Munkások dal- és zeneközlönye, 1937 (13. évfolyam, 1-11. szám)

1937-01-01 / 1. szám

ismert bemondónő, aki nem az előadóteremben, hanem a rádión keresztül hallgatta az előadást, a műsorszám végén kis fülkéjében önkéntelenül megtapsolta. A Hírlapterjesztők Dalárdája Cherubini: „Üdvözlet“, Dóczy—Gyermely: „Kit gyászol a fecskemadár...“, „A kanyargó Tisza partján.­„Magas a kaszárnya­“, „Vett a rózsám...“, majd Astholz: „A vadász gyönyöre“, Petőfi—Gyermely: „Sikos a hó, csúszik a szán...“ és Gyermely—Várnai: „Vihar előtt“ című karokat adták elő. Az utóbbi kórust Gyermely Ferenc karnagy kísérte zongorán és Branberger dalos­társ vezényelte. Voltak ennek az előadásnak részei, amelyek­ee átlagosan felüli sikerültek, gondos ki­dolgozás, kristálytiszta szövegkiejtés, szerencsésen vezető tenorok, színes, változatos, helyenként remek dinamikai határok. Egy élménnyel gazdagabbak lettünk, egy-egy nagy gonddal meg­terheltek, mert ezután minden sor­ra ker­ülő dalárdának fokozottabb mértékben arra kell törekednie, hogy még ezt a szép és jó teljesít­ményt is felülmúlja! Fel a nagy művészi vetélkedésre! Schein. A „legnémetebb" muzsikus Carl Maria Weber 150. születésnapja alkalmából (december 18) A „Schweizerische Sänger-Zeitung“, a svájci munkás dalegylete­k szövetségének hivatalos közlönye Mysch­kin tollából hosszabb tanul­mányt közöl, amelyet aktualitásánál fogva az alábbiakban közlünk: „Minél kevésbé tud a német fasizmus önállóan termelni, annál nagyobb hevességgel igyekszik a múltban hódításokat eszközölni. Gátlástalan már az élőkkel szemben, a halottak iránt sem viseltetik semmiféle tisztelettel. Csak néhány hete, hogy Heinrich von Kleistra tette rá végérvényesen a kezét, hogy megmagyarázza, hogy ez a lázadó, osztálya és kora szellemi eltévelyedéseinek ellensége teljesen az övéké; december 18-án az összes újságokban, minden művészi kör­ben kinyilvánítják, hogy Carl Maria von Weber az első nemzeti szocialista muzsikus volt. Ezt nyugodtan meg lehet jósolni, mert a birodalmi zenei kamara elnöke, egy Raabe nevű tanár, egyik Weber­­ről és a német romanticizmusról tartott beszédében ilyen hangokat ütött meg. Megkönnyítette helyzetét, hogy Wagner szavaira hivat­kozott, melyeket Weber ravatalánál mondott: „Sohasem élt még németebb muzsikus nálad!“ Itt kezdődik és végződik mindazok nagy tévedése, akik abból, amit ők romanticizmus alatt értenek, nem jut­nak ki, semmiféle történelmi gondolkodásmódot elsajátítani , nem tudnak és amit valahol valaha kimondtak, azt a szociológiai átala­kulások legcsekélyebb figyelembevétele nélkül a mára is vonatkoz­tatják. Weber megszületett és meghalt anélkül, hogy a „német“ mint nemzeti fogalom egyáltalán politikai valósággá vált volna, — de ezt a ma egészen mást jelentő fogalmat utólag rányomják és örülnek, hogy van valakijük, akit ünnepelhetnek és anélkül, hogy nagyobb ellenvetéssel találkoznának, megfújják a harsonát és egy oly boldog­ság szűzi koszorújával integetnek felé, amelyről ez a Weber nem is álmodott. Különben nem kellett volna neki oly nyomorultul, egy angol kollégája házában, ahol egy német sem volt mellette, London­ban meg­halni, ahol a kenyerét kellett megkeresni, amelyet a haza megtagadott tőle és nem kellett volna közel 20 éven át a csatornán túl, idegen földben pihenni, amíg Richard Wagnernek nem volt alkalma jelmondatát a hazaszállítási ünnepség alkalmával elmondani. De így van ez a világban: ha valaki nem akar vagy nem tud gondolkozni, szívesen hagyja magát jelszavaktól félrevezetni, éspedig, ha Kleist a franciák ellen írt, az bizonyíték a hitleri gyűlöleténekek mellett, ha Weber természetszerűleg az olasz opera túlsúlya miatt háttérbe szorult, kiváltképpen hogy franciaellenes hangokat is meg­ütött, ez kristálytiszta bizonyíték azoknak a csekélyértékűeknek ész­járása számára, hogy hozzájuk tartozik. Jelentsük ki nyíltan, hogy erről szó sincs. Ha m­a egy francia művész Hitler ellen nyilatkozik, ez még távolról sem bizonyítja, hogy az illető németellenes és francia .

Next