Nemzet, 1885. október (4. évfolyam, 1106-1136. szám)
1885-10-09 / 1114. szám
A mai nap táviratai a következők: Bécs, okt. 8. (Eredeti távirat.) A »Pol. Corr. «-nak Philippopolból, bolgár forrásból kapott híre ismételten megerősíti, hogy Sándor fejedelem a czárnak fölajánlotta lemondását azon esetre, ha Oroszország magára vállalja az unió védelmét, s ha csak a fejedelem személye az akadály. A fejedelem e lépése nagyon emelte népszerűségét, s azért alig lehet föltenni, hogy a hatalmak megkísérlenék a fejedelmet a bolgár néptől erőszakosan elválasztani. Teljesen alaptalan azon szemrehányás, hogy a fejedelemnek tudomása volt a philippopoli forradalomról. Azon másik szemrehányás, hogy utólag identificálta magát a forradalommal, nagyon sokat veszt élességéből, ha tekintetbe veszszük kényszerhelyzetét s azon óhaját, hogy az anarchiát és a vérontást megakadályozza. Bécs, okt. 8. (Eredeti távirat.) A »Pol. Corr.« hiteles és fölhatalmazott szerb forrásból jelenti, hogy a szerb kormánynak bizonyítékok vannak kezei közt arra nézve, hogy a bolgár kormány azon állítása daczára, hogy Pasics szerb emigránst és sógorát Ivanovot internálta, nevezettek Viddinben tartózkodnak. Stajnovics és Gyurovics Luka pápa, a kuraczevaczi puccs szerzői jelenleg Adlicben (?) tartózkodnak. Berlin, okt. 8. Giers orosz külügyminiszter Bismarck herczegnél tett második látogatásáról tegnap későn este ide érkezett, a mai napot itt töltötte és este Pétervárra utazik. Bukarest, okt. 8. Ide érkezett, de még megerősítésre váró távirat szerint Törökország elismerte Kelet-Rumélia és Bulgária egyesülését. Konstantinápoly, via Várna, október 8. (Eredeti távirat.) A »Pol. Corr.« jelentése szerint a török katonai készülődések mind nagyobb mérveket öltenek. Minden rendelkezésre álló szállítóhajó, ideszámítva a magántársulatok hajóit is, igénybe vannak véve csapatszállításra. A török kormány hasonló czélból az osztrák-magyar Lloyd 14 hajóját vette bérbe. Krétából meglehetősen nyugtalanító hírek érkeznek. A szigeten nagy izgatottság uralkodik, mit még az a körülmény is növelt, hogy a török kormány a philippopoli események első hírére több zászlóaljat kivont a szigetből. Ennek következtében a kormány elhatározta, hogy ismét erősítéseket küld oda, s ezek már útban is vannak. Páris, okt. 8. A »N. Br. Pr.« jelentése: A »Matin« tudósítója előtt Garasanin szerb miniszterelnök következőkép nyilatkozott: Szerbia egyelőre várakozó magatartást követ, mihelyt azonban a hatalmak elfogadják Bulgária egyesítését. Szerbia 48 óra leforgása alatt vagy Viddin, vagy pedig Törökország ellen megindítja a hadműveleteket. Garasanin a hármas szövetséget compromittáltnak tartja; szerinte az Oroszország és Ausztria Magyarország közti antagonismus e viszály alkalmával fog nyilvánvalóvá válni. Belgrád, okt. 8. (Eredeti távirat.) A »Pol. Corr.« jelenti: A pénzügyminiszter ma az osztrák Länderbank főigazgatójával, Hahn kormánytanácsossal Nisbe utazott a kölcsön végleges megkötése és aláírása végett. Egy királyi parancs a lovasság második korosztályát behívta. Bukarest, okt. 8. A király megérkezett és a lakosság által lelkesülten fogadtatott. A felség szemlét fog tartani a bukaresti helyőrség fölött és három nap múlva Kraljevóba megy. Nis, okt. 8. (Eredeti távirat.) A »Pol. Corr.« jelenti. Egy ide érkezett tudósítás szerint e hó 5-én Bulgáriából 20 főből álló montenegrói banda tört be a toplitzai kerületbe. A bandában van az ismeretes Peko Pavlovics két unokaöcscse is ; a kormány a banda szigorú üldözését rendelte el. Egy másik, 30 főből álló szerb emigráns csapat Kontics Radiszlav vezetése alatt betört a zajcsari kerületbe, s tegnapelőtt éjjel meggyilkolta a leposaci bírót. London, okt. 8. A lapok Salisbury beszédével foglalkoznak. A »Times«, jóllehet Salisbury nyilatkozatai nem egyeznek a berlini szerződésről régebben táplált nézeteivel, melegen üdvözli azokat, mint bizonyítékát annak, hogy az angol kabinet a befejezett tényeket okosan ítéli meg. A »Daily News« megnyugtatóknak tartja Salisbury nyilatkozatait. Gladstone ép úgy szólt volna. A »Daily Telegraph« különösen dicséri a beszédet. Táviratok. Bécs, okt. 8. (Eredeti távirat.) A delegátió tagjait az osztrák képviselőház kedden, az urak háza pedig szerdán fogja megválasztani. Prága, okt. 8. Mint a »Narodni Listy« Königinhofból jelenti, Sip polgármester kedden este a kerületi főnöktől azon értesítést vette, hogy a vizsgálat tartalmára hivatalától felfüggesztetik. Lorenz és Stuchlik községi bizottsági tagok tegnap szintén felfüggesztettek állásuktól. Páris, okt. 8. Ma délelőtt Grévy köztársasági elnök elnöklete alatt minisztertanács tartatott. A miniszterek közül egyik sem adta be lemondását. A kormány megmarad hivatalában és csak a szűkebb választások után fogja további magatartását megállapítani. Páris, okt. 8. (E r e d e t i t á v i r a t,) A »Bigaro« azt írja, hogy Grévy elnök az október 4-iki választás eredményét előre látta, s hogy ő határozott ellensége a lajstromos szavazásnak. Különben nem hisz a köztársaságot fenyegető veszélyekben, de úgy véli, hogy sokeszélyességre, egyetértésre és önzetlenségre lesz a köztársasági pártoknak szüksége, hogy többségre jussanak. Hogy ő még egyszer candidálni fog-e, az a választás végleges eredményétől fog függni. Grévy nem helyesli az utczai manifestatiókat s határozottan ellenzője a herczegek tervezett kiutasításának. A köztársaságnak nincs mitől tartani. Az elnök egészsége mi kívánni valót sem hagy hátra. Páris, okt. 8. Floquet és Lockroy párisi választóikhoz levelet intéztek, melyben mindenekelőtt köszönetet mondanak megválasztatásukért és azt ajánlják, hogy Francziaország összes köztársasági érzelmű polgárai egyetértésben éljenek, hogy ez által a monarchistáknak túlságosan magas fokra hágott büszkesége megsemmisíttessék. Páris, okt. 8. A párisi választások eredménye még most sem ismeretes teljesen. Bizonyosnak látszik, hogy Lockroy, Floquet és Delaforge meg vannak választva. Brisson negyedik helyen áll és valószínű, hogy ő is megválasztatott. Az utánuk következő jelöltek : Barodet, Alain-Targé és Clémenceau nem fognak absolut többséggel bírni, minélfogva Párisban az első választásból legfölebb négy jelölt fog mint megválasztott képviselő kikerülni. 568,000 szavazati joggal bíró polgár közül 433,000 szavazott. London, okt. 8. Ma reggel a Clerkenwell londoni kerületben a Charterhouse Buildings-ben nagy tűzvész keletkezett, melynek következtében 10 nagy raktár és 4 ház pusztult el, továbbá 6 raktár és mintegy 10 ház rongáltatott meg. A tűz továbbterjedése meggátoltatott. Emberélet nem esett áldozatul. A tűz által okozott kár több mint egy fél millióra fáig. London, okt. 8. A ma reggel kiütött tűzvész tizenhárom nagy raktárt pusztított el. A két millió font sterlingnél többre rúg. Főként díszműáruk pusztultak el. Kairó, okt. 8. Hír szerint a katonai hatóságok azt javasolták, hogy az Amara-vizesés északi végénél 20 mértföldnyire Mokrakostól délre erődített állás létesíttessék. Konstantinápoly, okt. 8. Ideérkezett hírek megerősítik Ozmán Digma halálát. Konstantinápoly, okt. 8. Az Egyptomból jövő szállítmányok ellen elrendelt megfigyelési időt 48 órára s az Algírból és Tuniszból érkező szállítmányok ellen elrendelt vesztegzárt 5 napra szállították le. Pétervár, okt. 8. A hivatalos lap a czár által szept. 14-én (a naptár szerint) megerősített szabályzatot közöl, melynek értelmében a három balti kormányzóság kormányzói, valamint az ottani összes hatóságok, bizonyos helyi hatóságokat kivéve, az ügyvezetésben és a levelezéseknél kizárólag az orosz nyelvet kötelesek használni, és pedig az esetben is, ha az említett hatóságoknál a helyi hivatalnokok sorába tartozó személyek végzik is a hivatalos teendőket. A kivételt képező helyi hatóságok az egymás közti ügyekben és levelezésekben a német, lett és észt nyelvet használják ; ha azonban a balti kormányzóság, vagy a birodalom többi kormányközegeivel érintkeznek, akkor az orosz nyelvet kell használniuk. A balti hatóságok a tárgyalásokat minden ülésükön orosz nyelven tartoznak vezetni, mely annak ügyvezetésében kötelező. Pétervár, okt. 7. (Eredeti távirat) A »Pol. Corr.« értesülése szerint azon vasútvonal építésének előtanulmányozása, melyet az orosz kormány Aszkabad, Merv és Csardsin felé akar vezetni, egész Bokharáig befejeztetett, s Szamarkandon keresztül Taskendig fog húzódni. A bokharai lakosság és a hatóság lehetőleg támogatják a munkálatokat. Róma, okt. 8. A tegnapi nap folyamán következő choleraesetek fordultak elő: a palermói kerületben 131 betegedési és 62 haláleset, (ebből Palermo városára 118 betegedési és 58 haláleset esik); a ferrarai, genuai, parmai, reggio-emiliai és rovigoi kerületekben 9 betegedési és 13 haláleset. Toulon, okt. 8. E hó 5-ike óta csupán egy dio- 1era-haláleset fordult elő. A horvát bán beszéde. Zágráb, okt. 8. Khuen-Héderváry gróf bánnak a tartománygyűlés mai ülésén elmondott beszéde következőleg hangzik. Beszédemet ott fogom folytatni, ahol azt megszakítani voltam kénytelen. A megszakított mondatban nevezetesen azt mondtam: »De hogy ez, amint az előttem szólott képviselő úr megjegyezte, jogos birtok volt, azt kétségbe vonom. Most tehát folytatom, éspedig azért, mert eme ügyet semmiesetre a magánjog, hanem a közjog alapján kell megítélni. Zsivkovics képviselő úr ezen alkalommal is kiemeli, hogy engem oly embernek ismer, aki alkotmányos alapelvekkel bír. Ha így áll a dolog, akkor nem tudom, hol kezdődnek és hol végződnek fogalmai az alkotmányosságról, mert egész eljárásom nemcsak az alkotmányosság alapelveire, hanem különösen ősrégi alkotmányunkra van alapítva. A t. képviselő úr ez alkalommal azon megjegyzést is tette, hogy ama szomorú és zajos időkben sok olyan esemény történt, amelyek fölött sajnálkozni van okunk. Ez azonban még mindig nem igazolja azt, hogy a kibékülés magasztos példáját nem követjük. (Zajos zsinó kiáltások.) És most áttérek a tárgyra. Teljesen meg vagyok győződve, hogy azok, kik annak idején az okmányokat követelték, ezt legjobb meggyőződésben és azon becsületes szándékkal tették, hogy ama rendelet is meggyőződés alapján származott, amely az okmányok kiadása iránt intézkedett és hogy ama hatóság a rendelet kibocsátására jogosítva volt. De a meggyőződések nem alapigazságok, amelyek oly cselekmény megítélésénél vézetnek alkalmazásba, amelyet a közjog alapján kell megítélni. A képviselő úr sem igazságos, mert Horvátország nevében beszél, de e mellett nincs tekintettel Magyarországra, mely ,bizonyára az ő nézete szerint is egyenjogú tényező. Állíthatja-e azt a képviselő úr az alkotmányos alapelvek alapján,hogy Windischgrätz herczegnek joga volt, hogy Magyarország nevében beszéljen? Azt hiszem, ez épen az alkotmányos alapelvek szempontjából a legveszélyesebb theória volt. Hogy mit ért a képviselő úr az »alter ego« kifejezés alatt, annak a megmagyarázásával adós maradt. Engem legalább nagyon érdekelt volna, ha tőle, mint kiváló jogásztól, hallottam volna e fogalom magyarázatát. Oly államokban, hol a legmerevebb absolutizmus uralkodik, nem képzelhető el, hogy az uralkodó csak egy pillanatra is lemondhatna a törvényhozói hatalomról, míg a hadparancsnoknak, mint alteregonok kezében nem lehetett több jog egyesítve a végrehajtó hatalom előjogainál, melyek magát az uralkodót is megilletik. Kijelentem azonban, hogy nem is volt neki többre szüksége a végrehajtó hatalomnál, hogy megtegye azt, amit tett. Azt hiszem továbbá, hogy a képviselő úr Geringernek, e bizonyára nagyon érdemes férfiúnak és Bach miniszternek igen kétes értékű szívességet tett, midőn azt állította, hogy e miniszter intézkedéseinél úgyszólván a törvényhozás arczát ölte fel. Oly minisztert, aki két arczcal bír, gyakorlatban kellene a képviselő úrnak bemutatnia, mert ilyet, hála Istennek, elméletben eddig még nem ismerünk. (Elénk tetszés.) Amit Geringer tett, azt mint közigazgatási közeg tette, s mint ilyennek, bizonyára nem fog neki a képviselő úr törvényhozói hatalmat tulajdonítani. Ami azonban Bach minisztert illeti, tévedésben van a képviselő úr, ha azt hiszi, hogy ő mindazon intézkedéseket helyeselte és azokat csak részben vonta volna visza. Bach miniszter 1855. ápr. 8-án 6960. sz. a. kelt rendeletében a báni kormánynak a következő utasítást adta: »A magyar camaralis levéltárból 1849-ben és később, egész ez ideig átszármazott összes okiratok és okmányok haladéktalanul kiszolgáltatandók a zágrábi cs. k. országos pénzügyigazgatóságnak és e rendelet végrehajtásáról ide a legrövidebb idő alatt jelentés teendő. A pénzügyminiszter utasította a zágrábi pénzügyigazgatóságot, hogy ez okmányokat haladéktalanul Budára küldje. Bach miniszter azt mondta, hogy a magyar camaralis levéltárból való összes iratok; a miniszter tehát átalánosságban beszélt. A képviselő úr talán, miután ez rá nézve most bizonyára előnyösebb, azt mondhatná, hogy Bach miniszter ezt úgyszólván a végrehajtó hatalom arcát felöltve tette, mert a képviselő úr is el fogja ismerni, hogy a végrehajtó hatalom kevesebb a törvényhozó hatalomnál. Ezen ellenmondásban nem akarom a képviselő urat tovább követni, mert nem állítom, hogy ezen ügyet a törvényhozásnak kell elintéznie, hanem igenis azt állítom, hogy az a végrehajtó hatalom hatáskörébe tartozik. Hogy melyik hatalom bír döntő jelleggel, azt alkotmányunk és államjogi helyzetünk határozza meg. Ennélfogva a tartományi kormány egészen helyes eljárást követett akkor, amidőn magát ezen ügyben illetékesnek nyilvánította. Hogy mikép gondolkozott a képviselő akkor és hogyan gondolkozik jelenleg, az nem tartozik a dologhoz. Meg vagyok győződve, hogy a tartományi kormány intézkedése által az ország a legkisebb mérvben sem károsodott. De én mégis azt hinném, hogy ha a képviselő úr azon időben úgy gondolkodott, mint jelenleg, akkor jobb lett volna, ha másként gondolkozott volna. És most visszatérek a képviselő úrnak ama föltevésére, hogy 1848-ban Horvátország és Magyarország tényleges elszakadása mondatott ki Horvátország részéről és ezzel mindaz szétromboltatott, ami addig fennállott. A képviselő úrnak teljes igazsága volna, ha 1868-ban a kiegyezés létre nem jött volna, mely épen a képviselő úr által idézett bevezetésben a következőket mondja: »Miután a horvát és szlavón királyságok évszázadok folyamán úgy jogilag, mint tényleg a Szent István koronájához tartoztak, és miután a pragmatica sanctióban szintén kimondatik, hogy a magyar korona országai is elválaszthatlanok egymástól stb.« E bevezetésben e szerint az mondatik, hogy az, ami tényleges lehetett, sem jogos nem volt, sem pedig az nem lehetett. A bevezetésben foglalt emez eszme fölöttébb fontos, mert ez maga lehetővé teszi azon államjogi helyzetet, melyet eme királyságok ma elfoglalnak. Én tehát a kiegyezési törvény alapján tettem azt, amit megtettem s épen ezért azon határozott meggyőződésben élek, hogy ez nem fog kárára válni eme királyságoknak. E kérdést átalánosságban az ország közjoga alapján kell megoldani. A képviselő úr nézete szerint a hiba, melyet állítólag elkövettem, igen nagy; mivel azonban meg van győződve, hogy a hibát jóhiszeműleg és meggyőződésemből kifolyólag követtem el, nem fogna kételkedni, hogy az ügyet, még most is, amint ő mondani szokta, késleltető módon lehetne rendezni. Nevezetesen az okiratokat ide vissza kellene hozni, és aztán, ha a tartománygyűlés azokat Magyarországnak kiadni nem akarná, vagy pedig Magyarország azokat jelenleg ide adni nem akarná, akkor többé nem én volnék a hibás és ez után megmenthetném a báni méltóságot. Ehhez természetesen nem volna más szükséges, minthogy lár »errare humánum est« elvének álláspontjára helyezkedjem és hogy azért nem lehetek megsértődve, mert hiszen minden embernek vannak hibái. Ezt bizonyára nem fognám sértésnek tekinteni, de ha a képviselő úr által tett előterjesztést elfogadni akarnám, azt hiszem, leginkább lealacsonyítanám magamat és a báni méltóságot , mert az, hogy az állítólagos hibát magamról elhárítsam és azt Magyarországra vagy ezen országra toljam, csakhogy magamnak a báni méltóságot megmentsem: nem egyéb, mint gyanúsítás, melyre nincs más válaszom, mint az, hogy ilyen és ehhez hasonló üzelmekbe soha sem fogom beleegyezésemet adni. (Zajos tetszés.) Amint tehát a képviselő úr gondolkozásmódját nem oszthattam, azonkép tanácsát sem fogom elfogadni. Ámbár a képviselő úrnak sem nézetét, sem pedig tanácsát el nem fogadhatom, mégsem tagadtam meg a tartománygyűléstől azon jogot, hogy igazságosan határozzon. (Tetszés.) De azért sem akarom a képviselő úr tanácsát követni, mert nincs mit sajnálnom, mert biztos tudatában vagyok annak, hogy sohasem mulasztottam el e királyságok jogát megvédeni és megóvni. (Zajos tetszés. Felkiáltások: Zsivóban.) Végül a képviselő úr arra figyelmeztette a t. házat, hogy a kérdés elintézésénél a kiegyezéssel kapcsolatban lévő más kérdéseket is meg kell oldani. Én azt hiszem, hogy itt más nem kerül megoldásra, mint a tárgyalás alatt levő kérdés. Ami Smicziklas fejtegetéseit illeti, meg kell jegyeznem, hogy minősíthetlen és nem parlamenti eljárás az, ha a vitába oly egyének vonatnak be, akik itt magukat, mint tisztviselők nem védelmezhetik. Tuskán és Mazzura képviselő urak beszédeiről nincs mit szólanom, hanem nekik csupán azon közmondást akarom idézni: »az egyik faluban fenyegetődznek, a másikban azonban nem félnek.« (Zajos tetszés.) Zágráb, október 8. A tartománygyűlés ülése. Starcsevics Antal után Pavics emelt szót, képet nyújtva beszédében a horvát alkotmányos élet egész történetének és élesen bírálva a két ellenzéki párt magatartását a kiegyezés óta. Mazuranics bán és az előző kormányok magatartása által igazolva van a bán eljárása, ki szolgálatot tett az országnak ily régóta húzódó ügy elintézése által, mert most már végrehajtható lesz az, aminek a kiegyezés értelmében a levéltárat illetőleg történnie kell. Szóló felsorolja a jelenlegi gyűlölt bán érdemeit és összehasonlítja azokat Mazuranics hét évi kormányzatának eredményeivel. Ha Mazuranics egy, vagy más módon teljesítette volna kötelességét, akkor ma már nem volna ez a levéltári kérdés. Szóló azzal végzi beszédét, hogy csak most van annak ideje, hogy az okmányok, melyek kétségen kívül Horvátország tulajdonát képezik, visszaköveteltessenek. Erre Kumer Frigyes tarta szűzbeszédét, melyben kifejti, hogy attól tart, hogy Horvátország elveszti alkotmányos jogait és az okmányokat többé soha sem kapja vissza. Zágráb, okt. 8. A nemzeti pártkör elhatározta, hogy a tartománygyűlés holnapi ülésén a cloture alkalmazásba vétessék. Az erre vonatkozó indítványnak a házban leendő megtételével Kusevics bízatott meg. A tartománygyülés f. hó 13-ától 27-ig valószínűleg elnapolja üléseit. Zágráb, okt. 8. A »Presse« jelentése: A »Sloboda« tartománygyülési tudósítóját Gavrancsicsot ma elfogták, mert hamis tudósításokat közölt az október 5-iki zajos ülésről. Mezőhegyes, okt. 8. (Eredeti távirat.) A gazdacongressus tagjai közül körülbelül 150 érkezett ma reggel Mezőhegyesre, közöttük Károly Sándor, Dessewffy grófok. Az idegenek sorából Wedell-Malchow báró, Cetto Spaare gróf, Stedingk báró, Vicomte de Laille stb. Az indóháznál Gluzek Gyula igazgató üdvözölte a vendégeket, kiket 60—70 fogaton szállítottak be a ménestelepre. Reggeli után Ehrenberg ezredes vezetése mellett bemutatták a ménes pompás lovait, melyek közül Nonius és Gidran átalános elismerésben részesültek. Délután fényes dejeuner volt, czigány zenével. A vendégek hangulata kitűnő. Nagy Károly, okt. 8. (Eredeti távirat.) Szatmár megye mai közgyűlése négy oláh pap szavazata ellenében 119 szavazattal nagy lelkesedés között elhatározta, hogy a Széchenyi társulat javára egy százalék pótadót vet ki. Az első szónok, ki ez irányban indítványt tett, Károlyi István gr. volt, ki szónoki hévvel elmondott beszédben ajánlta a pótadó megszavazását. Az indítvány ellen egyedül Pelle oláh pap szólalt fel, főleg abból a szempontból, mivel a Széchenyi társulat magyarosítani akar. Mérsékelt, megis leplezett intenziójú beszéde átalános visszatetszést szült. A főispán hatásosan utasította vissza a magyarosítási czélzatot. Gönyey, Jékey, Luby és Kovács Ede nagy tetszés között érveltek a pótadó mellett. Ujfalussy alispán nem szólalt fel ugyan, de mégis az ő befolyásának köszönhető az, hogy Szatmár megyénk volt az első a culturális czélú pótadó megszavazásában. Közgazdasági táviratok. Értéktőzsde. Bécs, okt. 8. (Eredeti távirat.) Értéküzlet. Szilárd irányzat mellett osztr. hitel 280.90 frt. Magyar aranyjáradék 96.95 frt. Bécs, okt. 8. (Magyar értékek zárlata) Magy. föltteherm. kötv. 102.50. Erdélyi földteherm. kötv. 101.50. 5 és fél száz. magy. földh.int. zálog 1. 102 70. Erdélyvasutrészvény 179.25. 1876. m. k. v. a. els. kötv. 109.20. Magy. tvr. k. sorsjegy 117.— . Szőlődézsmaválts. kötv. 98.—. 6. száz. aranyjáradék —. Tiszai és szegedi köles. sorsj. 121.10. 4 száz. aranyjáradék 97.—. M. orsz. bk.-részv. —.—. Magy. vasúti kölcsön 148.30. Magy. hitelb. részv. 281.75. Alföldi vasút részvény 180.—. Magy. é.-kel. vasut-r. 171.50. 1869. m. k. v. áll. els. kötv. 96.25. Tiszav. vasut-rész. 250.— Magyar lesz.- és vástóbank-r. 80.—. Kassa-Oderberg vasut-r. 145.25. 5 száz. papir-járadék 89.95. M. jelzál.-hitelb.-részvény —.—. Adria m. ng. gözh.-részv. —. —. Török dohány — Északi vasutrészv. —.—. BéCS, okt. 8. (Osztrák értékek zárlata.) — Osztrák hielrész. 280.90. Déli vasutrészvény 133.40. 4 százalékos arany-járadék 108 80. Londoni váltóár 126., Károly Lajos vasut-részvénytársaság 227.25. 1864. sorsjegy 169.50, 4 '2 száz. ezüstáradék 82.25, 1860. sorsjegy 139.50, Török sorsjegy 17.25, Angol-osztrák bank részv. 97.—, Osztrák államvasut részv. 283.25, 20 frankos arany 10.02. —, 4'2 száz papir-járadék 81.40, Osztrák hitelsorsjegy 175.25, Osztrák-magyar bankrészv. 856. — Cs. kir. vert arany 602. Német bankváltók 61.95. Elbevölgyi vasút 153.— Dunagőzhajózási t. 446, Bécsi bankegy 1. 100.25. — Az irányzat nyomott. Árutőzsde, Páris, okt. 8. (Terménytőzsde zárlata.) Búza folyó hóra 22.10, novemberre 22.40, novembertől négy hóra 22.75, négy első hóra 23.50. — Liszt (12 márkás) folyó hóra 49.—, novemberre 49.40, novembertől négy hóra 50.10, négy első hóra 51.25. — Olaj folyó hóra 62.50, novemberre 63.—, november—deczemberre 63.75, négy első hóra 65.25. — Szesz folyó hóra 48.—, novemberre 48.25, november—deczemerre 48.50, négy edő hóra 49.75. Irányzat: búza, liszt, olaj szilárd, szesz csendes. Időjárás : hűvös. Boroszló, okt. 8. (Terménytőzsde.) Búza 15.40. — Bon 13.60. — Zab 20.20. — Kepcze — ... Olaj 38.—. — Tengeri 13.50. HÍREK • Október 8. — Személyi hirek. Klotild főherczegnő kíséretével ma reggel Budapestről Alcsuthra utazott. _ Szögyény-Marich László kir. fősárnokmester és Pauer Antal megyés püspök tegnap este fővárosunkból Székesfehérvárra utaztak. — József főherczeg, mint részvéttel halljuk, pár nap óta gyöngélkedik. A főherczegnek szándékában volt Alcsuthról bejönni a fővárosba, hogy résztvegyen a walesi herczeg tiszteletére rendezett ünnepélyességekben. Rosszulléte miatt azonban kénytelen volt útjával fölhagyni. Ma dr. Lumnitzer Sándor egyetemi tanárt Alcsuthra hívták a főherczeghez. Clotild főherczegasszony, József főherczeg neje ma reggel hazautazott. — A walesi herczeg tiszteletére rendezett estélyek és mulatságok egymást érik és a herczeg mindeniken nemcsak részt vesz, de egyike a legkitartóbbaknak, ámbár naponta nem alszik többet 6—7 óra hosszánál. Ma későn kelt föl és egész nap egy óráig délután dolgozott szobájában. Egy órakor reggelizett, azután Lord Luffield kíséretében a lóversenyre hajtatott. Hat órakor tért onnan haza és nyolcz órakor vette kezdetét a Károlyi Alajos grófnál rendezett tizennégy terítékű ebéd. A házbelieken kívül ott voltak : Schönborn Ervin gr. és neje, Széchenyi Béla gr., Bestetits Tasziló gr. és neje, Trattmansdorf herczeg és neje és Vámbéry Ármin. A délután folyamában többen látogatást tettek a palotában, igy a hesseni nagyherczeg, Brandford tábornok, Thurn- Taxis Egon herczeg, Szápáry Géza gróf és neje. Ebéd után a herczeg az operába hajtatott, előadás után pedig fölkereste Phipps angol főconsul lakását, hol tiszteletére estély volt. A vagy 40 főre szaporodott vendégsereget hat tágas gyönyörű terem fogadta magába. — Pauler Tivadarné ravatalára a már közlötteken kívül még gr. Szapáry Gyuláné is küldött koszorút. A képviselőház pénzügyi bizottságának tagjai holnap Diósgyőrre rándulnak ki, hogy megtekintsék a magyar államvasutak ott levő vasműveit. A bizottság tagjai pénteken d. u. indulnak s vasárnap reggelre térnek vissza a fővárosba. A vajdahunyadvári egylet, mint esti lapunk dévai távirata jelenti, a Hunyadiak ősi várában végleg megalakult s ezzel azon stádiumba jutott, hogy szerencsésen leküzdve a kezdet nehézségeit, és szélesebb körökben is érdeklődést keltve, most már nagyobb tevékenységgel indulhat meg czélja felé, mely abban áll, hogy társadalmi úton, adakozások és tagsági díjakból befolyó összegekkel siettesse és előmozdítsa a történeti emlékekben gazdag és építészeti műnek is remek vajdahunyadi vár restaurálását, mert amit az állam, viszonyaink közt, e czélra fordíthat, azzal csak nagyon-nagyon soká lesz a restauratió befejezhető. Volt már alkalmunk, ezen egylet múltját, czélját és jelentőségét érdeme szerint méltatni (1. a »Nemzet« augusztus 30-ai számát) s igy most csak arra szorítkozunk, hogy azt újólag is a magyar társadalom rokonszenvébe és pártfogásába melegen ajánljuk. És pedig annyival inkább, mert a szép és nemes czél csak úgy lesz elérhető, ha a nevezett egyesület minél hathatósabb támogatásban részesül hazaszerte. Hisszük is, hogy az egyesület élére a főpapi és főúri körökből közfelkiáltással állított fényes és jó hangzású nevek az ügy sikerét teljesen biztosítani fogják, reméljük különösen, hogy Zichy Jenő gr., mint egyesületi elnök, más téren tapasztalt, buzgó és fáradhatlan tevékenységével s befolyásával itt is nagy és óhajtandó lendületet fog adni az ügynek. És most pótlólag közöljük itt Kuun Géza gróf, volt ideiglenes elnöknek az alakuló közgyűlésen tartott megnyitó szép beszédéből a következő részeket: Mindenek előtt utalt a hunyadi várhoz fűződő hagyományaink lelkesítő befolyására s a Hunyadiak bölcs vezetése alatt e haza különböző nemzetiségei közt fennállott testvéri egyetértésre. „Egy érzés hatotta át szivüket — úgymond — egy gondolat élt lelkükben: a hazáért mindent áldozni, mert a haza mindnyájunk édesanyja és ápolója, hozzá fűződik őseink emléke. Minden áldozatra kész és minden körülmények közt változatlan hazafiság, mély vallásos érzés, lovagiasság, és méltányossággal párosult igazságosság a Hunyadiak várában otthonos erények. Nem álom, nem feledés, nem halál lakozik e várfalak közt, hanem élet eleveníti ódon termeit és reméljük, hogy ez élet innen újólag ki fog áradni és egyesíteni fogja azokat, kik hazánk gyermekei, hogy édes testvérekként szeressék egymást. Egyletünk nemcsak a régi várat óhajtja megújítani előbbeni díszében, hanem egyszersmind a Hunyadiak említett erényeit kívánja ott, ahol azok elhomályosodtak, visszaidézni. A tudományok és művészet iránt való érzék és érdeklődés dicső emlékű Mátyás királyunk uralkodásának ép oly jellemvonása volt, mint a lovagiasság, rettenthetlen bátorság, mély vallásosság és soha nem ingadozó igazságosság. Úgy fogjuk középkorunk e műemlékének történeti jelentőségét igazán megőrizni, ha mindezen erényeket ápolni meg nem szűnünk.« Ezután üdvözölvén a jelenvoltakat, különösen Hunyad város polgáraihoz fordult, kik e várnak minden időben hivatott őrei valának és hozzá soha nem lankadó ragaszkodással viseltettek. Üdvözli Arányi Lajos egyetemi tanárt, a vár megújulásának bajnokát és apostolát, a ki évtizedek óta csüggedetlen kitartással buzdít és áldoz, s a ki vajba megérné annyi fáradozásának legfőbb jutalmát: a vár teljes helyreállítását. — A műegyetemről. Kiss István építész, volt műegyetemi tanársegéd, ma tartotta magántanári próbaelőadását a k. m. József műegyetemen, a középitési szerkesztéstanból. — Eljegyzés: Jurisics Milikét, Jurisics Márton helybeli gyáros leányát, tegnap jegyezte el Knöpfler Károly, gömörmegyei földbirtokos. — A »Petőfi-társaság« ehó 11-én (vasárnap) d. e. 10 órakor az akadémia első emeleti termében felolvasó-ülést tart. Tárgyak: 1., »Történeti képírásunk.« Irta és felolvassa dr. Prém József r. tag. 2. »Éneklő koldusok.« (költemény). Irta Reviczky Gyula r. tag, felolvassa: Szabó Endre r. tag. 3. »Traviata«,(költemény) Barna Sándor vendégtől, bemutatja: Ábrányi Emil r. tag. 4. Elbeszélés, irta és felolvassa: Balázs Sándor r. tag. A felolvasásokat zárt ülés követi. — Az unitáriusok budapesti egyházközsége október hó 11-dik napján délelőtt 11 órakor a budapesti ágostai hitvallású egyház Deák-téri temploma mellett levő nagy imatermében egyházi szónoklattal egybekötött isteni tiszteletet tart. — Urak bálja. A nemzeti casino tagjai holnap (f. hó 9-én) az Európa-szállodában bált rendeznek, melyen valószínűleg a walesi herczeg is megjelen. Györffy Gyula ügyvéd temetése ma délután ment végbe nagy részvét mellett, a Harisch-bazári halottas házból. Az ügyvédi kar tagjai nagy számban jelentek meg. Ott voltak többek közt: Kozma Sándor kir. főügyész, Teleszky István, Oborin Ferencz orsz. képviselők, gr. Károlyi Gábor, Majthényi Dezső rendőrtanácsos, Brüll Ignácz angol alconsul. Pont 4 órakor megjelent Pap Károly ref. lelkész s beszentelte a ravatalon fekvő halottat, mire a koporsót a halottas kocsira helyezték s megindult a gyászmenet a kerepesiúti temetőbe. — Egy tanuló gyilkosságkisérlete. Véres jelenet folyt le ma délben fél 12 órakor a Hajnal utcza 4. szám alatt levő Rotter-féle nyilvános házban. Singer Samu selmeczbányai születésű 15 éves kereskedelmi académiai hallgató ma déli fél 1 órakor megjelent nevezett házban s miután az ott levő Bika Anna nevű 23—25 éves leányt egy órán át szerelmi vallomásaival hasztalanul ostromolta, zsebéből hatcsövű forgópisztolyt vett elő s azzal előbb rálőtt a leányra, azután maga ellen fordította a revolvert s mellét lőtte keresztül. A lövésekre rémülve futottak össze a ház összes lakói s látva a vérekben vergődő áldozatokat, azonnal orvosért küldöttek , egyúttal értesítették a rendőrséget, melynek kiküldött közegei a helyszínen megjelenvén, a sérülteket, kik még éltek, beszállították a Rókuskórház sebészeti osztályára, hol a fiút a 15. s a leányt a 17. sz. kórteremben Navratil osztályán helyezték el. A golyó mind a kettőnek a bal mellébe hatolt. A leányt majdnem egészen oldalt a 6. és 7. bordák közt találta a lövés, a golyó áthatolt az egész testen s hátul kijött s ezt a leány ruhájában, midőn levetkőztették, meg is találták. Sérülése súlyos, ugyannyira, hogy még eddig ki sem lehetett őt hallgatni. A fiúnak a golyó a szívtől kissé balra hatolt be a mellkasba s bent megakadt, a mennyiben még eddig sem feltalálni, sem kiszabadítani nem lehetett. Egy darabig eszméletét vesztés csak később tért magához, a midőn az időközben megjelent vizsgálóbíró kihallgatta. A fiú ekkor az esetet úgy adta elő, hogy midőn ő a magával vitt revolvert, melyet öngyilkossági szándékból tett a zsebébe, a leánynak megmutatta, az kivette kezéből s játszott vele, miközben a revolver elsült s a leány mellébe fúródott. Ő a vér láttára megijedt, felkapta az elejtett revolvert s mellébe lőtt. A leánynyal való viszonyáról mit sem akar mondani. A leányt szintén ki akarták hallgatni, de csak annyit mondott, hogy a fiatalembert nem szerette. A vizsgálat folyamatban van. — A tud. egyetemről. A tudományegyetem rectora, dr. Lechner Ágoston, ma délelőtt 11 órakor megtekintette a tud. és műegyetemi olvasókör helyiségeit. A szép számmal egybegyűlt bizottsági tagok élén Melly Béla elnök üdvözölte a rectort, ki erre a jelenlevőket biztosítván úgy a maga, mint az egész egyetemi tanácsnak és a kari tanártestületeknek jóindulatáról és érdeklődéséről, többek közt a következőket mondta: »Munkásságuk szépirodalmi részére kevesebb súlyt fektessenek önök, mint a tudományos részére. Csak azért emelem ezt ki, mert tudományos működésük által nemcsak ismereteket szereznek maguknak, hanem ami a legfontosabb: tudományos módszerhez szoknak, ahoz, hogy midőn valamely kérdés után kutatnak, csupán az igazság felismerésére törekedjenek, s mellékes tünetek, félrevezető érzelmek által magukat tévútra tereltetni ne enged-