Mult és Jelen, 1847 (7. évfolyam, 1-104. szám)

1847-09-16 / 74. szám

de megyében lakván állandóan, azok a’ me­gyebeli öszveirásban vétetnek-fel, 's igy fog történni, hogy mind a' két törvényhatóság­ban öszsze fognak irat­ni, 's ujonczállitással terh­eltetni. E’ tekintetből arra kérem az­t.­lviv­­és­eket, hogy ezen esetre tegyenek megjegyzést az utasitásban, miszerint az adófizetők a' kóborlókat kivéve mindeneset­re ott h­assanak­ öszsze, hová az adót fize­tik, Zaránd-m.­k. Ezen §-nak a) poptja csak a jelen esetre szól, nem pedig a’ jö­vendőre , úgy tudom, hogy a" törv.czikk­­nek 1 I k §-sa alatt , e’ részben van is in­tézkedés téve. Annál fogva pártolom a’ rend­szeres bizottmánynak e’ tárgybeli javaslatát , hogy t. i. az adólajstrom vétessék-fel kul­csát. Ez itt álalánosságban áll, ’s azután an­nak elhatározása, hogy kik vétessenek­ ki e­­s­zen kulcsból , t. i. az adó alatt lévő egyházi nemesek, bányászok ’s a­ t. akkorra való , midőn megbízzuk a­ kir. kormányszéket, hogy a’ rovatait tegye meg, ’s ekkor fogjuk kimondani, hogy ezekre figyelemmel legyen, 'h igy most átalánosságban maradnék. Fogaras­ v. k. A' tárgyhoz nem szó­lok többé és csupán azon figyelmeztetést ki- f vánom­ lenni, hogy a' midőn a' törv.czik­­ken mentünk keresztül, a' 1 1-k­o­st kihagy-­­ tuk és mostanra utasítottuk , most van ide­je tehát megmondani, hogy ezen 1 1-k sza­kasz az utasításba menjen­ bé, a’ hová úgy­­ látom kelképp mehet bé, először úgy, mint s azt Hunyad megyének t. követte inditványoz­a­ta volt, vagy másodszor azon hozzátétellel, hogy a’ megállított kulcsot is tegyük­ bé a’ t­­örv.czikkbe. Nem tudom mit vélnek e’ rész­ben mások, de elégnek tartom, ha annyi megy­ bé, mennyit Hunyad-megye t. kö­­vetje indítványozott, hogy t. i. a” kivetés kulcsa, az országgyűlés által fog elhatároz- t cat­ni, mert a' (. svlv és PiR állandóan jö­t vendőre talán mást állitanak­ meg, ’s igy­­ nincsen miért bétenni a' törv.czikkbe a’ kulcsot, hanem csak az útasitásba, a' törv. ) czikkbe csak ennyit tévén, hogy aa kivetés mindenkor az ország RRet által elhatározan-­­ dó kulcs szerint történjék, vagy­is, hogy az­­ ujonczoknak az ország törvényhatóságaira leendő felosztása, mindenkor az országgyű­lés által meghatározandó kulcs szerint, az­­ ország RRei által történjék. (Közhelyeslés Elnök: Úgy látom, hogy a’ t.­lviv és [­RR Hunyad-megye l. követjének indi­ványát , a° mely elvre nézve ugyan egy azzal, a’ mi a’ bizottmányi javaslatban foglaltatik , ’s a k­­ mit Fogaras­ v. t. követje is kifejezett elfo­gadták, t. i. hogy a’ kivetési kulcs lesz az adólajstromban feljegyzett gazdák száma. Már úgy vélem , hogy az elvet a’ t. lviv és RR vallják, miszerint a' nemesek és székelyek ide nem értetnek, csak azt nem, hogy ki­­vánják-e a’ t. RR ezt a’ törvénybe bététetni (közfelkiáltás: kívánjuk!), tehát tisztán bé fog tétetni. E’ szerint tehát a’ törv.czikk 1­­ . §-ba ilyformán fog bététetni : ,,hogy a’ ki­vetés az országgyűlés által meghatározott kulcs szerint fog történni, mindenkor az or­szág RRei által. E' szerint bévégezték a’ t. KK és RR a’ rendsz. bizottmánynak az u­­jonczállitást tárgyazó munkálatát, hanem a' t. HK és RR fennhagyták volt maguknak , hogy a’ bésmozó­i helyeket maguk kíván­ják kijelölni. A­­t­­KK és KK maradhatnak ezen határozatuk mellett, ámbár azt hiszem, hogy ezen helyek kijelölését, még­is csak a­ kormány teheti­ meg helyesebben , azt mi itt bajosan tudjuk elhatározni, és így hagyjuk ezen kérdést talán annyiban, s erről ne is tegyünk említést. (Közhelyeslés.) Ezt tehát a' t. KK és RR mint látom , elhatározván, átmegyek azon felírásra, mely mellett ter­mészetesen a' t. KK és RR az ujonczok ki­állítása módját tárgyazó törv.czikket és u­­tasítást­­elküldeni fogják. Nem tudom, hogy a' t. KK és RR szükségesnek látják-e, hogy ezen felírás elveiről elől­gesen tanácskozza­nak; részemről azt hiszem, hogy a’ t. KK és RR már az ujonczok tárgyában közelebb­ről felküldött felírásukban azt, mit e’ rész­ben ő Felségének felterjeszteni kívántak ,­­elterjesztettek; legfeljebb tehát a’ most­­el­küldendő feliratban ismételni lehetne azon kérést, hogy ezen törv.czikket és utasitást is (­ Felsége megerősítve, ez országgyűlésre leküldeni méltóztassék. (­Közhelyeslés.) Zaránd-m. k. Elnök ö­nmagának a­­zon kijelentését, miszerint a’ kir. kormányra kívánja a besorozó bizottmányok munkáló­dási helyeik kijelöléseit bízatni, elfogadom, s jónak látom, hogy a' kir. kormányszék bizassék­ meg azzal, de egyszersmind kéré­sem az lenne, hogy a’ kir. kormányszék e­zen tervét közölje a’ törvényhatóságokkal. Fogaras-v. k. Azt kérdem, hogy el van-e határozva, hogy az országgyűlés által kidolgozandó kulcs szerint dolgozza­ ki a­ ki­vetési tervet a’ kir. kormányszék? ha nin­csen elhatározva , úgy indítványozom most. Elnök: Atyafilágosan meg fog kéret­ni a’ kir. kormányszék, hogy a' t. RPv által megállitott kulcs szerint, dolgozzon ki ter­vet, mely szerint a’ felajánlott ujonczok, a’ törvényhatóságokra feloszlandók legyenek , ’s azt közölje a­ t. EK- és RRel. Zaránd-m. k. Itt Lenne helye annak mit Szamosujvár követje s elhozott, hogy a’ kir. kormányszék figyelmeztessék arra, hogy az egyházi nemeseket, kik az adó alatt van­nak, de kiket a' katonáskodás terhe nem illet, vonja­ ki az öszszeirásból, valamint szin­tén a' hitelesen öszszeirt bányászokat is. Elnök: A' kir. kormányszékkel kö­­zöltetik a" t. RR határozata, 's igy annak tudomásában lesz a'kir. kormányszék, követ­kezésképp a’ szerint fog cselekedni. Egy k. h. és udv. t­­­l. A' felírás el­veihez vagyok bátor nehány szót szólam­. I­gy vélem , hogy abba azon kivid mit el­nök ő i.maga mondott , még egy kérést kel­lene bétennü­nk ; ugyan is, miután a’ t. R. az ujonczállitás módja iránti 2-k törv.czikk­­nek 12k § át, melyben az van , hogy ö Felsé­ge szivén méltóztassék viselni azt, hogy az erdélyi ezredesnél, honfiak neveztessenek tisztekül, a’ t. R. kihagyták. Úgy vélem ta­lán a’ felírásban azoknak megnyugtatására, kik az idézett 12­k §-t megtartani kivánták? meg lehetne kérni ő Felségét, hogy a­­meny­nyire lehet, méltóztassék az országnak ezen kívánságát tekintetbe venni. Maros­vásárhely k. Küldőim né­zetét, ez elött két nappal előadván, minthogy azt a S­t. KK és RR nem pártolták, annál fogva kényesen vagyok most a határozat ellen óvást jelenteni, ’s annak jegyzőkönyv­­lei béadhatására jogomat fenntartom. Elnök: Úgy vettem észre, hogy a' t. RR a’ feliratba semmi egyebet nem tesznek­­bé mint azt, hogy ő Felsége még ez or­­taggyűlésre a’­­elküldött törv.czikket és u­­tasitást leküldeni s egyszersmind rendelke­zést tenni méltóztassék az­ iránt, hogy az erdélyi ezredeknél tiszteltül, mennyire lehet honfiak alkalmaztassanak. Bogaras-v. k: Azon alázatos kérdést v­agyok bátor lenni, hogy m­egvan-e hatá­rozatiig állitva, hogy az ujonczoknak mi módon történt kiállítása iránt a­ kir. kor­mány az ország RReihez időnként tudósítá­sát megtegye. Egy k. h. és udv. t­­ t : Határozva volt, de nem tudom, hogy jegyzőkönyvben van e annak nyoma. E I n ö k : Megnézzük a* jegyzőkönyvet , ha nincs benne, belétrs/.s/ük. E' szerint a' tárgyat bevégezvén, a' t. KRnek egy jelen­tést kivánok tenni. Ugyan­is E. Fejér-me­gye t. követje indítványozta volt azt, hogy Magyaroszág kir. helytartója sénk­séges cs. Főherczeg István, jövő sept. hó 12 n NI. Váradon leend; illő volna, hogy az ország RRei ő fennségének idvezletére tisztelkedő követséget küldenének. Ekkor az t. RRet megkértem az iránt, hogy engedjék­ meg ne­kem, miszerint bizonyos tudomást szerezzek az iránt, vagyon ő cs. kir. fennsége, mikor fog N. Váradra megérkezni. E’ részben bi­zonyos tudomásom szerzése után jelenthetem a' t. RRnek, miszerint valósággal úgy van, hogy sept. 12-n ő cs. kir. fennsége N. Vá­radon meg fog jelenni. A’ t. RR közkívá­natát tehát követve, nem lenne semmi e­­gyéb hátra, mint az, hogy azon tisztelkedö követségnek tagjai kineveztessenek. É­s ez i­­ránt gondolkoztam, és ha a' I. RR engem a’ kinevezéssel megbíznak, fel is olvasnám azoknak név­ét, kiket elküldetni gondolnék. (Közhelyeslés: halljuk.­) Ezen követség vezé­reid megkérem gr. Nemes János F. Fejér­megye főispánja ö­nmagát; a' főtisztek köz­­zül Nopcsa Lászlót, gr. Teleki Miklóst és b. Bánffi Albertet. A’ kir. hivatalosok köz­­zül Sombori Sándort, ifj. gr. Bethlen Pált, Tisza Lajost, gr. Mikes Jánost, b. Józsika Jánost, b. Apor­ Károlyt, gr. Rhédei Jánost , S­zeredai Ignáczot, gr. Kálnoki Dénest, gr. Kálnoki Pált, Földvári Ferenczet, és gr. Csá­ki Györgyöt. A­ megyei követek közzü­l : gr. Bethlen Gábort, Zeyk Józsefet, b. Bánffi Já­nost 'a b. Wesselényi Ferenczet. A' székely követek közzi­l: gr. Bethlen Jánost és Balá­zsi Józsefet. A szász székek követjei közzi­l : Biedersfeld Frigyest és Zimmerman Józse­fet. A' taxalis városok követjei közzi­l: Gross Gusztáv és Jakab Bogdán urakat. (Helyes) némelyek gr. Wass Albertet. Tehát ha gr. Vass Albert is kíván tagja lenni a’ követ­ségnek , ötét is kinevezem. Fogaras­ v. k: Ha mások is kíván­nak e’ követséghez csatlakozni, úgy kérjük nmagodat, azokat is kinevezni. Elnök: Szívesen megteszem. (Felkiál­tások: b. Kemény Domokos , gr. Toldi Lajos és Nemes Józsefet méltóztassék kinevezni ) Tehát kinevezem b. Kemény Domokos, gr. Toldi Lajos és Nemes József urakat, ’s mind azokat, kik magukat e­ részben jelenteni fogják, örömmel nevezem ki. (Helyes!) Ezen is keresztül menvén , a’ f. RBnek még egy javaslatot kivánok tenni. Emlékezhetnek u­­gyan­is a’ t. RR arra, hogy ő Felsége k. k. leiratában, mind k. kir. előter­jesztéseiben áll az, hogy az egyenes örökösödésről is a­ t. RR és RR törv.javaslatot készítsenek, hogy hazánkban azon az örökségek megnyílása al­kalmával gyakran mutatkozó rendetlenségek megszüntessenek. Úgy vélem, hogy szüksé­ges volna a’ rendszeres bizottmányt e’ rész­ben , minél előbb terv készítésével azon meghagyással megbízni , hogy azt minél e­lőbb bemutatván, a’ t RR és RR még ez országgyűlésen tárgyalás alá vehessék. (Köz­hely est­és.) Ez tehát úgy, mint a' t. RR ha­tározata fog­ a’ jegyzőkönyvbe menni. Foga­r­as v. k. Nékem még az ujon­czok tárgyában felterjesztendő feliratra néz­ve lenne egy hozzáadásom (halljuk)­­. i. az urbér Elterjesztése alkalmával kértük volt ő Felségét, miszerint megengedni méltóztas­sék, hogy az úrbéri törv.czikkek már ma­gyar nyelven szerkesztessenek , minthogy ő Felsége már a' magyar nyelv iránti törv.­czikket kegyelmesen megerősítve leküldöt­­te, a' felküldendő és felküldött ujonczálli­­tási törv.czikkre nézve, ugyan ezen kérést terjesz­szük ö Felsége ebbe. (Közhely est­és.) F I n­ö k : Ezt úgy látom a’ t. RR köza­karattal elfo­gadják. K­ü­r­ü­llő­­ m. k : Vannak oly tárgyak, melyek mindnyájunk érdekében vannak, mi­után a’ haza köz.bóldogságát és előmenetelét tárgya­zz­á­k; egy ily indítványra kérek a’ lek. RRtol ’s elnök ö­nmégiós rést, hogy minél előbb azt megtehessem ,s mivel nagy remé­ny ütik arra nem lehet, hogy ez országgyűlés hoszszasan fog tartani, annál inkább szüksé­gesnek tartanám, a­ tárgyat minél előbb tár­gyalás alá venni. Miután Magyarország ré­széről Erdélyen keresztül vizelnek vaspályák, melyek Magyarországot Erdélyen keresztül O­­láhországgal öszvekapcsolják, ha azokról elő­­legesen nem tanácskozunk és kisajátítási tör­vényt nem hozunk, azon vaspályák hazánk-

Next