Nemzet, 1885. szeptember (4. évfolyam, 1076-1105. szám)
1885-09-11 / 1086. szám
Lászlóra, Dreher Antal szt. lászlói uradalma megtekintése, visszatérés Martonvásár állomásra. 6:54 órakor este : indulás Marosvásárról. Szept. 20 á n. 3'47 órakor reggel : érkezés Hegyeshalomra. Albrecht főherczeg m.-óvári uradalma megtekintése, éjjeli szállás emitt Féltő tonyban. Szept. 22-én 9.28 órakor délelőtt: indulás vasúttal Kisbérre. 12.20 órakor délben: érkezés Kisbérre, a m. kir. kisbéri ménesuradalom megtekintése, éjjeli szállás ugyanitt. Szept. 22-én délelőtt: Kisbér megtekintésének folytatása, délben: az exursió vége. Elindulás: vagy 12-30 órakor délben Kisbérről, érkezés Budapestre 6 24 este vagy 2.05 délután, érkezés Bécsbe 8 órakor este. A kirándulásban részt venni jelentkeztek eddig: Ausztriából Bauer H., Salm gróf uradalmi intézője. Beer Lajos, országyűlési képviselő. Czecz- Lindenwald Károly. Gróf Dürckheim-Montmartin Otto. Dr. Eder Károly, Mayr báró jószágigazgatója. Faber Alfred, birtokos. Fleischer Gyula, Seilern gróf uradalmi igazgatója. Górski László lovag, földbirtokos. Hirschmann, tiszttartó. Hochegger, jószágfelügyelő, a »Wiener landw. Zeitung é tejgazd. szaktudósitója. Hulimka, földbirtokos. Kaltenegger, császári tanácsos, az osztr. földmiv. minisztérium kiküldöttje. Kamman, birt., Kintzel A., Kisielenski, birt., Kneiszl József, plébános. Laise János, földbirtokos. Lindelof báró. Morgenbrenner Hippolit. Ostaszewski Kázmér lovag, birtokos. Ostaszewski Szaniszló lovag birtokos. Bogoysky Witold lovag, földbirtokos és polgármester. Dr. Rothauer Miksa. Schütz Cosmas, a karinthiai gazd. egyesület vezértitkára. Skibniewsky Braniszló lovag. Skibniewsky Győző lovag. Dr. Zakotinski Clemens lovag. Németországból: Bittrich, földbirtokos. Boysen, a schleswigholsteini gazd. egyesület vezértitkára. Báró Carnstein, Brandenburg és Alsó-Lausitz orsz. gazd. egyesületének vezértitkára. Dettweiler, a hesseni gazd. fogyasztási egyesületek szövetkezetének elnöke. Dr. Eisbein, igazgató. Feser, kir. bajor műegyetemi tanár, Bajorország tejgazd. consulense. Frank, kir. kormánytanácsos. Geiss, nyugm. kapitány, a »Nordd. Alig. Ztg.« mezőgazd. tudósítója. Giessmann Oszkár, bérlő. Jodlbauer. Kühne, birtokos. Dr. Lintner, Martiny, felső gazd. tanintézeti tanár. Dr. May, kir. tanár, a bajor gazd. egyesület vezértitkára. Dr. Miaskovsky, az államtudományok egyetemi tanára. Otto, Lajos bajor herczeg gazd. tanácsosa. Dr. Oemler, a nyugatporoszországi gazdák közp. egyesületének vezértitkára. Pettersen, Oldenburg herczegi gazd. tanácsos, a »Milchzeitung« szerkesztője. Soxhlet, az orsz. közp. gazd. kisérleti állomás főnöke. Dr. Steiger Ottó, földbirtokos. Wahl Alfréd, technicus chemicus az orsz. közp. gazd. kisérleti állomásnál. Svájczból: Anderegg tanár, a svájczi gazd. egyesület vezértitkára. Gsell W. Francziaországból: Com te de Reilbac, Yicomte Rougome de Chauteloup, a »Journal d’agriculture pratique« képviselője. Angliából: Fred Ballard Esq. J. A. Harrel Esq. D. L, az angol, skót és ír gazd. egyesületek tagja. James Long, a »The Field« és »Agricultural Gazette« tudósítója. Svédországból: Bendix Károly, Svédhon kiáll. képviselője. Magyarországról mint kalauzok részt vesznek a kirándulásban: Bertha György, Vasmegye közg. előadója. Békessy László, felső gazdasági tanintézeti tanár. Gamauf Vilmos, az erdélyi gazd. egyesület vezértitkára. Günther, gróf Schönborn uradalmi igazgatója. Horváth Bertalan, Teleki Miksa gróf örökösei uradalmainak kormányzója. Hencs Árpád, felső gazd. tanintézeti tanár. Lónyay Géza. Renner Gusztáv, a m. k. ménesuradalom igazgatója. Dr. Rodiczky Jenő, a f. gazd. tanintézet igazgatója. Tannert Ingolf, bérlő, Tanárky Gyula, Eszterházy herczeg ny. gazd. tanácsosa. Táviratok: Laibach, szept. 10. Stefánia főherczegné délelőtt Adelsbergbe érkezett és megtekintette a fényesen kivilágított barlangot, hol két óra hosszáig időzött. Reggeli után a trónörökösné visszatért Miramareba. A lakosság a fenséges asszonyt mindenütt lelkes tüntetéssel fogadta. Klagenfurt, szept. 10. Ma, mint a hadgyakorlatok másodikanapján az északi fél megszakított barcz után átlépte a Gurk folyót s a déli felet Klagenfurttól délre igyekezett leszorítani. Négy és fél órai barcz után, mely Rheinländer hadosztályának a Glan folyó felé Klagenfurttól északra való visszavonulásával végződött, a gyakorlat d. u. 1 órakor megszakittatott. A király ő felsége több helyről követte a gyakorlatot. Ő felsége kíséretében voltak: Albrecht, Vilmos és Rainer főherczegek, továbbá Kuhn b. táborszernagy, Welsersheimb gr. honvédelmi miniszter és Beck b. táborszernagy, a vezérkar főnöke. A gyakorlaton igen nagy számú közönség volt jelen. A kiváló társaság mintegy 100 fogaton követte ő felségét mindenfelé. Az idő várakozás ellenére gyönyörű volt. A gyakorlat megkezdése előtt ő felsége Rheinländer hadosztálya fölött a Klagenfurt közelében levő gyakorlótéren rövid szemlét tartott, mire a csapatok elfoglalták állásaikat s a gyakorlat reggel 8 órakor megkezdődött. D. u. 1 órakor ő felsége Blasendorfból, hol a gyakorlat megszakittatott, ismét visszatért Klagenfurtba. Klagenfurt, szept. 10. A férfi-dalegylet ő felsége tiszteletére a közönség tömeges részvétele mellett ma este serenádort rendezett, ő felsége a várkastély ablakában megjelenvén, a néptömeg által lelkesen üdvözöltetek. A király végighallgatta a dalegylet énekeit, melyek nagyobbrészt karinthiai dalokból állottak s az egylet tisztviselőinek elismerését nyilvánitá. Végül a dalkar az »Oesterreich mein Vaterland« kezdetű dalt énekelte el, mely zajos Hoch kiáltásokkal fogadtatott, mi mindaddig tartott, mig a király látható volt. Bécs, szept. 10. (Eredeti távirat.) A télen Bécsben osztrák-magyar női kézimunka-kiállítás lesz, különös tekintettel a házi iparra és nemzeti iparra. Tanácskozások folynak a magyar országos kiállításon látható nagyszerű női kézimunka-kiállítás tárgyainak a bécsi kiállításra való megnyerése iránt. Bécs, szept. 10. (Eredeti távirat.) Azon tanácskozások alapján, melyeket az idén, tavaszszal Budapesten az osztrák és magyar kormányok képviselői folytattak az új tengerészeti szabályzatra vonatkozólag, az osztrák kormány törvényjavaslatot dolgozott ki, mely a reichsratb első ülésszakában fog beterjesztetni. A javaslat ugyanazon elveken alapul, melyeken a hasonló magyar törvény. Bécs, szept. 10. (Eredeti távirat.) A »Pol. Corr.« e bő 6-ról kelt madridi híre szerint a spanyol kormány erélyes intézkedéseket tett a Németország felleni irányuló ellenséges tüntetések megújulása ellen. Az ezen ok miatt elfogottak száma megüti a 250-et. Azon madridi hírlapokat, melyek szándékosan dolgoztak a helyzet elmérgesítésén, tömegesen elkobozták, s a vidékre küldetésüket megakadályozták. A békülékenység politikája mellett egyetlenegy hang sem emelkedett a sajtóban, s még a conservativ lapok is csak annyiban fogadták meg a kormány intelmét, hogy némák maradtak. Hogy a madridi zavargásokat a republicánusok szervezték, onnan is kitűnik, hogy a király ellen irányuló pamphleteket terjesztettek, melyeknek azonban nem volt semmi hatása, sőt Alfonz királyt mindenütt tiszteletteljesen és lelkesedéssel fogadták, ahol csak megjelent. Az eseményekben mindenesetre nagy része van a Danovasminisztérium népszerűtlenségének. A nyugalom helyreállításához nagyban hozzájárult a német követ, gróf Solms, ki minden alkalmat megragadott megnyugtató biztosítások kijelentésére. Ha a köztársaságiaknak nem sikerül bonyodalmakat teremteni, vagy váratlan eseményeket előidézni, akkor a helyzet legfőbb veszélye elmúlt. Berlin, szept. 10. A hivatalos lap közzéteszi a birodalmi cancellárnak Varsónban, aug. 31-ikén kelt s a madridi német követhez intézett rendeletét, továbbá a Karolina-szigetek fölötti fenhatósági jogokra vonatkozólag 1885. év márczius havában kibocsátott s már ismert német és angol jegyzékek szövegét. A rendelet a következőket tartalmazza: Benomar gróf augusztus 19-ikén felolvasta a spanyol kormánynak a Karolina- és Pelen szigetekre vonatkozólag, az ottan tanúsított eljárás ügyében kibocsátott jegyzékét s a szigetcsoportra, mint spanyol területre igényt emel, fenhagyván, hogy a spanyol fenhatóságra vonatkozó bizonyítékokat pótlandja. Azon reményének ad kifejezést, hogy a császári kormány el fog állni oly cselekménytől, mely Spanyolország érdekeit sérti. Nevezett szigetcsoportokon, azon feltevésben, hogy senki tulajdonát nem képezik, régebb idő óta nagy számban léteznek német kereskedelmi telepek. Ezen eset nem állana, ha e szigetek a spanyol gyarmati birtokok egy részét képezték volna, miután ez utóbbiakon belől a külkereskedelemnek nehézségekkel kell küzdenie, melyek az ottani letelepedéseknek gátul szolgálnak. A Karolika-szigeteken letelepült német alattvalók, kik szorgalmas munkával, jelentékeny áldozatokkal és személyes biztonlétük veszélyeztetésével megnyitották e szigeteket a külvilággal való forgalom részére, ismételten kérelmezték, hogy e szigetek a német birodalom védelme alá helyeztessenek, és bizonyára nem indítványozták volna ezt és ott egyátalán le sem települtek volna, ha lehetségesnek hiszik vala, hogy e szigetekre Spanyolország, mint spanyol területre emelhet igényt és azokra a spanyol gyarmati kormányzati rendszer kiterjeszthető. Ezen indítványok alkalmából hivatalos uton kipuhatoltatott, hogy a kérdéses területeken a túlnyomó német érdekeken kívül csak angol érdekek képviselték, de spanyol érdekek nem. A kormány haladéktalanul visszautasítja vala ez indítványokat, ha gondolhatta volna, hogy Spanyolország ott igénnyel bír, vagy ilyet csak támaszt is. Ily föltevésre azonban hiányzott minden alap. A szigeteken semmi sem volt, mi azt jelezte volna, hogy ott valamely idegen hatalmasság gyakorol uralmat. Egészen a folyó évig egyetlen idegen hatalmasság sem gyakorolt ott souverainitási jogokat, vagy ilyenekre nem is támasztott igényt. A jegyzék ezután a hong-kongi spanyol consulnak 1874-ben tett ama kísérletére utal, hogy hivatalos cselekményeket végezzen a Karolina-szigeteket illetőleg, mely kísérlet az ismert német és angol jegyzékek által 1875. márczius havában tiltakozás mellett visszautasíttatott. A két kormány jegyzékei a spanyol külügyminiszter által leendő megtekintés és figyelembe vétel végett ismét ide csatoltatnak. A jegyzék ezután következőleg folytatja: Ha a spanyol kormány azon véleményben volt, hogy e szigeteken valamely szuverainitási jogokkal bír, azokat az egyedüli érdekelt két hatalmasság érintett nyilatkozataival szemben akkor kellett volna jeleznie és érvényesítenie. A spanyol kormány azonban válasz nélkül hagyta a tiltakozást, mert elismerte és nem vitathatta annak jogosultságát és azóta sem tett semmi olyan lépést, mely azt a szándékot tanúsította volna, hogy Spanyolország ott szuverainitási jogokat gyáloljon, avagy kereskedelmi telepek létesítése vagy más intézmények által megvesse lábát a szigeteken. Még kevésbé értesíttetett a császári kormány a szigetek tényleges birtokba vételéről, mint ezt a hagyományos szokás és a hatalmasságoknak a legutóbbi berlini értekezleten történt megállapodása megkívánta volna. A császári kormány tehát jogosan tekinthette a szigeteket függetleneknek és gazdátlanoknak, európai értelemben véve, és teljesen jóhiszeműleg cselekedett, midőn elrendelte, hogy az ottani német kereskedők a birodalom védelme alá vétessenek, mint ez minden más gazdátlan területen megtörténhetett volna. A mennyiben azonban eljárása összeütközésbe jönne, mások tényleges jogaival, a császári kormány mindenkor kész volt és jelenleg is kész azokat tiszteletben tartani, minélfogva hajlandó Spanyolország igényeinek barátságos tárgyalások útján való megvizsgálásába bocsátkozni és várja azon nyilatkozatot, melyet a spanyol kormány Spanyolország jogcímeit illetőleg kilátásba helyezett. Azon esetben, ha ily barátságos után egyetértés elérhető nem volna, a császári kormány hajlandó lesz a vitás kérdést mindkét féllel barátságos viszonyban álló hatalom elbírálása alá bocsátani. A kérdés, mely a két hatalmat a Carolina-szigetek fölötti fenhatósági jogok gyakorlására feljogosítja, nem azt jelenti, hogy a császári kormány annak megoldására nézve kísértetbe jöhetne arra nézve, hogy politikájának engesztelékeny és különösen Spanyolország iránt barátságos hagyományaitól eltérjen. E rendelet másolata Solms gróf követ által e hó 4-én la Granjában a spanyol külügyminiszternek átadatott. Madrid, szept. 10. Egész Spanyolországban csend uralkodik. Mint a »Correspondentia« jelenti, a király elnöklete alatt ma tartandó minisztertanács a fölött fog határozni, hogy mily módon adandó elégtétel a német lobogó megsértéséért. Hivatalos táviratok jelentik, hogy az »Iltis« gőzös parancsnoka, mely e hó 7-én Manilába érkezett, a német consullal és a Philippinek kormányzójával értekezett s aztán Singapore és Hongkongba ment. A »Velasco« spanyol hajó Yapba érkezett, hol a spanyol kormányzó visszamaradt. Páris, szept. 10. Pdamarquis, spanyol képviselő, a spanyol közoktatásügyi miniszter atyja, a »Gaulois« egyik munkatársa előtt igy nyilatkozott: Spanyolország helyzete nagyon veszélyes volt. A kormány erélyes közbelépése nélkül Salamanca tábornok pronunciamentot bocsátott volna ki a hadseregben. Most már azonban nincs mitől tartani. A spanyolnémet conflictust elintézettnek lehet tekinteni. Páris, szept. 10. Madridi hírek szerint, melyek Bayonneből sürgönyileg érkeztek ide, a katonák a madridi kaszárnyákban fellázadtak tisztjeik ellen. Az eseménynek itt mi jelentőséget sem tulajdonítanak. Bécs, szept. 10. (Eredeti távirat.) A »Pol Corr.« belgrádi levele szerint a szerb kormány a legveszedelmesebb rablót kézrekerítette. A lakosság mindenütt segélyére van a kormánynak a rablók üldözésében, igy húzván keresztül a radicalisok terveit. Hasonló áll Usicza lakosságáról, hol a radicalismusnak s az általa pártfogolt brigantaggiának fő székhelye van. Jakovljevics képviselő gyilkosai perének végtárgyalása szeptember végén lesz, hogy nyilvános, vagy titkos lesz-e a tárgyalás, még nem tudatik. Berlin, szept. 10. A nemzetközi távirda-értekezlet ma hat óra hosszáig tartó teljes ülésében befejezte a javaslatok, szabályzatok és mellékletek első olvasását India, Japán és Brazília végleg nyilatkoztak a tengeralatti forgalomnál életbe léptetendő tarifaleszállításokra vonatkozólag. A távolra beszélés ügyét illetőleg Németország indítványai csekély módosításokkal elfogadtatták. A második és az utolsó olvasás valószínűleg hétfőn történik. Holnap külön ülés lesz melyen a kábel-társulatoknak a tengeralatti forgalomra nézve eszközlendő tarifa-leszállításokra vonatkozó végleges nyilatkozatai fognak előterjesztetni és tárgyaltatni. Belgrád, szept. 10. (Eredeti távirat.) A »Pol. Corr.« jelenti: A király távollétében a minisztertanács fog kormányozni. Ezen régensség hatáskörét és competentáiját egy e hó 11-kén vagy 12-kén megjelenendő királyi proclamatio fogja megállapítani. A kormány még nem határozta el, hogy ki lesz az új belgrádi polgármester, de legnagyobb valószínűség szerint dr. Danics Jánosra, vagy Gyorgyevics ügyvédre esik a választás. Páris, szept. 10. A radicálisok szakítása Brissoné a teljes. Camille Pelletan a következőket írja a »Justice«-ben: Ferry beszédei Bissonéval szemben még radicalisak. Ez utóbbinak beszéde valóságos hadüzenet a cabinet radicalis barátjai ellen, melyben oly személyek figuráinak, kik velünk együtt megegyeztek a rue cadeti programmban, s most ellenkező programoira szavaznak. London, szept. 10. Palermóban tizenkilencz choleraeset történt. A cholerának Belgiumban való kitörését a lapok élénken beszélik meg. Gladstone köszvényrohamokban szenved. Kopenhága, szept. 10. A »Biitz« német jelzőgőzös a múlt éjjel a kobbergrundeni (a Kattegatban) világító hajótól háromnegyed mértföldnyire összeütközött az »Aukland« angol gőzössel, mely azonnal elsülyedt. Arról, hogy az »Aukland« személyzetével mi történt, még semmit sem tudni. Róma, szept. 10. Miután Palermóban choleraesetek constatáltattak, minden olasz kikötőben Palermóból érkező szállítmányok tekintetében hétnapi vesztegzár rendeltetett el. Toulon, szept. 10. Tegnap 7 ember halt meg cholerában. Madrid, szept. 10. Spanyolországban tegnap összesen 521 ember halt el cholerában. Páris, szept. 10. A »National« szerint Palermoban tegnap húsz személy betegedett meg cholerában, hat pedig meghalt. Pozsega, szeptember 10. Angyelics patriarchát ideutaztában mindenütt lelkes ovátiókban részesítették. A bródi pályaudvaron Bratel polgármester üdvözölte a patriarchát. Pleterniczán és más helyeken számos egyházi és világi küldöttség jelent meg, melyek a lakosság zsió kiáltásai közt beszédekkel üdvözölték a főpapot. Angyelics patriarcha kíséretével Blazskóban Kussevich főispánhoz szállott. Pozsega, szept. 10. A honvédcsapatok ma átkeltek a Dráván. A csapatok mindenütt kitünően haladtak s alig fordult elő betegedési eset. Pozsega valóságos táborhoz hasonlít. A város már befejezte az előkészületeket a fogadtatási ünnepélyekre. A város elején épült diadalkaput boltozat koronázza, melyben ő felsége mellszobra van elhelyezve. A mellszobor fölé császári, jobbra tőle magyar nemzeti s balra horvát lobogók vannak kitűzve; a mellszobor alatt pedig a magyar és horvát czimerek láthatók. A bosnyák küldöttség tagjai nagyrészt már itt vannak, s ma este megérkeztek: Mihalovics bibornokérsek s a zágrábi, sziszeki, bródi és zimonyi küldöttségek is. — József főherczeg és Fejérváry b. honvédelmi miniszter holnap érkeznek meg. Ma este 50 kocsi szállítmány érkezett a királyi konyha részére. Fiume, szept. 10. Az »Adria« magyar tengertársaság »báró Kemény« nevű gőzöse búza, árpa és lisztből álló teljes rakománynyal ma reggel Dublinbe és Glasgowba indult. Az »Adria« által megrakandó gőzösök és pedig az »Aleppo« Liverpool és a »Calypso« Hull és Newcastle ús számáralma ide érkeztek. Bécs, szept. 10. Az őszi lóversenyek harmadik napja a következő eredménynyel folyt le: Handicap: 800 frt.Táv: 1600m.Teraphincanterben győzött, második Engerfeld. Tot. 5:11. Veronica-verseny. 1500 frt 3 évesek számára. Táv. 1600 méter. Osborne küzdelem után másfél hosszúbelső, Wahrsagerin 2-ik, utána két hoszszal, Equity 3-ik, majd Mondschein és Chartreuse. Tot. 5:26. Két évesek handicapja. 1000 frt, 1000 méter. Blaskovich Ernősp. ménje Pajzán küzdelem után 2 hoszszal első, Henckel H. Matutina-ja 2-ik, utána *, hoszszal Bilanz harmadik. Tot. 5:48. Őszi verseny. 1000 frt, 2000 méter. Schossberger Nándor 6 é. p. m. Pierrot első egy hoszszal. Gyöngyvirág 2-ik két hoszszal, utána Attala 3-ik, Valerianus 4. Helenist 5. Tot. 5:17. Gátverseny 1200 frt. az elsőnek, 200 frt a 2-iknak. Táv: 4200 méter Fairy Quen cauterben nyerve első, Lictor 2-ik, Buschmüller 3-ik. Bettelstudent kitört. Tot. 5:21. Akadályverseny. 1000 frt az elsőnek, 200 frt a 2-iknak. Táv. kb. 4000 méter. Mr. C. Wood id. sg. Keréltje Bihar canterben 15 hoszszal első, Fränkel A. főhadn. Persimat-je 2-ik, utána 20 hoszszal Babette 3-ik, Dart 4-ik. Közgazdasági táviratok. Értéktőzsde. Bécs, szept. 10. (Eredeti távirat.) Mindkét tőzsdén teljes forgalomszünet. Bécs, szept. 10. (Magyar értékek zárlata.) — Magy. földteherm. kötv. 103.—. Erdélyi földteherm. kötv. 101.50. 5 és fél száz. magy. fölőh.-int. zálogl. 102.90. Erdélyi vasut-részvény 183.—. 1876. m. k. v. áll. els. kötv. 109.25. Magy. nyer. k.sorsjegy 118.50. Szőlődézsmaválts. kötv. 98. -. 6 száz. arany-járadék —.—. Tiszai és szeg. köles. sorsj. 123.50. 4 száz. arany-járadék 99.35. M. orsz. bk.-részv. —.—. Magy. vasuti kölcsön 148.40. Magy. hitelb.-részv. 288.25. Alföldi vasut-részvény 184.50. Magy. é.-kel. vasut-r. 175.75. 1889. m. k. v.áll. els. kötv. 98.50. Tiszav. vasut-rész. 251.50. Magy. resz.-és váltób. részvény 81.25. Kassa-Oderb. v.-részv. 148.75. 5 száz. papír-járadék 92.10. M. jelzál.-hitelb.-részv. —.— Adria m. teng. gözh. részv. —.—. Török dohány — Északi vasút részv. —.—. Árutőzsde. Berlin, szept. 10. (Eredeti távirat.) Szilárd hangulat, de árak inkább névlegesek, a forgalom csekély. Osztrák kiviteli vaspályák és egyes német vaspályák értékei élénken keresve, valamint bányaértékek is. Zárlat nyugodt. Berlin, szept. 10. (Zárlat.) Búza szept.—októberre 153. — , ápril—májusra 166.50. — Bors szept.—októberre 136.—, ápril —májusra 146.—. — Zab szeptember-októberre 128.50, ápril—májusra 132.—. — Olaj szept. —októberre 45.20, ápril—máj. 47.80. Szesz szeptember—októberre 41.60, ápril—májusra 42.60. — Irányzat : Búza, rozs szilárd, zab csendes, olaj szilárd, szesz javul. Stettin, szept. 10. (Termé ny ü zle t.) Búza szept. —októberre 155.50, ápril—májusra 167.50. — Rozs szept.—októberre 133.—, ápril—májusra 143. — .— Olaj augusztusra 45.50, szept.—októberre 47.—. — Szesz kész szállításra 41.—, aug.—szept. 40.60, szept.-okt. 40.40, nov. —decz. 41.80. Köln, szept. 10. (Termény üzlet.) Búza novemberre 16.50, márcziusra 17.—. — Bors novemberre 13.90, márcziusra 14.60. —Olaj kész szállításra 14.80, októberre 14.50. Boroszló, szept. 10. (Terménytőzsde.) Búza 15.40. — Bors 13.60. — Zab 20.40. — Kepcze —.—. Ola j —■—.1— Tengeri —'—.________________ H ÍREK Szeptember 10. — Tisza Kálmán kormányelnök holnap, szeptember 11-én reggel indul a slavoniai hadgyakorlatokra. A királyi vonattal Barcson találkozik és ezután ő felsége mellett marad a hadgyakorlatok befejezéséig. — A szerb királyi pár budapesti időzése alatt a kormányelnök nem lehetvén a fővárosban, a felséges vendégekkel szemben gróf Széchenyi Pál közgazdasági miniszter fogja őt helyettesíteni. — Budapestre f. hó 17-én tér vissza a kormányelnök, rövid idézésre, hogy aztán egész családjával Kolozsvárra utazzék fia István nászünnepélyére. — Ferdinánd toskanai nagyherczeg tegnap délben Bécsből Budapesten keresztül Gödöllőre utazott. — Báró Fehérváry Géza honvédelmi miniszter tegnap este Pécsre utazott. — Az erdélyi ref. egyházkerület közgyűlése szept. 20-ikán fogja beiktatni Szász Domokos uj püspököt. 21-ikén az egyházi főjegyző választása lesz, Szász Gerő kolozsvári esperes és Kovács Ödön a jelöltek. — A Petőfi-társaság f. hó 1- án (vasárnap) tartja meg szeptember havi ülését az académia kistermében, következő tárgysorozattal: 1. Máli, elbeszélés, irta Peteley István (vendég) felolvassa László Mihály rendes tag. 2. Bolgár a hóditó kezén. Költemény, irta és felolvassa Ábrányi Emil, rendes tag. 3. Rajz, irta és felolvassa Tolnay Lajos, rendes tag. 4. Nápolyi emlék, költemény, irta és felolvassa Kiss József, rendes tag. Ezután zárt ülés lesz. — Kinevezések a rendőrségnél. A belügyminiszter, mint a »Hircsarnok« írja, dr. Schäff László budapesti ügyvédet, és Seregély Ferencz galgóczi ügyvédet a fővárosi rendőrséghez első osztályú fogalmazókká nevezte ki. — A lengyel vendégek, Lemberg polgármestere, dr. Mochnaczky és a krakói polgármester, Szlachtowsky több előkelőbb lengyel vendég kíséretében ma voltak bucsulátogatáson a főpolgármesternél és Gerlóczy alpolgármesternél. Ez utóbbi kíséretében meglátogattak még több városi intézetet, nevezetesen több árvaházat és iskolát. — Temetés. Kovics Károly I kér. rendőrkapitány temetése ma délután 4 órakor ment végbe. A temetésen ott voltak Jekelfalusy Lajos min. tanácsos, az államrendőrség főnöke, Máltás Hugó, Gyalokay, Lassner Gusztáv, Alkér Gusztáv, dr. Farkas rendőrségi kapitányok, Rózsaffy rendőri főorvos, Magyarovics gör. ker. pap, Paulovics kir. tanácsos, a II. ker. elöljárója, Osztoics az I ker. előjárója stb. — »Nincs hordár !« Már tegnapelőtt (szerdán) este eltűntek a sarkokról, s tegnap csütörtökön, hiába kereste őket az ember, hogy — mert hirtelen el kezd borulni — hazaugrassza az esernyőért, vagy bízzon rájuk valamely üzenetet. Nincs, hordár nincs! Pedig nem haltak meg, sőt inkább feltámadtak régi alakjukban, lehántván magukról az uniformist és megjelenvén polgári öltözetben, még pedig ünneplő ruhában. Tegnap volt egész Izraelben uj esztendő napja, s mert nem is hordár — hanem zsidó: utczáink és tereink e jól ismert és népszerű alakja, mint ilyen, letűnik egyszer a nagyvárosi életnek tarka képes lapjáról — mivel hogy ő is embernek érzi magát. Fényes cilinder kalappal a fején, karján a feleségével s maga előtt a gyermekeivel megüli és megsétálja ezt a sátoros napot ő is. Tegnap az operába jegyet váltani könnyű dolog lehetett. Itt-ott az utczán virított ugyan egy vörös vagy zöld sipka. De azok mind csak talmi hordárok s tökéletlen »közszolgák” fejét födik. A bezárt boltok hosszú sora, a megcsappant forgalom, a kihalt börze mutatja a zsidó elem kovász voltát a keresztény osztály nehézkes tésztájában. Hát ha még minden zsidó szentelné meg az ő ünnepeit ! De sokan közülük nyitva tartják az üzletet, s papestig dolgoznak a gyárak irodáiban s a bankok polczai és rácsai mögött. A legnagyobb része még buzgó, vallja Jehovát s csak annál erősebben ragaszkodik hozzá most. Szerencsére ez erősebb ragaszkodás oka — a vakon űzött antisemitismus lohadóban van, s igy maholnap megérhetjük, — hogy a zsidó újév napján is lesz hordár az utczákon. — A IV. kerületi iskolaszék és tantestület tagjai, abból az alkalomból, hogy elnökük, Kautz Gyula főrendiházi tag lett, őt ma, első összejövetelük alkalmával, lelkes ovatiókban részesítették. Midőn Kautz Gyula a gyűlésen ma délután megjelent, az iskolaszéki tagok és a tanítótestület képviselői élénk éljenzéssel fogadták, s aztán Heinrich István iskolaszéki alelnök és fővárosi bizottsági tag szép beszéddel üdvözölte, elmondva, hogy ő felsége ezen újabb kegyelmével a polgári erények legszebbikét, a kitartó szorgalmat, a fáradhatlan tevékenységet s lankadatlan munkát méltatta. Mert Kautz Gyula úgy a tudomány, mint a gyakorlat terén mindig a munkának volt harczosa, mint tanár és tudós, mint országos képviselő és közgazda, mint író és hazafi, mint az ország első pénzintézetének kormányzója és polgár, mindig és mindenütt munkássága által tűnt ki. Kéri az ünnepeltet, hogy sokoldalú elfoglaltsága mellett is jövőben se vonja meg áldásos működését azon nemes czéltól, melynek eléréséért az iskolaszék az ő bölcs vezetése alatt oly szép sikerrel küzd. A beszédet a jelenvoltak viharos éljenzéssel fogadták, mire Kautz Gyula néhány köszönő szóval felelt s ezzel az ünnepélyesség véget ért. — Courbet tengernagy végrendelete. Courbet tengernagy márczius 28-án írta meg végrendeletét a Halász-szigeteken, s így szól: »A hajótörést szenvedők mentésére alakult központi társulatnak hagyom megtakarított pénzemet s más ingóimat. Miután ezt fizetésemből takarítottam meg, s nővéreim, sógornőim és unokahugaim jó anyagi viszonyok között élnek, remélem, hogy az intézkedésemet méltányolni fogják.« — Armstrong Eliza elcsábítása. Armstrong Eliza ügyét e hó 8-án tárgyalták Londonban a fenyítőbíróság előtt. Megidézték Jarre 11, alias Sullivan Rebekát, Mr. Stead-et, a »Pall Mail Gazette« szerkesztőjét, Mr. Sampsont, ugyanazon lap munkatársát, Combe asszonyt, kinek házába a leányt vitték, Mr. Bramwe 11 Boothot és Mourer Lujza franczia szülésznőt Mr. Poland államügyész kifejté, hogy bár a leánynak semmi baja sem történt, de mégis azt, hogy hazulról elcsalták, a törvény bünteti. Stead kijelentette, hogy az egész »próbát« ő rendezte, ő felel mindenért. A leány elbeszélte, hogy június 3-án Jarrett elcsalta őt szüleitől, másnap Párisba küldték az »üdv hadseregéhez«, hol e bolond secta röpiratait osztogatta az utczán. Mikor Londonba visszatért, Stead rá akarta bírni, hogy legyen nála szobaleány, de ő inkább haza akart menni. A leány anyja bevallotta, hogy beleegyezett leánya elmenetelébe, hogy ez szobaleány legyen Jarrettnél, de csak egy hétre. Ezzel a tárgyalást keddre halasztották. — Egy fekete Patti Amerikai lapok szerint a déli államokban valóságos világcsoda tűnt föl, egy szerecsen nő, kinek hangja állítólag bátran kiállhatja a versenyt a világ legelső primadonnáéival. A fekete hölgyet Nellie Cecily Broke-nek hívják, több évig dada volt egy gazdag ültetvényesnél, kinek neje több hónapig oktattatta őt az énekben egy orgonamester által. Már impressáriója is akadt, kitől csak tisztességes élelmet, s egy pár rikító szinü ruhát kötött ki. Kérdés, hogy e szerénysége tartós lesz e. — Az orosz parasztasszonyok helyzetéről Oroszország egyik népszerű írója, Gljebespenszki megdöbbentő adatokat hoz nyilvánosságra. Adatait 200 faluból gyűjtötte, melyekben mint békebíró működött. Ezek szerint az orosz parasztasszonynak nincs pihenése soha. Minden házi és mezei munkát ő végez el, azonfelül nyomorult áldozata az iszákos s többnyire gyári munkával foglalkozó férj kegyetlen zsarnokságának. A gyermekek és az asszonyok borzasztó kínzásokat kénytelenek kiállani; a férj, illetve apa hajuknál fogva rángatja őket, megkötözi, üti őket szíjjal, bottal, ahol éri, nem kímélve nejét akkor sem, ha áldott állapotban van. Egy fiatal asszonyt hajánál fogva tartotta az anyósa, míg az ura verte a legborzasztóbb módon. Egy paraszt lehúzta gyermekeiről a ruhát, hogy eladja, s mikor az anyjuk kétségbeesetten utána futott, a részeg ember dühbe borultan ütötte főbe ököllel, aztán leteperte a földre, s úgy összetaposta, hogy vérrel elboritottan vitték vissza a házba. Egy másik részeges leszakította gyermeke függő bölcsőjét s a csecsemőt kidobta télviz idején az utczára. — Egy iszákos, erős, hatalmas ember, gyönge, sovány nejére rohant, hogy bántalmazza. Az asszony három éves beteg leányát tartotta karjai közt, ki saját bajáról elfeledkezve, rimánkodva kérte az embertelen apát, hogy ne bántsa az anyját. Ez, bár már vérrel volt borítva, csak a leányt vigasztalta, aki egy óra múlva meghalt. Egy iskolamester, aki egy másik nővel bűnös viszonyt folytatott, nejét mindennap bántalmazta. A nő folyton panaszkodott, hogy már mindene össze-vissza van törve, de azért, valahányszor törvényszék elé került a dolog, mindannyiszor megbocsátott durva férjének. A férjnek szokása volt azt mondani: »Ura vagyok testednek, csak lelkednek nem.« S ezen durvaságok ellen a parasztbiróságoknál nem lehetett orvoslást találni, mert a parasztbiróságok tagjai szintén ütni szokták feleségeiket. Egy orosz paraszt azon vád miatt állt az ilyen törvényszék előtt, hogy nejét megverte. »No Nikifor, mutasd meg, hogy ütötted ?« kérdezé az elnök. Az erős ember megfogta hátánál fogva feleségét, földre teperte, s lábaival taposott rajta, a jelenlevők hangos kaczaja közt. Az ilyen adatoktól hemzseg a békebiró levele, s a föltünés, melyet keltett, mutatja, hogy mennyire nem ismerik ez állapotokat Oroszországban. — Az állatkertben pár nap múlva látható lesz jelenleg a berlini állatkertben tartózkodó, s ott átalános érdeklődést keltett Somáli Karaván. — A kir. magy. természettudományi társulatnak az orsz. kiállítás tanügyi csarnokában levő könyves szekrényéből, mint említettünk, a közelebb múlt napokban 67 kötet könyvet elloptak, amelyek legnagyobb részt antiquariusokhoz kerültek, ahonnan tovább adattak. A kiállításbeli rendőrség gyors és erélyes intézkedésének sikerült a tettest elfogni, s az ellopott könyvekből eddigelé 16 kötetet visszaszerezni. A társulat titkársága (V. Eötvös tér 1. sz. II. em. 9 a.) kéri mindazokat, kik kiadványai közül antiquariusoknál, vagy kéz alatt vásároltak, szíveskedjenek őt a vett könyvekről értesíteni, s azokat vételáron a társulat birtokába visszabocsátani. A könyvek részint vörös borjúbőrbe, részint barna bagamába vannak kötve, aranyozással ellátva és sarkukon ez áll: »Kiadja a kir. magy. természettudományi társulat«. — Tűzi lárma a bécsi burgszinházban. A burgszinház tegnapi előadásán nyílt jelenet alatt tűzi lárma keletkezett a színpadon, s csak Krastel színész előrelátásának lehetett köszönni, hogy a tömött nézőtéren panique nem támadt. A »Maria Magdalena« szomorújáték harmadik felvonása alatt Krastelnek egy sötét szobát kellett volna megvilágítani. Meggyújtott egy svéd gyufát, a gyufáról egy szikra a skatulyába esvén, föllobbantotta. A tűz már belekapott az asztalterítőbe is. Krastel nem tudván kezével elnyomi a tüzet, hamar kivette zsebkendőjét, s azzal fojta el. Az egész jelenet pár másodpercz alatt történt, s a közönség izgatottsága csakhamar lecsendesült. — A szerencsétlen. Veszprém megye Hajmáskér községében van egy törpe leány, írja a »Győri Közlöny«, ki, daczára, hogy már hetven éves, még nem volt túl a falu határán, mert rokonai, bár szegények, még csak az utczára sem bocsátják ki, nehogy az emberek bámulatának s a gyerkőczek gúnyjának legyen tárgya. A kis törpe azonban otthon szorgalmasan fonogat, varrogat s egyéb házi teendőket végez. A többi törpéktől abban is különbözik, hogy feje a rendes emberi fejnél jóval nagyobb, karjai és lábszárai pedig rendkívül vékonyak. — A budapesti kereskedelmi académia vezérlő bizottsága e hó 9-én tartott ülésében a most megnyílt 1885—6-iki iskolaévre 41 tanulónak az egész tandijat, 13-nak pedig a tandíj felét elengedte. Minden egyes tanfolyam tanulóit négy párhuzamos osztályban fogják tanítani s igy a tavalyi 11 osztálylyal szemben ez idén 12 lesz az osztályok száma. — Eltűntek. Fleischer Nándor 16 éves bádogostanoncz m. hó 29-én Majercsik Katalin, máskép Kosár, gubacsi születésű, budapesti illetőségű 18 éves hajadon, ezelőtt hat héttel; Pitrin Ferencz, bácsi születésű 15 éves csizmadia inas aug. 25-ike körül ; Gavenda Ferencz, kecskeméti szül. 31 éves mozdonyvezető aug. 26-án ; Szeleczky János, budapesti czipészmester jun. 22-én és Staudl Gyula, tótmegyeri születésű 18 éves lakatossegéd, aug. 15-ike körül eltűnt. — Kitiltott szerb lap. A közlekedésügyi miniszter a Szerbiában megjelenő »Zlatibor« czimű hírlaptól a postai szállítás kedvezményét a magyar korona országainak egész területére nézve megvonta s utasította az összes postahivatalokat, hogy a nevezett hírlapra se előfizetéseket el ne fogadjanak, se azok példányainak továbbítását és kézbesítését ne eszközöljék. — Körözött kerületi főnök. A st. galleni (Svájcz) rendőrfőnökség sürgős átiratot intézett a főkapitánysághoz, mely tudatja, hogy Walliser-Streng Albert mosnangi (St. Gallen canton) születésű, 43 éves, volt tablati kerületi főnök, onnan »eltávozott« s minden valószínűség szerint egy Berger Babett nevű ugyancsak svájczi nőszemély kíséretében, de minden bizonynyal 30—40 ezer frank készpénz társaságában »utazik« s Németországban, vagy Ausztria-Magyarországban tartózkodnak. A pénz a mások pénze. Aki felfedezi és elfogatja, a st. galleni rendőrfőnökségtől 500 frank jutalmat kap. Idegrázó eset történt tegnap délután a városháztéren a »nyolcz mészárszékhez« czímzett ház-