Nemere, 1880 (10. évfolyam, 1-104. szám)

1880-01-29 / 9. szám

9. szám Sepsi-Szentgyörgy, 1880. Csütörtök, január 29. Szerkesztőségi iroda Sepsi-Szentgyöt­gyrt­ Csiki-utcza, Math­eovics-féle ház, hová a lap szellemi részét illeti) K­özlemények küldendők a kiadó hivatal­­jaERNSTEIN JÁÁRK könyvnyomdája hová a hirdetések és­ előfizetési pénzek bérmentesen intézendők. Politikai, társadalmi, szépirodalmi és közgazdászati lapo­k »Háromszék­ háziipar-egylet" hivatalos közsértje. X. évfolyam Megjelenik ezen lapheten­­kint kétszer: csütörtökön és vasán­ap. ELŐFIZETÉSI FELTÉTEK Helyben házhoz hordva, vagy vidékre postán küldve Egész évre . 5 frt — kr. Félévre ... 3 frt — kr. Negyedévre . . . frt 50 kr. Hirdetmények dija: 3 hasábos petit-sorért, vagy annak helyéért 6 kr. Bélyegdij külön 30 kr. Nyilttér sora 15 kr. Éhség. Sepsi Szentgyörgy, 1880 január 28. (?) A legretten­etesebb hírek szárnyalnak ma, a minőket nekünk, a jóléthez szokott magyar nem­zetnek oly keservesen esik hallanunk. Az éhség hírei érkeznek hozzánk Magyarországról. Lehet-e ennél borzasztóbb csapás egy államban, nem hoz­za-e lázas keringésbe ez a hir vérünket s nem szor­l-e el a szív egy pillanatra azon megdöbbentő hir hallatára, hogy ma az ország felső részein éh­­ halál­ esetek vannak s hogy ott kenyérért sir a családapa s kenyért nem tud adni éhséggel küzdő szegény gyermekeinek az édes anya. — Az elemi csapások : árvíz, jégeső, híz mind isten csapásai, melyek tönkre teszik a földmives évi reményét, vagyonát, földi boldogságát s ha ezekhez még az­tán a kiaszott arczu éhhalál is közbejön kisérteni, rettenteni : -- lehetetlen, hogy el ne szomorodjék az ember; önkénytelenül hitet veszt a gondviselés­ben s megtámad istent és embert egyaránt, kik az ő nyom­oruságának okozói lehetnek. Természete más­ ez a magyar embernek. Felső-M­agyarországról tehát rettentő hírek érkeztek. Be­reg megy­ében kiütött az éhség, Tren­­csénben pedig h­u­sz­e­z­e­r­né­l t­ö­b­b az i­n­sé­ges­e­k szám­a. — Megáll az ész. A gazdasági tudomány theóriás pillanat alatt semmivé lesznek, ha még itt nálunk, ilyen közgazdászati viszonyok közt, ilyen termő bőség mellett is beáll az éh­ínség. Sáros megyében h­arminczeze­r e­m­­b­e­r szorul mindennap a könyörület irgalmasságára , a­merre a Kárpátok hegylánczai vonulnak el, min­denüvé kisebb-nagyobb mértékben beköszönt az a sápadt, vézna rém, melynek rettenetes képe előtt reszketve hull alá az ember; az éhség­éiz a boldog ország, melynek vizeiben kövér halak úsz­kálnak bőséggel,­­ ez a szép tartomány, melynek tévein beláthatlan síkon araszos sárga gabnafejeket ringat a szellő, ez a gyönyörű birodalom, melynek erdeiben vad, szőlőhegyein csepegő szinarany érik, hol lábunk alatt drága kincsek hevernek kiakná­zatlanul —, ez a szép Magyarország ma az ínség szélén áll. Bizony megdöbbentő hírek ezek. Hiányzanak kezeink közül a hivatalos adatok, melyek nyomán a felsőm­agy­arországi éhséget hite­lesen konstatálhatnék s igy nagyon természetes, hogy a sajtó által a nélkül is túlozni szokott hi-­­ ekink kétségtelen volta előtt nem szabad megha­jolnunk Elég, ha mi is felhívjuk az általános fi­gyelmet s jó eleve figyelmesekké tesszük lapunk olvasóit a beállható szomorú események következ­ményeire. Egyáltalában nem szabad dicsőséget keres­nünk a rémízgetésekben s nem szabad ok nélküli jajszóval telelármáznunk a levegőt addig, m­ig csak­ugyan ok nincs rá. Ezzel azonban korántsem azt állítottuk, hogy tétlen szemlélői legyünk az ese­mények folyásának s nyugodtan összetett kezekkel várjuk be, mig hozzánk is ellátogat a borzasztó rém, az ínség. Sőt ha van bennünk saját és nem­zetünk sorsa iránt való tiszta érdeklődés, hazafias szorgalommal igyekeznünk kell közgazdasági viszo­nyaink javítására közös erővel, közös akarattal. Minden megyének saját spec­iális viszonyai van­nak, első­sorban ők maguk a felelősök önmaguk­ért. Tárják fel teljes bizalommal, az intéző korok őszinteségében vetett teljes reménynyel közgazda­sági állapotaikat s a­hol hiányok vannak, sürges­sék a kormányt a hiányok pótlására. A mi ellenzékünknek versben van már úgy hogy bevárja a dolgok rohamos fejlődését és csak akkor figyelmeztet, mikor már a vádolás kényelmes szerepét átveheti. Ilyenkor bizonyos kár­örömmel mutat rá : „Nézd kormány, ez a te mű­ved!" Most is, mint mindig, a belső örvendezés el nem titkolható b­allelujájával mutat a sárosme­gyei harminczezer ínségesre s valami nagy dicső­séget lát abban, hogy vannak Magyarországon olyan meglátogatott vidékek is, a­melyek nyomor­ral küzdenek. Ezt a dicsőséget mi nem irigyeljük tőlök. Hogy a belügyminiszter például már hónapok­kal ezelőtt közrendeleteket bocsátott ki az ország minden megyéjébe arra nézve, h­ogy időnkint a nép anyagi helyzetéről hozzá p­onto­­s és ki­me­rítő tudósítás tétessék , hogy az ínséget a kormánynak m­­eg­e­l­ő­zni is szándékában volt , arról a mi ellenzékünk nagy bölcsen hallgat. A helyett azonban krokodil-künyeket hullat a nép nyomora felett s nagy garral hirdeti, hogy csak ő, egyedül ő a nép jóakarója — s a ki a nemzetet mindenképen el akarja pusztítani , az Tisza K­á­l­m­á­n. Vakulj magyar ! A képviselőház január hó 24-iki ülésén Tisza Kálmán miniszterelnök két törvényjavasla- t­­ot terjesztett be az ország némely vidékén föl -­­­merült ínség enyhítésére. Kölcsönt Szatmár, Szi­lágy, Temes, Torontál, Sopron, Pozsony és Győr- 1 megye törvényhatósága kap kiosztás végett. A kölcsönt, egy millió forintot, egy pénzintézet adja, 5"?"jóra, három évre, évenkénti egyenlő részlet visszatérítése — adó-, bélyeg- és illetékmentesség mellett. F­re­y cinet politikájáról keveset mondhatunk eddig. A franczia kormányelnök és külügyminiszter nem is tehettek sokat e rövid idő alatt. Abból azonban, a­mit működéséről hirdenek, azt lehet következtetni, hogy a külügyi politika terén hű maradt Waddingtonnak figyelő álláspont­jához és a helyiffyrft fordítja egész figyelmét. Francziaország már jó ideje csakis a görög­­török határrendezésben játszott tevékeny szerepet. Waddington kezdeményezésére közvetítő tervet állapítottak meg a hatalmak Görögország és a porta érdekeinek kiegyeztetésére. Párisból írják, és pedig azt hisszük, megbízható forrásból, hogy I Freycinet nem hagyja cserben az elődje által aján­lott határvonalat, ámbár Gambetta a görögök ré­szére akarja megtartani Janinát. A nehézségeket különben nem annyira a határvonal megváltozta- A „Nemere“ tarczitja. Egy eltánczolt erdő. — Igaz történet. — Háromszék megye délkeleti szögletében,­­a­hol jelenleg Zágon fekszik, rengeteg őserdőség koszo­­rúzta a Kárpát-hegyláncz diluviális kanyarulatait. A vadregényes erdőségnek a papolezi, feldobolyi és oláhországi erdők szomszédsága között elterülő tájait Zágon és Baráto­s testvérközségek*) kö­zös sajátuknak vallották és a honfoglalás idősza­kától, illetőleg ezen községeknek itteni megtelepe­dőétől fogva hosszú hosszú ideig egyenlő joggal békésen használták. Ezen i­egszoroszédok­ közös erdős terület ál­talában Kis és Nagy-Zágon névvel jelöltetik, de egyes részei különböző nevek alatt ismeretesek, ti. mint: Evégen pataka, vagy másként Nagy vápa ; Farkas-domb, vagy Kőrös pohánya; Lőrincz-pusz­­táji; Bikahát; Mihálycsa, vagy Lőrincz-orra; Kos­­úti­ ; Koczkalik ; Sáros-gyökeres, vagy zágoniak szerint Nagy István, Zágon-fő, Xyellés, Lapos bérez, Ingovány, Veres-sár, Tisztás, Gelesztás, Patron, Darnó, Domokos-magasa, Nagy vész, Mató-bércz, Láhó, Cserés, Farkasverem, Taplós-út, Szabó János­­képe, Kis-vész, papolcziak szerint Bacsó­halma, stb. stb. A megnevezett részek mellett a feldobolyi erdők tőszomszédságában van még egy szép erdő­rész, melyet a zágoniak Hosszu-lüget, a barátosiak Csere-más név alatt ismernek, de ennek is egyes völgyei, hegyei különböző nevek alatt fordulnak elő, u. m . I­adócz, Szénégető, Hosszu­bércz, Kala­,) Zá­on és Barátos a szájhagyomány szerint egykor egy falu volt s Barátos nevet viselt ; midőn az egy faluból kettő lett, Zágon neve Kis Barátos volt, s minthogy marhástól együtt az erdőfien, a z ágon élt, (igy) lett a n neve Zágon. Szh­y’­­ger, Hencsel, Nyires hát, Heveder, Andok vápája, Gergely-háza, Kosztán, Roszkó, Nagy-bokros és Szál-dobos. Ezen elősorolt erdős területnek fája, füve, gyümölcse és útja felett csak háromszáz évig perelt a két község egymással.­­ Ugyanis Zágon elöljárósága nem átallotta a barátosi erdő­­lőket koronként megzálogolni s ez által a közös erdőnek békés birtoklásában megháboritani ! Jelen soraimnak az a czélja, hogy ezen há­­­­romszázados pernek egy kis részét izleliteül bemu­­­tassa a t. olvasó közönségnek. Meg kell jegyezni, hogy ez a pernek nem a kezdete, nem is a vége, csak a közepének egy kis része . " . A Cseremás erdő Barátostól inkább délre, mint délkeleti irányban s mintegy 4 kilométernyi­­ távolságra esik, de a falu és az erdő között egy süppedékes nádas térség terül el, mely ezelőtt egy pár évtizeddel is oly rengeteg, ingoványos volt,­­ hogy azon még gyalog ember sem mehetett ke­resztül, t­i. száraz lábbal. El is nevezték ezen he­lyet N­ád­nak. A barátosi ember, ha a Cseremásra akart menni, a Nád miatt fel kellett hogy kerüljön Zá- I­gonba. S midőn ekkora utat megtett, inkább in- I dúlt a Zágon között felvezető jó után a közös er- i­dőnek más, közelebb eső s kevésbé hegyes részei­­­re, mint a nevezett Cseremás (Hosszú lüget) hápa- i hupás tájékára, így eltelhetett egy pár esztendő i is, hogy barátosi ember feléje se ment a Csere- I másnak. Történt azonban, hogy barátosi Pál Zsigmond , bérese, Oláh Bráduj (17­38. márczius 3.) odament eldölni. A zágoni elöljáróság Oláh Brádujt beve­zette Zágonba s marhástól, szekerestől letartóztat­ta Ebből lett aztán hadd elhadd. Barátos törvényes után kereste megsértett jogait; a per folyama alatt is használni iparkodott a per tárgyát képező Cse­remást, de ebeli szándékában Zágon által meg­akadályoztatott és ismételten megzálogoltatott (pl. 1754 február 4-én a Ladóczon).­­ Barátos a per rendén bebizonyította, hogy emberemlékezet óta békésen használta ezen erdőt mint közös territó­riumot ; Zágon ellenben erősítette, hogy ez neki magánvagyona s van harmincz esztendeje, hogy tilalomban tartja. Barátos azonban nem tágított, érezte, hogy az ő részén van az igazság. — perelt Hogy az oklevél szavaival éljek- „A méltóságos királyi sententiának teljesítésére bírá­kat vitt ki, hogy a kontroversiában forgó helynek színén inquiráltasson.“ Késő ősz volt, de szép idő járt. 1753. novem­ber 12 én a barátosi elöljáróság a kiszállott bírák­­­kal és meghívott tanukkal megjelent a peres he­lyen. Néhány szekér élelmi­szerekkel , hússal, fe­hérkenyérrel és palaczkokba töltött pálinkával (az oklevélben igy van irva : („égett borral“) meg volt rakva. A menet megérkezett szerencsésen a kitű­zött helyre. A bírák számára azonnal négy­sze­­ vekre egy jó széles deszkából pompás asztalt rög­tönöztek. No, ezen jól lehet írni is, enni is. Míg az egyik asztalt csinált, addig a másik tüzet gerjesztett, a harmadik a tűzre fát szerzett, a negyedik fanyársat faragott, — szóval mindenki dologhoz látott." A szakács a nyársat hússal végig húzta, a kuktát (ilyen is akadt ennyi ember közt) a tűz mellé ültette, hogy a húst, t. i. a verőmalacz­­hust szép pirosra, ropogósra megsüsse. Folyt a munka. — Mikor a hús szép pirosra s ropogósra megsült volna : egészen hívatlan várat­lan vendég gyanánt ott termett zágoni Jankó f­e­­rencz, Vajna István, ifj. Álbu Mihály és nagyszá­mú férfi népség, mint Zágon községének küldöttei. Álbu Mihály mint bíró, egyenesen az asztalnak tartott és azt irgalom nélkül dirib-darabba rontotta. Jankó Ferencznek már finomabb volt az ízlése; ő a sült hússal felékesitett nyársat kikapta a kukta kezéből s mint valami nagy karót, függőlegesen a földbe fölütötte. Ezalatt a mások a pálinkás kula­csokat, a fehérkenyereket kimotozták a szekerek­ből ; a barátosiakat elkergették, szekereiket össze­vagdalták s a tűzre rakták. Ekkor a húsz körül-

Next