Nemzet, 1883. december (2. évfolyam, 450-478. szám)
1883-12-01 / 450. szám
művésziesen rendezett csoportozatban lassan bocsátották alá a zsinórpadlásról a művésznőnek az egyletek s társulatok által adományozott számos impozáns babérkoszorút. Amily hatalmas és kitörő volt a tapsvihar, annál nagyobb volt a csend, mely annak megszűnte után beállott. Visszafojtott lélekzettel leste mindenki a művésznő szavait. Jókainé hangja, midőn a taps szüntével szóhoz jutott, egy pillanatra rezgett a megindulástól, de már a második mondatnál a színpad felett uralkodó művésznő öntudatával erőt vett magán és classicus nyugodtsággal szavalta s művészi tökélylyel játszotta tovább, mindvégig szerepét, úgy hogy a közönség minden legkisebb szünetet felhasznált arra, hogy nyílt jelenetben is, de különösen felvonásközökben tetszésének hangos jelei adja. Minden jelenete végeztével zajosan hívták háromszornégyszer a művésznőt, és a harmadik és negyedik felvonás közötti időt egészen betöltötte a tapsvihar, melynek engedve az ünnepelt hatszor volt kénytelen a lámpák előtt megjelenni. Minden leírásnál ékesebben szólnak a közönség tetszésének e nyilvánításai s legjobban mutatják, hogy Jókainé a hosszú szünetelés daczára sem felejtette el művészetét, nem veszítette el annak hatalmas erejét s megőrizte azt olyan épen s ugyanazon a fokon, a melyen akkor állott, midőn művészi pályája zenithjén a színpadot odahagyta. Azokban a jelenetekben, midőn a harczból hazatérő fiát fogadja, férje dicső tetteit büszkén emlegeti s rámutat fiának sebeire, — midőn rábeszéli a gőgös, daczos vezért, hogy engesztelje meg az ellene bőszült népet és végre — a mit legelől kellett volna említenünk — midőn gyászolva, megtörtén megy a hazája ellen lázadó fiú elé, oly alakításokat mutatott be, amelyeket bármelyik európai első rangú színház művésznői megirigyelhettek volna tőle. Pathosának természetes bája, szavalatának sajátos tisztasága, egész magatartásának nemes fensége, megragadóvá tette e jeleneteket. E jelenetekben kiváltképp magával ragadta közönségét, mely, mint mondtuk, nem is fukarkodott tapsaival. Jókainé mellett nem mulaszthatjuk el, hogy a többi szereplőkről is meg ne emlékezzünk. Szigeti József Menenius Agrippa szerepében s még jobbat nyújtott, mint más előadásokon szokott s magát múlta felül művészi játékával. Föltétlen elismerés illeti a czímszerep buzgó személyesítőjét Nagy Imrét is. P. Márkus Emilia szintén kitűnő alakot mutatott be a gyenge szivü Virgiliában. A kisebb és a mellékszerepek mind legjobbjaink kezében voltak, Feleki és Gyenes mint római vezérek, Bercsényi és Pintér mint néptribunok,Egressy és Benedek, mint voltak vezérek, Lendvayné mint Valéria hozzájárultak az est sikeréhez. De még a legapróbb szerepeket is avatott művészek vállalták magukra. A népjelenetek sikerültéért kezeskedett, hogy Vízvári, Szigeti Imre, Újházi, Komáromi, Földényi, Mihályfi voltak a »népség, katonaság«, sőt még az őrt álló katonákat is Náday és Latabár személyesítették. Gyönyörű csoport volt az, midőn Volumnia jön a volsk táborba női kíséretével fiát megengesztelni. A néma személyekből álló kíséret tagjai voltak Prielle Kornélia, Felekiné, Jászai Mari, Szathmáryné, Helvey Laura, Lendvayné, Vizváriné, Csillag Teréz, Györgyné, Gaal Irma, Adorján Berta, szóval a nemzeti színház drámájának összes nőtagjai. Csoda-e, ha ily szereposztás mellett, az est sikere biztosítva volt s csoda-e, ha ilyképp az előadás, melyet Jókainé fellépése úgyis felejthetetlen ünneppé tett, az összevágó előadás miatt kétszeresen feledhetetlenné vált ? * A művésznő ötvenéves jubilaeuma alkalmából való ünnepeltetéséhez hozzá akart járulni a »Nemzet« szerkesztősége is, melyet a művésznő iránt érzett hódolatán kívül az a benső ragaszkodás és odaadó tisztelet is csatol Jókainéhoz, a mely a viszonyból ered, a melyben a »Nemzet« Jókai Mórhoz áll. A koszorún kívül, melylyel a mai ünnephez járultunk, megrendeltük Jókainé arcképét, a mai emlékezetes előadás jelmezében, s az olajfestésű kép — Baditz Ottó művészi ecsetjének műve — nem sokára egészen elkészül. A képet a »Nemzet« szerkesztősége Jókainénak ajánlja fel, aki azt elfogadni szíveskedett. Átadásáról lesz még alkalmunk tudósítani olvasóinkat. * A magyar színészegyesület igazgató választmánya a következő feliratot intézte az ünnepelthez: Mélyen tisztelt művésznő! Az ünnepély alkalmából, melyet a nemzeti színház igazgatósága Nagyságod érdemdús művészetének 50 éves emlékére rendezett, az összes magyar színészet örömteljes, dicső ünnepén, legyen általunk szívből köszöntve és üdvözölve. Nagyságod, mint a valódi tragicai színművészet kiváló képviselője, a magyar színészet hitelének megalapítói között kezdettől fogva hű papnője, kenetteljes, ékesajku hirdetője volt nemzeti nyelvünknek, melyet mindig oly bájjal hangoztatott, hogy annak szépségeit szinte Kegyed után tanulták valódiságában megismerni és megszeretni. Egész színi működése alatt — kiváló tehetségei által odaemelkedve — mindig oly magasban járdáit, hová csakis a leghivatottabbak juthatnak el. Nagy alkotásaiban az erő, géniusz és művészet nyilvánult mindenha, s mi önérzettel hivatkozhattunk önre, mondván : ez a művésznő, ki színészetünk megteremtésének hacsából egyszerre állt elő, felküzdve magát a legmagasabb polczra, ez a színművésznő magyar, szívvel, lélekkel és ez a mienk. Igen, színészetünk büszkesége Ön! Működése és művészete — méltó kor- és kortársaival együtt — alapítá meg hazánkban s annak fővárosában a szavaló művészet templomát, melyben a hálás kegyelet az Ön tiszteletére ünnepet ült. Mindnyájunk, az egész színész-egyesület ünnepe ez, melyben, midőn szives készséggel, örömmel részt veszünk, hálás szívvel adózva művészeti érdemeinek, az összes színészet érzelmeit tolmácsolva kívánjuk, hogy Önt, a lelkes honleányt, koszorús költőnk hű élettársát, mindnyájunk öröme és büszkeségét a művészet istene sokáig éltesse. * A mai ünneplésnek méltó folytatása lesz a holnapi disz ebéd, mely — az eddigi előzményekből ítélve — az e nemű ünnepélyek legdiszesbjei, legemelkedettebbjei, s legsikerültebbjei közé fog sorakozni. Táviratok. Bécs, nov. 30. A királynő ő felsége ma délben Hohenlohe főherczegnőnél, a főudvarmester nejénél hosszabb látogatást tett. — A királyné és Mária Valéria főherczegnő holnap délelőtt Gödöllőre utaznak. BéCS, nov. 30. (Eredeti távirat.) Alexandriából érkezett hírek szerint a hadügyminiszter közvetlen felügyelete alatt 3500 bombagyutacs és ágyutalp készíttetik, hogy azután Sudanba szállíttassák. Az »Edinburgh« angol gőzös az angol hadsereg számára szánt felszerelésekkel és élelmiszerekkel oda érkezett. Bécs, nov. 30. (Eredeti távirat.) A Pol. Corr. Madridból e hó 20-ról keltezve, a politikai helyzetről érdekes levelet közöl. A levél vagy a Posada Herrera kabinet lemondását, vagy pedig a cortes föloszlatását helyezi kilátásba, miután a cabinet nem rendelkezik a kellő parliamenti többség fölött. A király még habozik, mindazáltal valóbbszinű, hogy a minisztérium fog lemondani, mert Posada-Herrerának tulajdonítják az 1869-diki alkotmány visszaállításának tervét, melyben a király választhatóságának elve van kimondva, s e tervet conservativ részről határozottan perkorrestálják. Valószínű, hogy egy szabadelvű vagy szabadelvű-conservativ kabinet fog alakíttatni. Tartanak katonai zendülésektől is, általában azonban azt hiszik, hogy a király erélyének és tapintatának sikerülni fog nyugodtabb helyzetet teremteni. Bécs, nov. 30. A »Bud Corr.« jelentése: A hadsereg rendeleti lapjának ma kiadott száma a következőket jelenti: Kinevezések: Manforti báró Maufroui sorhajókapitány, a pólai tengerészeti arzenál igazgatójává; Schröder Rudolf sorhajókapitány, a matróz-csapat parancsnokává és Rohrscheidt Anna sorhajókapitány az állandó tüzérségi bizottság ideiglenes elnökévé. Megbizatott: Kleemann József I. osztályú tengerészeti főbiztos a tengerészeti osztály 8 osztályának vezetésével. Róma, nov. 30. A kormány és az egyházi hatóság között létrejött egyezség következtében Viktor Emánuel sírja a pantheon bejáratánál a jobbra fekvő középkápolnában fog elhelyeztetni. Róma, nov. 30. Az »Osservatore Romano« a leghatározottabban megcáfolja egy bécsi és budapesti lap által közölt azon hírt, mintha Strossmayer püspök a vatikáni levéltárból Magyarországra vonatkozó fontos okiratot szerzett volna meg. Berlin, nov. 30. (Eredeti távirat.) A »National Zeitung« közli a hírt, hogy Francziaország kérte Anglia közvetítését a chinai viszályban. E hír valószínűleg azon a tényen alapszik, hogy Anglia ismételten és önként lord Lyons által sürgette a béke fentartását. — Ferrynek a kamarában tett nyilatkozatait itt békés fordulat kezdetének tekintik. Páris, nov. 30. (Eredeti távirat.) A kormánypárti »National« jelenti, hogy a német trónörökösnek Francziaországon való visszautazása tárgyában megindultak a tárgyalások. Ha e tárgyalások sikerre vezetnek, a trónörökös a déli provinciákon át fog hazatérni. Páris, nov. 30. A kamara mai ülésében befejezte a költségvetés általános tárgyalását s a pénzügyminisztérium költségvetésének több fejezetét végleg elfogadta. Páris, nov. 30. A tengerészeti minisztériumhoz ma délután Courbet tengernagytól távirat érkezett, mely Ha-Noiból nov. 23-tól van keltezve s közigazgatási ügyekre vonatkozik. A távirat egyszersmind azt is jelenti, hogy az előkészületek a franczia csapatok előnyomulására folyamatban vannak. Páris, nov. 30. (Eredeti távirat.) A »Pol. Corr.« jelentése: A franczia kormánynak a chinai memorandumra adott válasza körülbelül ismétlése annak, amit Ferry külügyminiszter a kamarában mondott. Különösen kiemeli a válasz, hogy Francziaország, amidőn protectorátusi jogait érvényesíti Tonkingra nézve, anélkül, hogy túllépné e jogait, nem visel háborút China ellen. Madrid, nov. 30. A német trónörökös ma délelőtt a király kíséretében a kaszárnyákat látogatta meg, hol a csapatok gyakorlatokat tartottak. Délután Bárdi gróf és a braganzai herczegnő Lissabonba való átutaztukban ideérkeznek. A mai udvari bálra 2000 személy hivatott meg. Az »Estandarte« jelenti, hogy a német trónörökös Canovas-sal folytatatott beszélgetése alkalmával akkor nyilatkozott, hogy a császár és a trónörökös reményük, hogy Canovas jövő évben, Karlsbadba való utazása alkalmával Berlint is meg fogja látogatni. Páris, nov. 30. Saintmeen mellett a Bretagneban, két munkásszállító vonat összeütközött, mely alkalommal 18 ember életét vesztette és tizenheten megsebesültek. Újvidék, nov. 30. A »Bud. Corr.« jelentése: Ma nagy ünnepélyességgel leplezték le Flatz Endre újvidéki volt főispán arczképét, melyet a város tanácskozási terme részére készíttetett. A zsúfolásig megtelt teremben az ünnepelten kívül jelen voltak többek közt Angelics patriarcha, Petrovics püspök, Köves tábornok és péterváradi várparancsnok ; a városi bizottsági tagok közül Szende és Poyt orsz. képviselők, Lobmayer törvényszéki elnök. A Paresetiek Felix főispán megnyitó beszédében kiemelte, hogy ez alkalommal is, midőn egy politikai téren működő férfinak vallás- és nemzetiségkülönbség nélkül egyhangúlag nyujtatik az elismerés koszorúja, örömmel látja újólag bebizonyulni a nemrég Szegeden ő felsége a királyhoz mondott szavait, hogy Újvidéken a nemzetiségek békés egyetértésben élnek. Újvidék, nov. 30. Az Újvidék és Pétervárad között épített nagy dunai vasúti híd terheltetési próbái szerencsésen és teljesen kielégítő eredményekkel mentek végbe. A megfigyelt sülyedések, az ívek központján az állandó megterhelés alkalmával következők voltak: a két 76 méter szélességű ívnél 35 milliméter, a két 92 méteres ívnél 46 milliméter és a 96 méternyi nagy ívnél 52 milliméter. A mozgó terheltetésnél a következő sülyedéseket figyelték meg: és pedig a két 76 méternyi ívnél 30 milliméter, a 92 méteres ívnél 41 milliméter és a 96 méternyi ívnél 43 milliméter. Az állandó sülyedések a különböző íveknél 3 és 4 milliméter közt váltakoztak, nem különben az oldalingásoknál. Temesvár, nov. 30. A kisbecskereki kerületből ma mintegy 200 választó tisztelgett Rácz Athanáz királyi tanácsos alispánnál, hogy a képviselőjelöltség elfogadására felkérje. A választók osztatlan tiszteletét Igaz László magyar, Schmidt német és Barbosu román nyelven tolmácsolták, mire Rácz szintén magyar, német és román nyelven válaszolva, hazafias lelkesedéstől áthatott beszédében ígéri, hogy feladatát mindig úgy fogja betölteni, miszerint a magyar államegységet, a magyar állameszmét soha megsérteni, megcsonkítani nem engedi, s szavazatát mindig csak hazafias ügyekre adja, szűnni nem akaró éljenek szakították többször félbe beszédét, melynek végeztével a választók lelkesülten emelték válaikra a szeretett képviselőjelöltet, kinek egyhangú megválasztatása teljesen biztos. Temesvár, nov. 30. Temes megye mai közgyűlésén a temesvári magyar szinügy gyámolitó egylet javára hétszáz forint szavaztatott meg. — Elhatároztatott továbbá e közgyűlésen, hogy a Vinga város tisztviselői ellen megejtett vizsgálatokra vonatkozó iratok a fegyelmi választmánynak fognak kiadatni. Közgazdasági táviratok. Bécs, nov. 30. A »Presse« szerint az osztrák kereskedelmi minisztérium a Ferencz József-vasút igazgatótanácsának átküldte az államosítási szerződés kiigazított tervezetét, azon megjegyzéssel, hogy a kormány az egyes határozatok módosítására nézve kész az igazgatótanácscsal a legnagyobb előzékenységgel egyezkedni, a részvényjáradékra vonatkozó különbözeti kérdés eldöntése azonban nem az igazgatótanács, hanem a közgyűlés hatáskörébe tartozik. Az igazgatótanács ennélfogva felszólíttatott, hogy decz. 12-ig rendkívüli közgyűlést hívjon össze. Bécs, nov. 30. (Eredeti távirat.) Értéküzlet. Az esti tőzsde meglehetős szilárdul nyílt meg, de később, a párisi utótőzsde alacsonyabb jegyzései folytán ellanyhult. Forgalom jelentéktelen. Osztrák hitelrészvények 279.30. Osztrák államvasut 310.60. Angol-osztrák bank 107.75. Húsz frankos arany Déli vasút 139.60. Magyar hitelrészvények 277.50. 4°/0-os magyar aranyjáradék 87.10. Károly Lajos vasút 283.25. 4'2°/0 papirjáradék 79.02. 4°/0 aranyjáradék 98.60. HÍREK. November 10. — Kinevezés. Az »Országgyűlési Értesítő« jelenti : Asbóth János ismert jónevű magyar publicistát, ki a külügyminisztérium sajtóosztályában hosszabb ideig sikeresen működött, ő felsége a küügyminisztériumban osztálytanácsossá nevezte ki. Asbóth János e kitüntetéséhez a »Nemzet« szerkesztősége egész őszintén kíván szerencsét mind a kitüntetettnek, mind a minisztériumnak, mely e kinevezéssel e kitűnő erő számára megfelelő munkakört biztosított. — József főherczeg f. hó 27-én délután 4 órakor külön vonaton érkezett Székudvarra. Kíséretében voltak: Báró Nyáry udvarmester, Horváth tábornok, Gaucza altábornagy és Ormós Péter kir. tanácsos, aradmegyei alispán. A vonat megérkezésekor taraczklövések hirdették az ünnepélyes bevonulást. A vidék értelmisége és a hivatalos küldöttségek Péczely Elek főszolgabíró üdvözlő beszédjében adtak kifejezést hódoló tiszteletüknek. A főherczeg válaszában örömét fejezte ki a felett, hogy a vasút már elkészült és reméli, hogy áldásossá válik a vidékre nézve. A tisztelgők tömege harsogó éljennel fogadta a főherczeg beszédét, mire aztán Kis-Jenőbe hajtattak, kisérve temérdek diszfogat által, sat. A vadászat tegnap vette kezdetét, de azért még tegnap is számosan érkeztek a fővárosból és a távolabb vidékekről. Koburg herczeg is oda érkezett és valószínű, hogy csak a vadászat befejezése után távozik a főherczeggel együtt. — Adomány. Szlávy József koronaőr 50 frtot adományozott az iskolai takarékpénztárakat kezelő tanítók számára végrehajtatni szokott kisorsolási alapra. — Zsivora György "*. Közéletünknek ismét halottja van. Zsivora György, volt legf.itélőszéki biró s kir. táblai tanácselnök, jogtudományunk egyik dísze és a jogszolgáltatás egyik legtevékenyebb munkása, ma délután hat órakor hosszabb szenvedés után elhunyt. Nyilvános szereplése inkább a forradalom előtti időkre esik és azóta csakis az ötvenes évek végén került neve ismét a felszínre, midőn első kísérletté meg megegyezést hozni létre a nemzet s a király, illetőleg Ausztria között; tudvalevőleg az első kísérlet nem sikerült, de mégis impulzust adott a későbbi kiegyezési alkudozásokhoz. Az elhunyt, ki most már 79 éves volt, akadémiánk legelső tagjai között foglalt helyet s a bölcsészet történeti osztály legrégibb levelező tagja volt , kit csak a múlt hóban tisztelt meg az akadémia jubiláris akadémiai tagsága alkalmából üdvözlő felirattal, melyre azonban Zsivora betegsége miatt már nem volt képes köszönő válaszát megadni. A politikai élettől végkép visszavonult. Csak a hatvanas években került gyakrabban szóba a politikai körökben, mert minden fontosabb alkalommal kikérték mértékadónak tekintett tanácsát. Deák Ferencznek igen jó barátja volt. A haza bölcse éles esze,bonczoló gondolkodásmódja s talpraesett eszméi miatt kedvelte társát a politikai küzdelmeken. A hazai művészet nagy pártolót veszit benne s a szegények közül is igen sok fogja halálát siratni, mert egyike volt a legjótékonyabb embereknek. Temetése holnapután lesz. Az omnibusz vállalat ügyében ma ült össze a főv. rendészeti bizottság K a d a M. alpolgármester elnöklete alatt. A nagybizottság azon megállapodásra jutott, hogy mindenekelőtt az omnibusz szabályt kell kidolgozni, hogy az mielőbb életbe léptettethessék, annak határozmányait szigorúan alkalmazni kell az engedélyesekre. Csak ha az uj helyzet ilykép meg lesz teremtve, s a szabály életbe lép, gondolhatunk az uj pályázat kiírására s remélhetünk eredményes ajánlati tárgyalást. A bizottság ily értelemben teszi meg előterjesztését a tanácshoz. — Természettudományi estély. A természettudományi társulat ma d. u. 6 órakor kezdette meg népszerű felolvasási estélyeit, melyek a főváros intelligens körei részéről oly nagy pártfogásnak örvendenek. A mai estélyen dr. Török Aurél egyetemi tanár tartott nagy és igen díszes közönség előtt előadást, az Írás fejlődéséről. Hogy az írást ki találta fel, nem tudjuk, de ránk maradtak az ősi kor egyes emlékei, melyek az írás fejlődésének egyes phasisaira fényt vetnek. Nincs még 20 éve, hogy egy franczia búvár Francziaország déli részében egy mészbarlangban határozottan difluvialis rétegben kavicsot talált, melyen karczolat volt látható. Miután a kavicsot gondosan letisztította, a karczolat medvei barlang körrajzát tüntette elő. Ugyancsak Francziaországban két tudós a déli megyékben barlangokat ásatott fel, melyekben a csontok egész sorozatát találták. E csontok valamennyijén állatalakokat feltüntető karczolatok voltak. De nemcsak az őskori, hanem az újkori vadnépek rajzai is ily képeket tüntetnek elő, amiből következtetést lehet vonni az írás keletkezésére. Az írás mint eszmerajz — ideographia — keletkezett. A további fejlődés az volt, hogy e jeleket egymással bizonyos összefüggésbe hozták. Kitűnő képírók még ma is az indiánok, kiknek több ily tárgyát mutatta be a felolvasó, ki azután számos rajzzal, képpel és példával illustrálva ismertette az írás fejlődésének különböző phasisait, nevezetesen a quipo (csomós) írást, a vampun (gömbszem) írást, melyek ma is divatoznak Peruban, ahol az indián egyes csomókból és szemekből tudja meg, mit kell tennie, továbbá a különböző egyptomi és chinai írásmódokat és végül ecsetelte az átalakulást, melyet a phoeniciek által feltalált betűírás a culturában előidézett. A felolvasót élénken megtapsolták. — öngyilkossági kísérlet. Egy ismeretes fővárosi cég egyik tagjának öngyilkossági kísérlete okoz feltűnést városszerte. Az eset felől a következőket jelentik nekünk: A Rókus-kórház halottas házában alkalmazott egyik bonczoló szolga kis leánya ma d. u. öt óra tájban látta, hogy az intézet kertjébe belép egy úr, leül az egyik padra, leveszi kalapját, s egy kis revolverrel háromszor a fejébe lő. A gyermek rémült kiáltására s a lövésekre elősietett a szolgaszemélyzet, s a pad mellett vérében fetrengve találta a szerencsétlent. Azonnal átvitték a Rókus-kórházba, hol Navratil tanár, s Diel és Móczán orvosok azonnal szemle alá vették. A három golyó közül az egyik a homlok jobboldali domborulatán elsiklott s a levegőbe ment, a másik kettő a homlokcsontban fennakadt. Szerencsésen sikerült kivenni mindkettőt. A rendőrség kiküldötte megérkezvén, a teljesen eszméleténél levő sebesült megmondta a kilétére vonatkozó adatokat, de minden felvilágosítást megtagadott az öngyilkossági kísérlet oka felől. Felvilágosítást csak az a levél adhatna, melyet közvetlenül a tett elkövetése előtt irt meg, s küldött el egy közszolgával övéinek. A beteget családja azonnal haza szállíttatta. Sebei nem életveszélyesek. Jótékonyczélű hangverseny folyt le ma a Vigadó kisebbik termében a budapest józsefvárosi jótékonynőegylet javára, nagyszámú és válogatott közönség előtt. A gondos műsor, a közreműködők igaz buzgalma az est sikerét eleve biztosította és a derék egyesület mindent elkövetett, hogy a közönség jótékonyságát lehetőleg meghálálja. A hangversenyen közreműködött Schweida Rezső, aki sokat és szépen zongorázott, majd saját szerzeményű férfi négyesét (»Waldesstimmung«) adatta elő Vas, Rudas, Melles és Szendrőy urakkal. Hajós Zsigmond ur énekét zajosan megtapsolta a közönség, mely élénk figyelemmel kisérte Pártonyi úr szavalatát és Frankhauser ur hegedüjátékát. A műsor utolsóelőtti számára Hegyi Aranka k. a. vállalkozott és a fiatal művésznőnek jutott legtöbb a zajos tetszésnyilatkozatokból. Egy Strauss-féle keringővel kezdte és magyar népdalokkal végezte. A közönség alig győzte tapssal és nem is nyugodott addig, mig az előzékeny énekesnő meg nem toldotta műsorát. A sikerült hangversenyt, mely bizonyára szépen jövedelmezett a jótékony czélnak, fesztelen tánczvigalom fejezte be. — Fővárosi krónika. Sikkasztó szakácsnő. Kovacsics Zsuzsánna, aki mint szakácsnő a beszterczebányai plébánosnál szolgált, a gazdája adósság törlesztésére adott 35 frtot elsikkasztotta és megszökött. Időközben feljött Budapestre, s közelebb férjhez akart menni. E végből elment a józsefvárosi plébániára, hol az egyik lelkész felismerte s letartóztatta. Harcz a rendőrökkel. Egy 83 éves vak koldus kéregetett ma délben egy a király- és Laudon-utczák sarkán levő üzletben. Az ott állomásozó rendőr megpillantotta az öreg koldust le akarta tartóztatni, mire az földhöz vágta magát és hangosan segélyért kiáltott. Az arra menők kérték a rendőrt, hogy ereszsze szabadon az öreget, ez azonban nem hallgatott a kérésre, hanem meg akarta kötözni a koldust. Ez alatt nagy néptömeg gyűlt össze, úgy hogy a közlekedés fennakadt, követelte a koldus kiadatását és ütni kezdték a rendőrt, ki segélyért sípolt, mire egy másik rendőr jött oda társa segítségére. Míg az egyik rendőr kocsiért ment, hogy a koldust elszállítsa, a közönség közül több fiatal ember lefogta a rendőrt és az agg koldust addig elkísérték egy közeli házba. Fővárosi ügyek. — A hit- és erkölcstan a főváros iskoláiban" Utóbbi időben több iskolaszék részéről, sőt a közgyűlésen is panasz emeltetett az iránt, hogy a főváros iskoláiban a hit- és erkölcstan tanítása általán véve, különösen pedig a római kath. hitfelekezet részéről nem a kívánt eredménynyel eszközöltetik; minélfogva a tanács megkereste Cseka Nándor esperes-plébánost, hogy a hit- és erkölcstan sikeresebb oktatása iránt saját hatáskörében sürgősen intézkedjék. Nevezett esperes eme megkeresvényre egy bővebben indokolt választ küldött, melyben kijelenti, hogy a felhívásnak legjobb akarat mellett sem felelhet meg, mert a főváros által fentartott 516 elemi, polgári és reáliskolai osztályokba járó több mint 20,000 római kath. növendéknek nincs külön hitoktatója, hanem csupán a fővárosban levő 41 káplán áll e czélra rendelkezésre, kiknek pedig a hittanítás nem első, nem fő és nem egyedüli teendője, kik tehát egyáltalában csak akkor mehetnek iskolába, ha lelkipásztori teendőik megengedik. Felemlíti továbbá, hogy minden iskolánál egy káplánnak folytonosan otthon kell tartózkodni s hogy igy alig 25—30 káplánnak kellene adni ez egymástól oly távolra fekvő iskolákban a vallásoktatásra eső 1032 órát. Ezen phisikai okokhoz hozzájárul, hogy a hittan csak a rendes előadási időn kívül tanítható ; továbbá, hogy a hittanból nyert elégtelen osztályzat a felsőbb osztályokba való menést nem gátolja, igy a hitoktató köteles tanítani, de a gyermekek nem kötelesek hittant tanulni! — A tanácsi VIII. ügyosztály az előadottak valóságát kétségbevonhatatlannak találván, a hit- és erkölcstan sikeresebb tanítgatása czéljából javaslatot dolgozott ki, mely egyrészről az öszszes felekezetek hitoktatásának rendezésére vonatkozik, másrészről pedig azt állítja, hogy amint a többi felekezet, úgy jövőre a tanulók létszámának 2/3-ad részét szolgáltató róm. kath. hitfelekezet is, a hittan sikeresebb oktatása czéljából pénzsegélyben részesittessék. E javaslat főbb pontjai következők: 1. A r. kath. egyházmegyének kellő számú hitoktatók alkalmazására évenként 20,000 frt segély adományoztassék, mi által a káplánok száma is apasztható lenne. 2. Minden felekezetnél a hittan a rendes szorgalmi időben adassék elő. 3. Minden felekezetnél a hittan köteles tantárgy legyen s abból az elégtelen tanjegy úgy számittassék, mint más tárgyból. 4. A hitoktatók sajátkezüleg írják be az osztályzatot s aláírják a bizonyítványokat. 5. Az iskolaszékek minden felmerülhető visszásságot bejelenteni kötelesek legyenek. 6. A két reáltanodához, az új középiskolai törvény által előírt óraszámra való tekintettel, külön hitoktatói állomások rendszeresíttessenek. 7. Minden felekezet hitoktatója az illető iskola tantestületének rendes tagja. — Ezen javaslatot a közoktatásügyi bizottság a jövő héten veszi tárgyalás alá. — Telephon a kerületi kapitányságoknál. A belügyminiszter megengedte, hogy a kerületi kapitányságoknál a délutáni telephon-szolgálatot nem csupán a tisztviselők, hanem a polgári biztosok is teljesíthessék s igy tegnap óta már a polgári biztosok is alkalmaztatnak a délután 2—8 óráig tartó telephon-szolgálatra. Naptár. Szombat, deczember 1. Nap kél 7 6. 29 p., nyug. 4 6. 10 p. — Hold két 8 ó. 40 p. reggel, nyug.6. — Vénus a hold mellett van. R. kath. Eligius pápa. Prot. Longin. Görög-orosz. (nov. 19.) Abadiás próféta. Zsidó, (kizlev 2.) Sabbat Vátezze. Vallás- és közoktatásügyi miniszter fogad délben 12—2 óra közt. A szabadságharcz-szobor nagybizottságának ülése d. u. 4 órakor az uj városháza társalgó termében. A műkedvelők zeneegyletének társas vacsorája és ismerkedési estélye (üllői út 12. szám.) A magyar tisztviselők országos egyesületének első tánczestélye a Vigadó éttermében. A képzőművészeti társulat őszi kiállítása (II. sorozat) sugárúti műcsarnokában. Nyitva d. e. 9-től d. u. 5 óráig. Belépti dij 50 kr. Egyetemi füvészkert az üllői úton d. e. 8—12 és d. u. 2—4. üvegfestészeti kiállítás Kratzmann Ede műtermében (a füvészkert mellett) látható egész nap dij nélkül. KÖZGAZDASÁG. Közlemények. A vasúti főfelügyelőség legújabban egy az osztrák-magyar vasút budapesti igazgatóságához intézett átiratával felszólította ezen igazgatóságot, hogy a társulat magyarországi vonalain alkalmazott tisztviselők és szolgák magyar nyelvismerete felől megállapított osztályozás alapján rövid idő alatt tegyen tüzetes előterjesztést. Az osztályozás négy fokra terjed ki, melynek utolsója a magyar nyelv teljes nemtudását jelzi. Amint halljuk, a folyamatban levő felvétel eddigelé kedvező eredményt szolgáltatott annyiban, hogy csak sporadikus esetekben, mégpedig a műszaki személyzetnél konstatáltatott a magyar nyelv nemtudása. A magyar országos szesztermelők egyesületének igazgató választmánya ma délután Korzmics László elnöklete alatt ülést tartott. Jelen voltak: Spéner Andor és Leipziger Vilmos alelnökök, Ludwigh János miniszteri tanácsos, Mittelmann Ferencz, Leidenfrost László, Adler Károly, Stern Ignácz, Ordódy Lajos, Mandl Lipót és mint jegyző Bosányi Endre. A választmány tanácskozásainak tárgyát több igen fontos kérdés képezte, jelesül a felvidéki hizlalók szállítási érdekeire vonatkozó előterjesztés, a hazai nagyobb szeszgyárak berendezésének és kezelésének tanulmányozásából a kisebb, nevezetesen mezőgazdasági szeszgyárak vezetésére nézve vonható instructiók terjesztése, a vegyészeknek a szeszgyártás gyakorlatában való alkalmaztatása eredményei, a villamossági iparnak a szeszgyártásban fontossággal bíró vívmányai, egy új szeszgyártási nyersanyagnak (mely Dari néven ismeretes) hazánkban való kísérleti termesztésének mikénti módozatai stb. Legfontosabb volt azonban Leipziger alelnöknek az új szeszadó tekintetében szükséges előintézkedésekre vonatkozó előterjesztése, mely a terményadó mellett dolgozó külföldi szeszgyárak kezelési eljárásának tanulmányoztatására s hazai érdekelteinknek ez után való lehető alapos tájékoztatására vonatkozott. Ezen fontos előterjesztés kapcsában az új szeszadóra vonatkozólag még több indítvány is merülvén fel, az igazgatóválasztmány beható eszmecsere után az új szeszadó behozatalával szemben szükséges előintézkedések ügyét az egyesület végrehajtó bizottságához utasította, ugyanazt kérvén fel a szesziparnak az 1885. évi országos kiállításon való méltó képviseltetése módozatainak és a szesziparkiállítás organisatiójának megállapítására is. Egyéb tárgyak elintézése után az igazgatóválasztmánynak mai ülése véget ért. Budapesti áru- és értéktőzsde. November 30. Gabonaüzlet. (Délutáni tőzsde.) A délután folyamán lanyha maradt az irányzat, zárlat felé azonban kis javulás volt észrevehető. Búza eladatott tavaszra 10.03, 10.04, 10.05, 10.06 írton, őszre 10.36 forinton, tengeri május—júniusra 6.66 forinton. Jegyezünk: Szokványbuza tavaszra 10.05—10.07. — Bánáti tengeri május—júniusra 6.63—6.65—. — Szokványzat tavaszra 7.26—7.28. Értéküzlet. (Esti tőzsde.) A forgalom nem volt élénk a mai délutáni tőzsdén és ilyenkor a hanyatlás közelebb esik, mint az áremelkedés. — Bismarck herczeg betegeskedése, de mindenesetre annak mentegetése, hogy a chinai követet nem fogadhatja, nem hatott kedvezően a vásárra. — Külföldi jegyzések szinte gyengébbek. Jegyezünk: Uj aranyjáradék 87.071/2—87.10. — 5 százalékos papirjáradék 85.10, ezek szilárdak. — Osztrák hitelrészvények 279.50—279. Magyar hitelbankrészvény 277.50—277. — Leszámítolóbank 87.50— 87.75. Osztrák magyar államvasuti részvények 310, forgalom nélkül. A zárlat 6 órakor változatlan maradt a fentebbi legutolsó árakon. Színházak: Budapest, szombaton, 1883. deczember 1-én: Nemzeti szinház. Rózsa G- Csillag I. Rezgeiné Adorján B. TUROLLA EMMA kisasszony Kondori Benedek és PEROTTI GYULA ur Terka Vizváriné vendégjátékául: Julcsa Gaál I. A Troubadour. Vendég Faludi Opera 4 felv. Irta Cammarano Salvator. Olaszból fordította Kezdete 7 órakor. Nádaskay Lajos. Zenéjét szerzette Verdi. Népszínház. Népszínház. Személyek: Először: Luna gróf Bignio L. u Leonora Turolla E. Azucena Bartolucci Manrico Perotti Gy. Fernando Tallián Ines Doppler I. Ruiz Kiss Hírnök Stoll K. Egy czigány Szekeres Holnap, vasárnap : Csongor és Tünde. Színmű a magyar regevilágból 3 szakaszban, kardánokkal és tánczcal. Várszínház. A nő-uralom. A gróf Teleki alapítványból 100 arany pályadijjal jutalmazott eredeti vígjáték 3 felvonásban. Irta Szigligeti Ede. Személyek: Szirtfoki Jenő Nagy I. Ilon, neje Helvey Laura Somkuti Lajos Náday Csókon szerzett vőlegény. Eredeti énekes bohóság 3 felvonásban. Irta Szigeti József. Zenéjét szerzette Strly Lajos. Személyek: Csontai Lőrincz Béla Eszti Ábrás Irén Barnyai Kálmán Olga, neje Trauer Irmay Irmayné Elöljáró Pataki Ripacs Nefelejts Egy ur Horváth Rónai Gy. Vidorné Pálmai I. Szabó Tóth I. Kassai Mezei Pesti Mari V. Kovács Solymosi Tihanyi Pártényiné Komáromi Holnap, vasárnap . Ugyanez. Kezdete 7 órakor. Főszerkesztő: Tokai Isrtór. Felelős szerkesztő: Visi Imre. Nyilt tér. (E rovat alatt közlöttekért nem vállal felelősséget a szerkesztőség.) Későn legyetek! Ha azt érzitek, hogy testeteknek tisztításra, erősítésre vagy élénkítésre van szüksége, tartózkodjatok bármely helyen, akár hivatalszobákban, gyárakban s műhelyekben vagy falusi lakásokban, ne késlekedjetek, ne gondoljatok, hogy a veszély nincs jelen, ne várjátok be a betegség kitörését, ne sajnáljátok a 70 krajczárnyi csekély költséget , hanem vegyetek azonnal egy doboz Brandt Richard-féle svájczi labdacsot a legközelebbi gyógyszertárban. E labdacsak életüket menthetik meg ! 1924 A vételnél ügyelni kell, hogy a doboz czimlapján a fehér kereszt vörös mezőben s Brandt R. névaláírása megvan-e. „FIUME“ kávéház A múzeum-körút 13. sz. alatt levő házban a Gróf Károlyi u utcza sarkán, a műegyetem átellenében FIUME-hez czimzett kávéházamat f. évi deczember hó 1-én megnyitom. Kávéházamat párisi mintára a lehető legnagyobb kényelemmel és elegancziával rendeztem be és különös súlyt fektettem arra, hogy ott az összes helyi, vidéki és külföldi sajtok feltalálhatók legyenek. A nagyérdemű közönség becses látogatását kéri tisztelettel STEUER GYULA kávés, 1577