahoz hasonlót, a’ milyen itten nemes Hunyad megyében a' losádi járásban Losád helység szomszédságában lévő mintegy 60 füstből álló Répás nevű helységben e’ falun­ első alaku­lása óta van, nem hallottam, melynek pél­dáját még a' legmiveltebb nemzetek is kö­vethetnék , a' midőn ezen helységben nem­ lehet egyetlen egy embert találni, a’ ki bort vagy pálinkát igyék, miért az egész hely­ségben olyasmit nem is árulnak. Korcsmájok nincs, mert folyamat nélkül próbálták a' föl­desurak ottan boraikat , pálinkáikat árultatni, mivel, senki sem vévén , ott­ romlott­ meg, 's kényteleniktettek úgy elvitetni , ’s azért már ottan több kísérleteket nem is tesznek. Azonban ezelőtt egynéhány évekkel egyik birtokos M. F. a’ határ szélére éppen az or­szágút mellett próbált ’s korcsomat építtetett ’s abban távol a’ falutól bort, pálinkát mé­retett, melyben a’ szomszéd falubeli ifjak, mivel a’ tulajdonos muzsikust tartott, innep­­napokon tánczolni oda gyülekeztek , mi a’ ré­­pási ifjakat ’s leányokat is oda csalta; de midőn a’ répásiak a’ magok ifjaiknak oda­­menetelöket tapasztalták , hogy a’ következ­hető résznak elejét vehessék , egybeállottak , egy pénzbeli mennyiséget tettek­ öszve ’s egy más birtokos közbenjárása által , emlitett M. F .­töl a’ korcsomaépült élet­ helyestől meg­vették ’s a’ korcsomát földig lerontották,­­s igy oltalmazták­ meg gyermekeiket a’ követ­kezhető résztól. Itt törvénynyé vált, leányt olyanhoz , ki bort vagy pálinkát iszik vagy dohányozik, férjhez nem adni, a’ miért e’ helységben egy dohányozót sem láthatni , sem szerencsétlen gyúlás felöl panaszt nem hallhatni. Mi több , mivel ezen helységnek folyóvize nincsen, hanem csak a’ hegyolda­lakból szivárgó forrásocskákból ered tartós esőzésekkor mintegy két láb szélességű, de tartós szárazságkor kiapadó patakocska, hogy az a­ marhák itatására — minthogy elegen­dő kúlyuk nincs — tisztán maradjon, tudat­os részét mi azt felkavarhatná tartani senki­nek sem engedik. Ez ilyetén egymás közötti egyetértésnél fogva egyetlenegy szegény ember sincs; még a’ legszegényebbnek is van lega­lább két ökre, egy tehene, de vannak kö­zönök balökrös gazdák is. Azt állítják, hogy valamint a' losádiak az Atilla idejebeliek , úgy ezek is akkoriak volnának , de eloláho­­sodtak, a’ helység magyar neve is arra mu­tat, hogy első lakosai magyarok lehettek. Mondja már akár ki, hogy ott, hol tartós egyetértés van, nem lehet-e akármit kivívni? minek példája ezen műveletlen nép, ki a’ mérsékletet akkor kezdette, midőn az még senkinek é s egy nemzetnek sem jutott eszé­be, csak mi magyarokul nem bírunk akár mihez fogjunk tartós állhatatossággal az egy­más iránti szent irigység miatt. UI egyet előleges közlés. Ns Udvarhely széknek mult év decem­bere 18 és 19-n tartott közgyűlésén elő­fordult tárgyak közti felvétetett a’ ns szé­kely 2-d gyalog ezred átirata a’ szék tisztsé­géhez Bardocz széknek a’ tizkármentő inté­zetbe felvétele iránt, mikor az illető bizott­mány elnökei jelentése is szőnyegre került. A' I­ B. Bardocz széknek azon intézetbe fel­vételében meg nem egyezhettek, mivel az anyaszék nagyrésze az ellen nyilatkozott a’ Bardoczszékben erősen elharapódzott gyújto­gatások miatt. Bizony szomorít statistikai a­­dat azon fiuszék lakosainak erkölcsiségé­­röl! %lsófejér megye közgyű­lése. (Végzet.­ 10) A­ szegénység ellen elkövethető zsarolások meggátlására intézett azon indítvány , mely szerint a­ raktárbizto­sok számadásaikat a’ közgyűlésre is béadják , elfogadtatott.( 11) Éppen midőn ezt valók mondandó: „tek. RR. I­ns Torda megyének minden mejyverések ’s ezt követni szokott szónoklatok nélkül is kórháza van, ’s mi annyit sírunk , annyi színésztempót teszünk . 4

Next