Muzsika, 2003 (46. évfolyam, 1-12. szám)

2003-09-01 / 9. szám - DALOS ANNA: Kodály Zoltán formatani terminológiájáról

• DALOS ANNA V­alamikor 1920 táján, a nagyszalontai gyűjtést támogató Folklore Fellows tájékoztatójához írt javaslatának hátolda­lán Kodály Zoltán a magyar zenei szaknyelv állapotáról jegyzett fel néhány gondolatot, amelyet egy jellegzetes szakmai pár­beszéd kesernyés-ironikus leírásával indított: „Ennek a szonátának a Durchführungja nagyszerű: olyan meglepően jön a Widerkehr, észre se vesszük, már benne vagyunk. Az expozíciója gyengébb, különösen a zejm­zatra fád. A slusszatz kissé föllendül, de sok benne a náp­ilágszeptima. És nem a köztünk lakó idegenajkú zenészek beszélnek így, azok a jobb részt választják. Ó, inkább egészen németül. Hanem a fiatal magyar zenészgárda nyelve ez. Csodálni való nincs rajta. Mint annyi más, a zene is oly mesterség, amelyet idegenektől tanultunk. Természetes állapot ez."­ Kodály e jegyzet további részének tanúsága szerint csupán abban az esetben fogadja el az új, magyar nyelvű szakkifejezéseket, ha az ere­deti idegen szó a nemzetközi szaknyelvben nem általánosan hasz­nált.­ Ebben az esetben azt javasolja, keressünk megfelelő terminuso­kat egyrészt a régi magyar nyelvben, másrészt a népnyelv zenei műsza­vai közt, s csak akkor fordítsuk magyarra a szakszavakat, ha ezek között sem találunk megfelelőt. De a fordításnál is óvatosan járjunk el: csak a német, olasz, francia és angol szakkifejezések összevetése után válasz­szuk ki, melyik a legmegfelelőbb arra, hogy átültessük magyar nyelvre. Jegyzetében Kodály azt is felvetette, hogy a zenei terminológia szo­ros összefüggésben áll a hivatásos zenei tevékenység színvonalával: „ Nem elég nagy a közszükséglet sem. A zene olyan fokú művelése, amelyen már szükség van a mesterség teljes műszótárára, nálunk még ma is csak kis körre sze­ri­d, a többi megél úgy is, mint [ahogy] a falusi fazekasnak sincs szüksége a fa­yence és majolika [szavakra]..."? A mondatokban megnyilvánuló kese­rűséget nagyrészt magyarázza az az élethelyzet, amelyben Kodály papírra vetette gondolatait. Az éppen ekkor leváltott és meghurcolt zeneakadémiai aligazgató zenésznevelési reformkoncepciója ugyan­is éles szakmai-politikai elutasítással találkozott. Kodály ekkor ismer­te fel: a magas színvonalú nemzeti zenekultúra megteremtéséhez hoszoz előadás elhangzott a Földvári Napokon, 2003. június 22-én. A szerző köszönetet mond Kodály Zoltánnénak, amiért hozzájárult a budapesti Kodály Archívumban őrzött dokumentumok közléséhez. szabb távra­­ mint Százéves terv című, 1947-es cikke szimbolikusan fel­veti: legalább száz évre­­ kell berendezkednie.­ Vágya, hogy 2000-re minden általános iskolát végzett gyermek folyékonyan olvas majd kottát - mint tudjuk -, utópiának bizonyult. De mi a helyzet a ma­gyar nyelvű zenei - azon belül is a formatani - terminológiával? Habár a legfontosabb formatani szakkifejezések mára megtalál­ták magyar megfelelőiket, Kodály zeneszerzői iskolaalapító tevé­kenysége ellenére sem alakult ki egységes formatani szóhasználat Magyarországon. Műelemzés során, a tanításban vagy idegen nyel­vű szakszövegek fordításakor a zenetanár és a zenetudós nap mint nap szembesül e problémával. Arnold Schoenberg A zeneszerzés alapjai című tankönyvének 1971-es magyar nyelvű megjelenése­ ugyan részben - legalábbis a zeneszerzés-tanításban - változtatott ezen a helyzeten, de az abban javasolt formatani terminológia még­sem teremtett szóhasználati konszenzust, mivel a viszonylag kis példányszámú kötet nem élt meg több kiadást, s az utóbbi húsz év­ben már antikváriumokban is csak nehezen szerezhető meg. Tanulmányommal mégsem az a célom, hogy javaslatokat tegyek egy egységes, magyar nyelvű formatani terminológia létrehozására. Sokkal inkább arra a kérdésre keresek választ, milyen zeneszerzői elvekhez-elképzelésekhez igazodnak az egyes formatani terminu­sok Kodály Zoltán gondolkodásában. Ennek megfelelően négy terü­letet járok körül: először vizsgálom Kodály kortársainak, Hans Koessler tanítványainak formatani szóhasználatát, másodszor be­mutatom Kodály terminológiájának dokumentumait és forrásait, harmadszor elemzem a forma alapelemeiről, valamint a kisformák­ról kialakított elképzeléseit, és végül - negyedszer - kísérletet te­szek a nagyformák Kodály gondolkodásában kialakult jellegzetes­ségeinek és funkcióinak értelmezésére. Rivális terminológiák H­ans Koessler növendékeinek formatani terminológiája arra utal, hogy a Zeneakadémia zeneszerzés-oktatása ezen a téren nem volt rendszerezett: Szent-Gály Gyula 1903-as Zene-elmélete,­ Siklós Albert 1923-as Zenei formatanar és Weiner Leó két könyve, az 1911-es A zenei formák vázlatos ismertetése, illetve az 1955-ös A hangsze­res zene formái,­ valamint Bartók formatani terminológiájának Som- z­e^ ni­e^ t­u^ (r o m­á n y Kodály Zoltán formatani terminológiájáról 2003 SZEPTEMBER • muzsika 3 ^

Next