Napi Magyarország, 1998. november (2. évfolyam, 256-280. szám)
1998-11-18 / 270. szám
1998. november 18., szerda. Könyveket fogadott örökbe a nemzeti kulturális örökség minisztere, Hámori József és felesége tegnap délben a Fővárosi Szabó Ervin Könyvtárban. Tompa Anna Voltaire-tól a IV. Henriket, Madáchtól Az ember tragédiáját, Arany Toldiját és Szabó Lőrinctül a Huszonhatodik évet választotta, míg Hámori József Vörösmarty Csongor és Tündéjét, Arany balladáit és a Nagyidai cigányokat, Karinthytól az így írtok itt, Kosztolányi Néróját, Illyés Gyula 77 népmeséjét, Németh Lászlótól A minőség forradalmát és József Attila Nem én kiáltok című kötetét „fogadta örökbe”. Képünkön Hámori József és felesége a Szabó Ervin Könyvtár főigazgatójának, Kiss Jenőnek a társaságában Fotó: Somoskövy Béla yV..f Viva la musica Kortárs kórusművek hangversenye ^ :rY A világ megújul címmel kortárs zenei fesztivált rendez az Eötvös Loránd Tudományegyetem tanárképző karának zenei tanszéke november 20-án 17 és 21-én 11 órai kezdettel az ELTE jogi karának dísztermében. .------ — —e-, A kórushangversenyek sorát a Kós Károly Ének-zene Tagozatos Általános Iskola Harmónia énekegyüttese nyitja. A tanintézetben negyven esztendeje működik zenei tagozat. A Harmónia kórust 1981-ben hozták létre, repertoárjuk Bartók, Kodály és Bárdos műveiből áll. Két vidéki énekkar is szerepel a fesztivál műsorán. A kaposvári Kodály Zoltán Ének-zenei Általános Iskola története 1715-ig nyúlik vissza, s számtalan rádió-, televízió- és lemezfelvétel őrzi munkásságukat. Koncertjükön Kodály mellett Halmos Miklós, Szőnyi Erzsébet és Mohay Miklós műveit is hallhatjuk. A pécsi Kodály gimnázium Bartók Béla leánykarának alapvető célja a huszadik századi magyar kórusmuzsika, főleg Bartók és Kodály leánykari műveinek előadása. Érdekes az 1996-ban alakult Cantate Kórus megalakulása: a Kodály Zoltán Magyar Kórusiskola végzős növendékei úgy döntöttek, együtt maradnak. A Musica Nostra kamarakórus, amelynek tagjai tanárok, illetve főiskolások, ebben az évben adta ki kortárs szerzők műveit tartalmazó CD-jét. Megannyi magyar zeneszerző kompozíciójának ősbemutatója fűződik az 1972 óta működő Budapesti Monteverdi Kórus nevéhez. A Liszt Ferenc Zeneakadémia vegyes karának tagjai az énektanári és a zeneszerzés tanszék hallgatóiból kerülnek ki, s a tanév folyamán csak néhány alkalommal lépnek közönség elé. A zárókoncertet az ELTE tanárképző karának Pro Musica Hungarica vegyes kórusa adja, repertoárjukban a magyar szerzők alkotásai mellett az európai kórusirodalom remekei, capella- és oratorikus kompozíciók egyaránt szerepelnek. Szombaton a délelőtti és az esti koncertek között kerekasztal-beszélgetésre várják az érdeklődőket, amelyen zeneszerzők, zenepedagógusok és más zenei szaktekintélyek társaságában megvitathatják a kortárs zenével kapcsolatos esztétikai, zeneszerzési és énektechnikai kérdéseket. DIA Kultúra "bUCÍCH3 ng - Szoboravatás és ünnepi közgyűlés a főváros napjának tiszteletére /Y'y^LN • Budapest, a Duna gyöngyei Sokan megtanulták már, hogy százhuszonöt esztendővel ezelőtt három önálló város, Pest, Buda, Óbuda és az önálló település jellegű Margit-sziget egyesült, s megszületett Budapest. Ám valószínűleg kevesebben tudják, hogy azért tartják éppen november 17-ét Budapest évfordulójának, mert 1873-ban e napon ült össze TíZ pylgosított város első ünnepi közgyűlése. _ 1 A százhuszonötödik évfordu- Az évfordulóra hirdetett Uniót exkluzív rendezvénysorozat- népi pályázatra negyvenhárom tál ünnepelte meg Budapest Főíró negyvenhét színműve érkeváros Főpolgármesteri Hivatala, lett. Az első két helyezést Spiró György és Hamvai Kornél, a harmadikat megosztva Lőrinczy Attila és Horváth Péter nyerte el a Honderű, a Márton partjelző fázik, a Balta a fűbe, a Kerti mulatság című darabbal. Tegnap délelőtt háromnegyed tízkor az új Városháza protokolltermében Demszky Gábor, Budapest főpolgármestere nyitotta meg az Újjászületés 1998 című tárlatot. A kiállítás az 1998-as települési értékvédelmi támogatás segítségével részben vagy teljesen felújított épületek exkluzív fotóit mutatja be. Tíz órakor a Fővárosi Közgyűlés ünnepi ülésén Demszky Gábor főpolgármester átadta a főváros idei kitüntetéseit. Budapest díszpolgára címet kapott Böszörményi Miklós orvosprofesszor, Kállai Ferenc színművész, Ligeti György zeneszerző. Pro Urbe-díjban a Budapesti Negyed című folyóirat és a Budapesti Történeti Múzeum kollektívája; Cseh Tamás, Bereményi Géza, Hajdú György, a Fővárosi Köztisztasági Rt. vezérigazgatója; Kemény Henrik bábművész; Kiss Jenő, a Fővárosi Szabó Ervin Könyvtár főigazgatója; Petri György költő, Vujicsics D. Sztoján irodalomtörténész részesült. Mácsai Pál színművész Orbán Ottó Huszonhét sor Budapestről című versével ajándékozta meg az ünnepelteket, kikA Budapesti Városvédő Emlékbizottság a Tájak,Korok, Múzeumok Egyesülettel közösen szervezett egy többfordulós műveltségi és feladatmegoldó játékot, amelynek középdöntője, majd döntője hétfőn volt. Az első két fordulóban írásos pályaművekkel vehettek részt a versenyzők. Jobbnál jobb dolgozatok születtek. A szerzők Széchenyi István és Táncsics Mihály Budapesttel kapcsolatos műveit elemezték. A kétszázötvenből húsz csapat jutott el a tegnapi, ünnepi zárófordulóig. Az emlékbizottság mintegy ötven kiadvány megjelenését segítette, amelyek részben már az ünnepi könyvhétre, részben pedig az évfordulónap holdudvarában láttak napvilágot. A többi ,között Budapest régi látképeiből is ad mustrát az Új Művészet Alapítvány. Budapest eklektikus városképének jellegzetes szobrászati díszeivel a Budapesti Városvédő Egyesület kiadványának jóvoltából ismerkedhetünk meg. A Dinasztia Kiadó edíciójában végre megjelent egy teljességre törekvő budapesti utcanévlexikon. A legfiatalabb bel-budai városrész, a Hegyvidék néven közismert XII. kerület gyönyörű panorámáit tárja elénk a Hegyvidéki fotográfiák című kiadvány, amely a Hegyvidék szerkesztőség gondozásában látott napvilágot. nek nevében Kállai Ferenc színművész mondott köszönetet. A közönség ezután testületileg átvonult a Váci utca-Duna utca-sarokra, hogy részt vehessen Csíkszentmihályi Róbert Munkácsy-díjas, érdemes művész Budapest, a Duna gyöngye című szobrának leleplezésén. A mű az azonos nevű meghívásos szoborpályázat győztes alkotása. A kivitelezés Káldy János építész, Fáskerti István kőszobrász, a Fővárosi Közterület Fenntartó Rt., a Fővárosi Kertészeti Rt. és a Budapest Galéria munkáját dicséri. Karsai Károly, a Belváros- Lipótváros polgármestere, a Budapest Egyesítési Emlékalapítvány elnöke köszöntője, majd Schiffer János főpolgármesterhelyettes, a Budapest Egyesítési Emlékbizottság elnöke avatóbeszéde után Demszky Gábor főpolgármester és Erdei Tamás, a Magyar Külkereskedelmi Bank elnök-vezérigazgatója leplezte le a szobrot. Végül József Attila A Dunánál című versét Jordán Tamás adta elő. Budapest napjának ünnepségsorozatát este a Magyar Állami Operaházban bemutatott hangverseny koronázta meg, a 145 éves Budapesti Filharmóniai Társaság közreműködésével. A koncert résztvevői Bartók Béla Táncszvitje és Cantata profanája mellett két olyan reprezentatív zenemű bemutatóján is részt vehettek, amely a 125. évforduló alkalmára született. Az egyesülési emlékbizottság felkérésére Jeney Zoltán a Contrafactum szopránhangra és zenekarra, Petrovics Emil a XI. Cantata, A Dunánál című kompozícióval ajándékozta meg a fővárost. A művek partitúráját a zeneszerzők már letétbe helyezték a felújított Pálffy-palotába költözött Zenei Gyűjteményben. Pósa Zoltán Csíkszentmihályi Róbert Budapest, a Duna gyöngye című szobra / /'rt I. iotel Kurucz Árpád Magyar szókincstár Szinonima-antonima szótár Magyar szókincstár - Rokon értelmű szavak, szólások és ellentétek szótára címmel szinonima-antonima szótár látott napvilágot. A kiadvány 929 oldalon 25 500 vastag betűs címszót és 80 600 szinonimát tartalmaz, és a magyar szótárak közül elsőként közli a szavak ellentétes jelentését is. A Magyar Szókincstárban emellett több mint 3800 közmondást, szólást, illetve szóláshasonlatot találhatnak az érdeklődők. A kötet a mai köznyelv szavain kívül a régies, nyelvjárási, népi és idegen hangzású kifejezéseket is közli, akárcsak a diáknyelv lexikai elemeit és a szleng jellegű kifejezéseket. A szótár összeállításakor a szerkesztők arra törekedtek, hogy az ne csak a „hivatásos tollforgatók”, az újságírók, a fordítók, a tanárok és szerkesztők segédeszköze legyen, hanem bárki haszonnal forgathassa, aki igényesen, pontosan és színesen szeretné kifejezni magát. MTI XX Sv Of / Szöveglátvány Kolar és Nanny Still kiállításain Képek, szavak, kultúrák Már mindent megcsináltak, amikor megszülettem - jelentette ki Jiri Kolar egy tizenkét évvel ezelőtti párizsi interjúja során. A ma nyolcvanöt éves művész akkor már hat éve Franciaországban élt „disszidensként”, mert 1980-as útja során a cseh hatóságoktól egyszerűen nem kapott engedélyt hosszabb külföldi tartózkodásra. Cseh állampolgárságát csak 1992-ben kapta vissza, de ma is a Szajna partján dolgozik. Művészetét természetesen nem ezért ismerjük kevéssé Magyarországon, hanem éppen az előző évtizedek középeurópai bezártsága, sőt az egyes kelet-közép-európai országok közötti információcsere hiánya miatt. Tény, hogy Kolar annak ellenére igen sokat, sokféle területen dolgozott, hogy tulajdonképpen már „nem volt mit csinálnia”. Fordított angolból, maga is művelte a hangos és a vizuális költészetet, esszéket, elméleti műveket írt, s kollázsok százait hozta létre. A negyvenes években játszott a cseh kulturális élet szervezésében, a nemzetközi és a hazai modern törekvések közötti közvetítésben. Munkásságáról átfogó képet ad az a gyűjtemény, amelyet a Washingtonban élő Mladek házaspár hozott létre, s adományozott azután a művész nyolcvanadik születésnapja alkalmából a prágai Szépművészeti Múzeumnak. E gyűjtemény szerepel a budapesti Kortárs Művészeti Múzeum kiállításán. Kolar műveiben különösen nagy hangsúly esik a kép és a szó közötti kapcsolatok vizsgálatára. Verseiben felbontja a hagyományos irodalmi formákat, felerősíti a költemények vizuális hatását. Különös köztes műfajokat hozott létre, tipogramokat, analfabetogramokat, tárgykölteményeket. A szövegbe apró tárgyakat, idegen anyagokat applikál, ugyanakkor kollázsai jó részénél olyan anyagokat használ, amelyeken alapvető szerepe van a képi-szöveges információnak is. Szétvágott vagy kitépett színes reprodukciókat, újságfotókat, nyomtatott szövegeket használ, a szó szoros értelmében az emberi kultúra, a civilizáció egészét dolgozva be műveibe. Meglehetősen nagy sikerrel: 1985-ben a New York-i Guggenheim múzeum rendezett kiállítást műveiből, 1990-ben ő volt a velencei biennálé hivatalos cseh résztvevője. Egészen más, de szintén nem elhanyagolható a szöveg és a látvány kapcsolata Nanny Still finn iparművész munkásságában, amely Kolarénál alig rövidebb időt, mintegy fél évszázadot fog át. A művész önmagát „öt nyelven tervező” alkotóként definiálja, egyszerre utalva az általa alkalmazott anyagokra - fa, üveg, fém, porcelán és papír - és az őt ért különböző nemzetközi hatásokra. Kulturális nyitottságát jelzi az Iparművészeti Múzeumban megrendezett tárlatának finn-magyar-angol nyelvű címe (Sana - Szó - Word) is. Nyitottsága, sokoldalúsága ellenére persze van számára is egy anyag, amelyet a legfontosabbnak tart. „Számomra az üveg a legsokoldalúbb anyag - vallja. - Egyszerre tökéletesen átlátszó, ugyanakkor nem az, egy tömör tömb, áthatolhatatlan misztérium.” Vallomása szó szerinti és átvitt, a művészet, a kultúra egészére érvényes értelemben is igaz, hiszen minden műfaj, anyag vagy éppen korszak csak egy-egy apró szeletet mutat fel a nagy egészből, de a cseppben a tenger elve alapján magába is sűríti azt. Nanny Still tárgyaiban az üvegművészet évezredeinek tapasztalata, a természeti törvények ismerete és tisztelete ötvöződik egységes - ízigvérig huszadik századi - formavilággá, szólal meg összetéveszthetetlenül sajátos, a különböző kultúrákban mégis egyformán érthető szavakat használó nyelven. . Szabó Ernő yI-1 w.g 1 Jfa/u MAGYARORSZÁG * 11 ________ X------H/XVtx?,-----------Sebestyén Márta Las Palmasban 0 A múlt héten rendezték meg a Kanaraszigetek fővárosában. Las Palmasban a World of Music and Dance (WÖMADJTanárias) etnőzenei, tánc- és művészet, fesztivált.A WÖMAP alapítása Peter Gabriel nevéhez fűződik, először 1980-ban randevúztak egymással a résztvevők. A mostani eseményen 19 ország 26 együttese vett részt rendkívüli érdeklődés közepette. A hét végén több mint százezer érdeklődő látogatott ki a három színpadon egymással párhuzamosan zajló műsorokra, valamint a WOMAD művészeti műhelyeibe. Az utóbbiakból származó bevételt a Mitch hurrikán középamerikai károsultjainak megsegítésére fordítják. Kiemelt figyelmet kapott Sebestyén Márta fellépése (a Muzsikással együtt), amelyet az EF E Pais, Spanyolország legnagyobb példányszámú napilapja a fesztivál fő attrakciójaként harangozott be. A WOMAD - eredeti szellemiségének megfelelően - évek óta szereplési lehetőséget nyújt a különböző tradicionális zenei irányzatok képviselői számára. Békésen megfért egymás mellett a mai legnépszerűbb flamencoművész, Nina Pastori, a zimbabwei hagyományos népviseletbe öltözött The Hwamaburda Sisters, a dél-afrikai African Gypsies, a kolumbiai származású brit gitáros, Phil Manzarena. A vasárnap éjszakai záróműsorban a pakisztáni Salamatot és a jamaicai Ernest Ranglist követően a francia LoJo együttes pezsdítette meg a rajongók vérét igazi világzenei kompozícióval: muzsikájuk az afrikai ritmusokat ötvözte latinos hangzásokkal. K. B. Vers éjfél után1. A kereskedelmi televíziókat nemegyszer éri az a jogos vád, miszerint a piacorientált műsorszerkezetből rendre kiszorulnak a kulturális értékeket hordozó anyagok. Pedig nézőik minden bizonnyal szívesen hallgatnának meg néha egy szép Adyvagy Petőfi-költeményt. Úgy tűnik, elsőként a TV2 ismerte fel, hogy elöm hangoztatott helyzeten változtasson. A verskedverők számáravélhetőleg örvendetes hír, hopy október 22-től a hét öt napjára késő elzárul. Vers éjfél után címmel magyar költők műveit adják elő olyan jeles színészek, mint Töröcsik Mari, Bitskey Tibor, Kállai Ferenc, Bács Ferenc, Székhelyi József, Tordy Géza, Szilágyi Tibor, Halász Judit, Koncz Gábor. A föllépő színművészek mindegyike örömmel vállalta a felkérést. Nem kétséges, igen ritka az olyan műsor, amely a kultúra kedvelőinek igényére is figyel: üdvözlendő hát a TV2 törekvése e hiány pótlására. Annál is inkább, mert a hírek szerint valamennyi korosztály érdeklődésével számol. A sorozatot egyébként az újrainduló Nyugat szerkesztősége állítja össze.LIN Japán kulturális hét Budapest ad otthont a 21. japán kulturális hét rendezvénysorozatnak november 18-tól 22-ig. A japán kulturális hetet 1986- ban rendezték meg először, azóta évente felváltva egy európai és egy amerikai országban tartják meg. A Pesti Vigadó falai között szerdától vasárnapig százötven előadóművész lép fel. A közönség megismerkedhet a japán népzenével és táncokkal, lesz kimonóshow, japán-magyar kórustalálkozó, valamint ikebana virágkötészeti, origami papírdekoráció-bemutató, és festett textíliákkal is találkozhatunk. A programsorozatot az International Friendship Foundation, a fővárosi önkormányzat, a japán nagykövetség és a Budapesti Turisztikai Hivatal közösen szervezi. A Pesti Vigadóban megrendezendő eseményekre a belépés díjtalan (10 órától 19 óráig látogathatók). MTI