Nemzet, 1887. december (6. évfolyam, 1888-1916. szám)

1887-12-01 / 1888. szám

izottság jelentésébe felveendőnek határozza a kérdéses szerződés helybenhagyó tudomásul vevését. A magyar kir. államvasutak czímé­­nél Darányi előadó felveti a kérdést, hogy nem szándékozik-e a kormány a személyforgalom emelé­sére a tarifát leszállítani és alaposak-e a forgalmi eszközök elégtelensége iránti panaszok? — Des­se­ffy Aurél gr. csatlakozik a forgalmi eszközök elégtelensége iránti panaszok tárgyában felvetett kér­désekhez. — Horánszky kérdést intéz a szabad­kai üzletvezetőségnek Szegedre való áthelyezése iránt. — Baross miniszter részletezi a vasutak jövedel­mezőségét, mely az előirányzatnak teljesen megfelelt. Kilátásba helyez még további megtakarításokat, a­nélkül,hogy a fentartás rovására eshetnénekA szabad­kai üzletvezetőség áthelyezését indokolja Szeged város érdekével, melyre a kormánynak kiváló gondot kell for­dítania és a tisztviselőkre nézve sok előnynyel jár s a forgalmi érdekek ez­által semmi kárt sem szenved­nek. A személyforgalom tekintetében kilátásba he­lyezi a lehető legnagyobb könnyítéseket különösen bérleti, menettérti és csoportosítási jegyek útján. A főváros környéke 30 k­m. távolságig rendkívül mérsé­kelt jegyeket fog behozni. Igyekszik értékjegyek be­hozatalát lehetővé tenni egységes módon az összes ma­gyarországi vasutakra, úgy, hogy bizonyos mennyi­ségű pénzösszegnek megfelelő kedvezményes menet­jegy adatnék ki bármely irányban. A forgalmi eszkö­zökre nézve a panaszokat tendentiosusoknak jelenti ki, mert a m. kir. államvasutaknak 17,000 vagyon áll rendelkezésre. Gondoskodott még augusztusban arról, hogy a forgalmi igényeknek megfeleljen. Sok akadályt okozott azonban őszkor a tetemes katonai szállítás. Érdekes adatokat közöl a forgalomról, mely sze­rint 1500 nagyon szilva szállíttatott el, míg tavaly csak 600 kocsival szállítottak, hasonló arány mutatkozik a gabona és liszt szállításá­nál.­­ Horánszky aggályát fejezi ki, hogy a nagy megtakarítások a pályafenntartás rovására es­nek.­­ Baross miniszter kijelenti, hogy a legna­gyobb szigorral őrködik a fenntartás kellékei felett, mert ő az ily megtakarítást a legnagyobb tékozlás­nak tartaná. Ezek után az előirányzati tételek válto­zatlanul elfogadtattak. Az állami gépgyárak rovatánál Dessewffy Aurél gr. kérdi a kormányt,hogy fenn­­tartja-e jövőre is ezen gyárnak versenyét a magán­iparral szemben, pl. cséplőgépek előállítása által ? — Baross miniszter feleli, hogy csak annyiban, a­mennyiben a hazai gyárak nem képesek a szükségnek megfelelni. Dessewffy gr. nézete szerint verseny­vállalatok nem keletkezhetnek az állami gyárral szem­ben. Baross miniszter ezt nem ismerheti el, mert ma­gánvállalatok hitelt is nyithatnak, a­mit az állami gyár nem tehet. Dániel Ernő fentartani kívánja a cséplőgépgyártást, melyért a gazdaközönség csak há­lára lehet kötelezve, mert ezek jobbak az angol gyárt­mányoknál is. — Hieronymi felette fontosnak tartja a mozdonygyártással rokontermészetü ágnak fentartását, mely nélkül az állami gépgyár alig lenne a jelen alapon fentartható. — A bizottság ez érte­lemben változatlanul fogadja el az előirányzatot. A beruházások c­íménél Hieronymi felhívja a miniszter figyelmét a Temes­ Béla szabá­lyozásának ügyére.­­ Baross miniszter elismeri annak égető szükségét s biztosítja a kitelhető intéz­kedéseket. Az összes tételek változatlanul elfogadtattak és ezzel ezen tárcza költségvetése befejeztetett. Budapest, nov. 30. (A s­k u p s t i n a t e e n d­ő i.) A szerb skupstina összeülése alkalmából a kö­vetkező érdekes sorokat vettük Belgrádból: A jelen skupstina két nagy fontosságú kérdés­ben lesz hivatva határozni; az egyik az alkotmány revisiója, a másik pedig az adó reformja. A szerb alkotmány csak akkor változtatható meg, ha három skupstina egyetértőleg kimondta a változtatás­ szükségét; magát a reformot azonban a nagy skupstina van jogosítva keresztül vinni. Miután az előző két skupstina már elhatározta az alkotmány revisióját, a jelen skupstina feladata lesz e határoza­tot végérvényre emelni. Az alkotmány megváltoztatása kétség kívül ki­váló horderejű tény. Ez magyarázza meg az óvatossá­got, melylyel a kormány a kérdést tárgyalja. A terve­zetet a kormány által az összes pártokból vett 12 tagú bizottság már hetek óta vitatja, s a tanácskozások meglehetősen elhúzódnak. Magának a reformnak esz­méje nem újabb keletű. A király kezdeményezte azt mintegy hét év előtt s a kérdés felől a szerb tudomány kiváló képviselő beható discussiókat folytattak a sajtó­ban is.Élénken érzett viszás állapot gyanánt jelentkezett a skupstina összeállításának jelen formája. Szerbia aránylag szegény intelligens ellen­ekben, de a tör­vényhozásból még ezt a kevés intelligens elemet is kizárta a törvény. A scupstina tagjai kiválón papok­ból és parasztokból állanak, a­kiknek műveltsége és politikai iskolázottsága oly fogyatékos, hogy a tör­vényhozás munkája szükségkép meddővé vált. E mel­lett a paraszt képviselőkből lassan kint egy külön osz­tály képződött, melynek fölfuvalkodottsága és ignoran­­tiája károsan hatott a közállapotokra. Az alkotmány revisiojánál e hiányon okvetlenül segíteni kellett. Igaz ugyan, hogy a törvényhozásnak kinevezett tagok által való kiegészítésében eddig kínálkozott némi — bár a tagok viszonylagos csekélységénél fogva eléggé hatás­talan­­ eszköz arra, hogy az intelligens elemek is részt vehessenek a scupstina munkálataiban, de e rendszer népszerűtlen és az összes pártok által per­­korrestáltatik. Befolyásos és előkelő körök a két ka­mara rendszerében vélték föltalálhatni a kellő cor­­rectivumot; ez eszme azonban, jóllehet a tudomány érvei által is támogattatott, hajótörést szenvedett a hatalmas­ radicálisok­ ellenzésén. Az alkotmány revi­­siojával foglalkozó bizottságban e kérdés képezte a leg­hevesebb vita tárgyát.Annyi tény,hogy úgy a kinevezett törvényhozók, mint a két kamara rendszere egyetértőn mellőztetett; míg azonban az egyik rész a skupstinának az intelligens tagokkal való fölfrissítését az által véli elérhetőnek, ha a törvényhozásban az államtisztvise­lőknek is engedtetik hely, addig a másik rész inkább az érdekképviselet elvét kívánja megvalósítani s a testületek képviselőit szeretné látni a legislativ ter­mében. A nézetek eltérése folytán a tárgy nyílt kér­désül maradt fenn s miként emlitem, a nagy skupsti­nának képezendi nehéz föladatát, hogy megoldja azt. Az adó reformja azonban szorosan a jelen skupstina működési körébe vág. A pénzügyi kérdé­sekben a radicálisok viszik a vezérszerepet s minden arra vall, hogy a javaslat is az ő művük. A javaslat czélja könnyíteni a szegény osztály terhén, a­mit a progressiv adó behozatala is bizonyos könnyítések ál­tal (pl. 1 hectár parasztföld adómentes, 2 hectár men­tesített a végrehajtás alól stb.) vél elérhetőnek. Annyi bizonyos, hogy az új adójavaslat sem az állam jövedelmeit fokozni, sem pedig a deficitet ke­vesbíteni nem fogja ; be nem vallott c­élja egyszerűen a kormány, vagyis inkább a radicálisok népszerűségének emelése, a­mi pillanatnyira sikerül­het is; de nem hisszük, hogy beváljon oly rendsza­bálynak, mely az ország javára szolgálna, vagy éppen a kormány positióját erősítené. Sőt ellenkezőleg van okunk föltenni, hogy az új javaslat első­sorban a kor­mányon fogja megboszélni magát, mert az­által, hogy az a terhet túlnyomó részben azon elemekre rója, a­melyek a politika kérdésében vezetők gyanánt szere­pelnek, szükségkép fölkelti ezek elégedetlenségét. A törvény végrehajtása sok kellemetlenséget fog még okozni a kormánynak. Egyébként a skupstina, mint eddig csaknem kivétel nélkül, e nagyfontosságú kérdéssel is előrelát­hatólag röviden fog végezni. A kormány gondoskodni fog róla, hogy a tárgyi momentumok minél kevésbbé foglalkoztassák a törvényhozást, s inkább a múlt kormány bűnei kerüljenek napirendre. Hallani fogunk interpellációkat és szenvedélyes kifakadásokat, sőt indítványokat, melyek a múlt kormány tagjainak vád alá helyezésére irányulnak. A kormánynak sok oka van, a discussiót erre a személyes térre vezetni. Miként Damocles kardja, aggasztja őt az a tudat, hogy a haladó párt, mely a korona személyes rokon­­szenvét bírja, még egyszer kormányképessé válhatik. Ez az aggodalom készteti a különben oly ellentétes elemekből álló liberális és radicális pártokat, hogy úgy a­hogy, békességben megférjenek egymással és odázzák el azon eshetőséget, hogy a két pártból ala­kult kabinetben lappangó egyenetlenség nyílt szaka­dássá fajuljon. Ristics sokkal előrelátóbb és sokkal tapasztaltabb politikus, semhogy valamely tactikai hiba folytán ez eshetőség bekövetkezését siettesse. Ezért korábbi szokásaitól eltérőleg, a jelen skupstina elé terjesztendő javaslataiban is óvakodott az önálló föllépéstől, s míg azelőtt senkit meg nem kérdezve cselekedett, most gyöngéd figyelemmel volt az ural­kodó pártok óhajaira és előterjesztései, miként egész politikája, nem egy czéltudatosan átgondolt, mint in­kább egy compromissumok által összefoldozott kor­mányrendszer benyomását keltik. Táviratok. Varsó, nov. 30. (Eredeti távirat.) Az egy idő óta általános figyelmet keltett orosz csapatmozgalmak, nevezetesen a lovascsapatoknak előre tolása az ország bel­sejéből a nyugati kormányzóságokba, eddig csupán csak előkészületi intézkedések jellegé­vel bírnak, a­melyeknek végczélja egyelőre még bevárandó. Ez ideig még nem volt észre­vehető, hogy a határ valamelyik pontján je­lentékenyebb csapatösszpontosítás történt volna. Élelmezési szerek jelentékenyebb tö­megének felhalmozása nevezetesen oly erő­dökben, mint Rovno, Laek és Dubno, hol nagyobb raktárak állíttattak fel, újabban fokozottabb mértékben észlelhető. A brzesc-­­ i t e v s­k i fegyvergyárban az utóbbi időben katonai czélokra számos kézművest alkalmaz­tak. A két legnagyobb varsói vasgyár, neve­zetesen a Lilpop és a Kan czég újra is­mét nagymérvű katonai megrendelést kapott. (P. C.) Páris, nov. 30. A radicálisok nagy hévvel foly­tatják Grévy megmaradására megindított mozgalmukat, ez ideig azonban a siker kevés remé­nyével. Granet és Laguerre képviselők Grévy­­hez mentek és arra kérték, hogy egy Goblet, Freyci­­net, Floquet és Clémenceau cabinetet alakítson, de mindenek felett ne mondjon le. Grévy azt fe­lelte, hogy abban a helyzetben, melyben van, kényte­len lemondani. A kamara idézte elő a zűrzavart, a kamara dolga abból kivezetőt találni. Különben ő már nem hív meg senkit sem, az urak, ha akarnak, jöjjenek maguk. Floquet és Freycinet ezt a mozgal­mat nem pártolták, Goblet teljes határozottsággal visszautasította az ajánlatot, hogy minisztériumot ala­kítson, csakis Clémenceau pártolta e combinatiót. Derouléde is megjelent az Elyséen s könyörgött Grévynek, hogy maradjon, a­mennyiben kények között biztosította az elnököt nagyrabecsüléséről. Este­felé Rouvier az Elyséere ment. Grévy-t ugyanabban a hangulatban találta, mint előző napon. A »Lanterne«, mely Ferry leghevesebb ellenségei közé tartozik, ma azt írja, hogy Grévy sok mindent helyre hozhat az által, ha Ferry árulásának meghiú­sításával a köztársaságnak szolgálatot tesz. Meg kell kímélni Francziaországot a becstelenségtől és a pol­gárháborútól. Grévynek maradnia kell. Minisztérium alakítandó, mely Francziaországot kiragadja Ferry és a jobboldal körmei közül. Rochefort­ anélkül, hogy egyenest Grévy mellett szólalna fel, mellőz min­den támadást ellene. A colporteuröket, kik a boule­­vardon Grévy ellen gúnydalt árusítgattak, kifütyü­lik és szidalmazzák. Azonban a radicálisok által oly esztelenül megkezdett izgatás Grévy ellen már sokkal nagyobb hatást idézett elő, semhogy a közvéleményben ily fordulat beállhatása valószínű lenne, noha teljességgel kizártnak ez az eshetőség sem mondható. A fent jelzett fordulatot főleg a hí­­resztelgetés idézte elő, hogy a jobboldal mindjárt az első szavazásnál Ferryre fog szavazni, úgy hogy Ferry, míg a többi pártok jelöltjeik érdeké­ben haszontalan demonstrációkat kísérlenének meg, már mint megválasztott elnök kerülne ki az első sza­vazásból. (N. Fr. Pr.) Páris, nov. 30. Számos politikai szemé­lyiség látogatta meg tegnap G­r­é­v­y­t. Grévy hívei, kik megmaradását óhajtják, felkérték Goblet-t, hogy vállalja el a kormány alakítá­sát, Goblet azonban a kérelmet visszautasí­totta. Biztosnak látszik, nehogy nem tesznek újabb kísérleteket, hogy az elnökválság meg­oldását továbbra is késleltessék. Páris, nov. 30. A jobboldalhoz közelálló körökben megerősítik, hogy a jobboldal el van határozva valamennyi szavazásban egy­hangúlag Dampierre tengernagyra adni szavazatát. Ha a köztársasági pártiak szava­zatai Freycinet és Ferry között meg­oszolva maradnak, előreláthatólag többszörös szavazás válik szükségessé. Közvetlenül az üzenet felolvasása után a senatus és a kamara elnökei rendeletet olvastatnak fel, mely a congressust péntekre egybehívja. — A re­publicani pártcsoportok elnökségei péntek délelőttre nagygyűlést hivtak össze Versail­­lesbe. Páris, nov. 30. A Montmartreban kifüg­gesztett falragasz aláírói ellen, mely l­á­­zadásra való felhívást tartalma­zott, a vizsgálatot megindították. Berlin, nov. 30. A birodalmi gyűlés mai ülésében befejezte a költségvetés első olvasását, an­nak több fejezetét a költségvetési bizottsághoz utasí­totta és elhatározta, hogy a költségvetés többi részét nyilvános ülésben fogja tárgyalni. Berlin, nov. 30. (Eredeti távirat.)Reuss herczeg Németország bécsi nagykövete, a­kinek meg­hosszabbították szabadságidejét, hogy curáját befe­jezhesse, legközelebbi napokban visszatér bécsi állo­mására. Nagyon természetes, hogy Reuss herczeg nagykövet, mint más években is úgy az idén is, állo­mására való visszatérte előtt meglátogatta a birodal­mi cancellárt és Vilmos császár által is fogadtatott. Teljesen alaptalan tehát az a hir,hogy politikai okok­ból szakította félbe gyógykezelését és Friedrichsru­­héba való utazásának különös politikai czéljai lettek volna. (P. C.) Konstantinápoly, nov. 30. (E­r­e­d­e­t­i t­á­v­i­r­a­t.) Novakovics Szerbia követe megkapta a portától a szerb-török kereskedelmi szerződés tervezetét ama módosításokkal, melyet a török kor­mány óhajtana. Novakovics e tervezetet jóváhagyás végett Belgrádba küldte.­­ A szerb-török vas­úti csatlakozás üzemének megnyitására vonat­kozó fermán még nem érkezett le a sultántól, de a nagyvezér szerint a legközelebbre várható. (P. C.) Belgrád, nov. 30. (Eredeti távirat.) A skupstina megválasztotta a korelnököt és az igazoló bizottságot; az utóbbiban öt radicális és öt li­berális választatott be. A bizottság elnöke R­a­n­k­o T­a­s­s­i­c radicalis képviselő. (P. C.) Madrid, nov. 30. Több képviselő előtt tartott beszédben S­a­g­a­s­t­a kijelenté, hogy az új törvény­­hozástól üdvös eredmény várható. Spanyolor­szág bizton halad czéljai elérésében, midőn a békét az országban fenntartja, külfelé pedig tiszteletet ger­jeszt. E siker a spanyol nép hazafias érzületének, a hadsereg és tengerészet erős fegyelmének, különösen pedig a régensnő fáradozásainak köszönhető, ki valódi biztosítéka Spanyolország békéjének. London,nov.30.Graham és Burns ügyei,ki­ket a rendőrség a Trafalgar-squaren november 13-án illetve 14-én tartóztatott le, mert lázadást akartak előidézni és a rendőrséget is megtámadták, ma az es­küdtek elé utasíttatott. Athén, nov. 30. A kamara mai ülésén 76 szavazattal 52 ellenében a kormánynak bizalmat sza­vazott. Dublin, nov. 30. Sheetly parlamenti tagot legutóbb tartott izgató beszédéért ma Limerick köze­lében letartóztatták. Zágráb, nov. 30. (O. E.) titokban a ma vég­bement pótválasztásnál Simonovics kereskedő nemzeti párti választatott meg képviselővé. — Holnap estetnek meg itt a községi pótválasztások. Az ellenzék nagy erőfeszítéseket tesz, hogy jelöltjeit győzelemre vezesse. — A nemzeti párt ma este tartott értekezletén megállapította a tartománygyűlés holnapi napirendjét. A bán ismerteti válaszát, melyet Amrus interpellátiójára, a zágrábi polgármesternek állásától való felfüggesztése tárgyában a tartomány­gyűlés holnapi ülésében adni fog. A felfüggesztés a fennálló törvények értelmében történt. A vizsgálat a legközelebb összeülő közigazgatási bizottság fogja megejteni. Azon panaszok, hogy Zágráb város érde­kei háttérbe szoríttatnak, teljesen alaptalanok. A kor­mány mindig szem előtt tartotta a város érdekeit és annak anyagi jólétét lehetőleg előmozdította. — Stankovics osztályfőnök a határőrvidék érdeké­ben tett két interpellációra válaszol. A párt holnapi értekezletén ki fogja jelölni a tagokat az állítólagos választási visszaélések tárgyában kiküldendő bizott­ságba, a holnaputáni ülésben pedig a regnicolaris küldöttséget választja meg. Közgazdasági táviratok. London, nov. 30. A czukorpraemiumok ügyében egybegyű­lt nemzetközi értekezlet az angol képviselők óhajtására, melyet több külföldi hatalom küldötte is támogatott, öttagú bizottságot küldött ki, hogy jelentést tegyen a raktáron lévő finomított czukor kérdése tárgyában. Az értekezlet csak a jelentés bemutatása után fogja üléseit ismét megkezdeni. Pétervár, nov. 30. (Eredeti távirat.) Az orosz kormány ama szándéka, hogy Amur és Ussuri vidékén, valamint Tomsk és Irkutsk között vasút építtessék, mindinkább határozott alakot ölt. Újabban ki is adatott már a parancs, hogy Szibéria több pont­ján e czélra mérnöki felvételek teendők. (P. C.) Árutőzsde, Bécs, november 30. (G­a­b­o­n­a- é­s t­e­r­m­é­n­y­­tőzsde.) A mai tőzsde irányzata ma szilárdult, az árak hanyatlottak. Eladatott: B­u­z­a őszre —.--------.— forinton, októ­ber-novemberre —.— forinton, 1888. tavaszra 7.54—7.55 forinton, május—júniusra —.—-----.— forinton. — Rozs őszre —.--------. forinton, rozs tavaszra 6.98—5.10 forinton. — Zab őszre —.— forinton, tavaszra 5.91—5.94 forin­ton. — Tengeri május—júniusra —.-----.— forinton, július—augusztusra —.--------.— forinton, augusztus—szep­temberre —.--------.— forinton, szeptember—októberre —.— —.— írton. Továbbá eladatott 1888-iki uj tengeri 6.27 — 6.29 fo­rinton. Hivatalos jegyzések déli 12 órakor a következők : Búza 1888. tavaszra 7.52—7.57. május—júniusra 7.56—7.61 forinton, őszre —.--------.—, október—novemberre —.-----.— forinton. — Rozs 1888. tavaszra 6.10—6.15 forinton, május—júniusra 6.20—6.25 forinton, június—júliusra —.----­—.— forinton, őszre —.--------.— forinton, október-novem­berre -----.------forinton. — Tengeri 1888. május—jú­niusra 6.25—6.30 forinton, junius—júliusra 6.25—6.30 írton, julius—aug. 6.28 — 6.33 írton, augusztus—szeptemberre —.— —.— forinton, szeptember—októberre —.--------.— forinton, uj tengeri —.--------.— forinton, május—júniusra —.------frt. — Zab 1888. tavaszra 5.89—5.94 forinton, május—júniusra 5.98—6.03 forinton, szeptember—októberre —.———.— fo­rinton, őszre —.--------— forinton — Káposztarep­cze 1888. február-márcziusra 12.50—12.60 forinton, au­gusztus—szeptemberre 11.20—11.30 forinton, szept.—októ­berre —.--------.— forinton. — Repczeolaj kész szál­lításra 30.50—31.00, január — áprilisra 30.50—31.00 írjon, áp­ril—májusra 31.00—31.50 forinton, szeptemberre —.-------­forinton. Berlin, november 30. (Terményvásár.) (Z­á­rl­a­t.) Búza nov.-deczemberre 162 márka 25 fillér = 10 frt 02 kr. ; ápril— májsura 171 márka 25 fillér (= 10 frt 58 kr.). Rozs novemb.— deczemberre 120 márka 75 fillér (= 7 frt 46 kr kr.). ; ápril— májusra 128 márka 75 fillér (= 7 frt 95 kr.). Zab novemb.— deczemberre 102 márka — fillér (=6 frt 30 kr.); ápril-májusra 109 márka 25 fillér = 6 frt 75 kr.) Repczeolaj nov.-deczemberre 50 márka 25 fillér (= 81 forint 05 kr.). ; ápril—májusra 50 márka 90 fillér (= 31 frt 43 kr.). Szesz nov.-deczemberre 98 márka — fillér (= — frt — kr.); ápril—májusra 100 márka 25 fillér (= — frt’— kr.). Átszámítási árfolyam : 100 márka = 61 frt 85 krral. Stettin, nov. 30. (Terményvásár.) Búza nov.—deczem­berre 162 márka 50 fillér (== 10 frt 03 kr.) ; ápril—májusra 172 márka 50 fillér (= 10 frt 95 kr.). Rozs novemb.—de­cemberre 116 márka — fillér (= 7 frt 16 kr.); ápril—májusra 126 márka 50 fillér (= 7 frt 81 kr.). Repczeolaj november— deczemberre 49 márka 20 fillér (= 30 frt 48 kr. ; ápril — májusra 50 márka — fillér (= 30 frt 88 kr.). Szesz kész szál­lításra (hordó nélkül) 95 márka 60 fillér (= — frt — kr.) ; kész szállításra (50 márka fogyasztási adóval) 47 márka 50 fillér (=— frt — kr . kész szállításra (70 márka fogyasztási adóval) — márka — fillér (= — frt —kr.); novemb.—deczemberre — márka — fillér (= — frt — kr.) ; ápril—májusra — márka — fillér (= — frt — kr.) Átszámítási árfolyam : 100 m. = 61 frt 85 kr. Külföldi terménytőzsdék tegnapi és mai árjegyzéseinek összehasonlítása. BERLIN. November 30. November 29. Búza november—deczemberre. . 162 márka 25 fillér 162 márka 50 fillér „ ápril—májusra........................1­1 „ 25 „ 172 „ — „ ROZS november—deczemberre. 120 „ 75 * 121 „ — „ ápril—májusra........................128 „ 75 „ 129 „ 25 „ Zab november—deczemberre. . 102 „ — „ 102 „ 25 „ ,, ápril—májusra.........................109 „ 25 „ 109 „ 75 „ STETTIN. Búza november—deczemberre . . 162 márka 50 fillér 162 márka 50 fillér ,, ápril—májusra.............................172 „ 50 „ 172 „ 50 „ ROZS november—deczemberre. . 116 „ — „ 116 „ 50 „ ,, ápril—májusra...................126 „ 50 „ 127 „ „ KÖLN. Búza novemberre...........................— márka fillér 17 márka 70 fillér. ., márcziusra.....................................18 „ 10 „ 18 „ 20 „ ROZS novemberre.....................................— „ — „ 12 „ 80 „ „ márcziusra.....................................13 „ 20 „ 13 „ 40 „ Értéktőzsde. Bécs, nov. 30. (T­ő­z­s­d­e­i tudósítás.) A politikai helyzet és berlini jelentések folytán szi­lárdult. Berlin, nov. 30. (T­ő­z­s­d­e­i tudósítás.) Szilárd. Gyenge üzlet. Pétervári magántáviratok, me­lyek szerint orosz lapoknak megtiltatott gyűlöletes polémiát folytatni Németország ellen —• továbbá kedvező külföldi jelentések folytán fedezetek tör­téntek. Bécs, novemb. 30. (Magyar értékek zárlata.) Magyar földteherm. kötv. 104.30. Erdélyi földteherm. kötv. 104.50, 5 és fél száz. magy. földhit. int. zálogl. —.—. Erdé­lyi vasutrészv. 174.25 1876. m. k. v. áll. els. kötv. 112.—. Magy. nyer. k. sorsjegy 123.80. Szőlődézsmaválts. kötv. 99.50, 5 száz. aranyjáradék —.—. Tiszai és szegedi köles. sorsjegy 123 40. 4 száz. arányjáradék 99.20. M. orsz. b.-részv. —.—. Magy. vasúti kölcsön 149.25. Magyar hitelb. részvény 283.50. Alföldi vasutrészv. 177.50. Magyar észak-kel. vasút r. 159.25. 1869. m. kir. v. áll. els. kötv. 95.70. Tiszav. vasut­ r. 249.—. Magyar lesz. és váltóbank­ r. 92.25. Kassa-Oderbergi vasút r. 142. — . 5. száz. papir-járadék 85.72. Adria m. tengeri gőzh. r. társ. —.— Török dohány-----. Északi vasutrészv. —.—. Bécs, nov. 30. (Osztrák értékek zárlata.) — Osztrák hitelrész. 277.50. Déli vasút részvény 83.75. 4 százalé­kos aranyjáradék 111.80. Londoni váltóár 125.80. Károly La­jos vasut-részvénytársaság 206.75. 1864. sorsjegy 170. —. 4.2 száz. ezüstjáradék 82.55. 1860. sorsjegy 135.— Török sorsjegy 16.90. Angol-osztrák bank részv. 110.— Osztrák államvasut részv. 221.20 20 frankos arany 9.95— 4.2 száz. papirjáradék 81.20. Osztrák hitelsorsjegy 179.75 Osztrák-magyar bankrész. 885.­ Cs. kir. vert arany 5.92. Német bankváltók 61.75. Elbe­­völgyi vasút 167.75 Dunagőzhajózási r. t. 342. Bécsi bankegyl. 90.50. Az irányzat : csendes. Bécs, nov. 30. (E­s t­i t­ö z s d­e ) Osztrák hitelrészv. 277.60. Osztrák államvasutr. 221.—. Unio-bank 206.50. 1860. sorsjegy —.—. Angol-osztr.-bank-részv. 110.—. 20 frankos arany 9.95.—/,. Déli vasút részv. 83.75. Magyar hitelb.-részv. 283.75. 1864. sorsjegy—.—. 4% magy.aranyjáradék 99.27.Ma­­gyar-gal. vasút —.— Az irányzat szilárd. Frankfurt, nov. 30. (E­s­t­i tőzsde.) Károly Lajos vas­úti részv. 166.75 4%. osztrák aranyjáradék —.—. 4°/a magyar aranyjáradék 80.15. Osztr. hitelrészv. 224.25. Osztr. államv. részv. 177.87. Déli vasút r. t. —. —. Az irányzat szilárd. PARIS. guza folyó hóra.....................................23 frank 75 címe 23 frank­­- címe ,, deczemberre...............................22 „ 60 * 22 „ 60 „ „ 4 első hóra.....................................22 „ 90 „ 22 „ 90 „ „ márcziu­tól 4 hóra. ... 23 „ 40 , 23 „ 50 „ Liszt folyó hóra.....................................51 „ 30 „ 50 „ 75 „ „ deczemberre...............................49 „ 80 „ 50 „ — „ ,, 4 első hóra......................................50 „ 25 „ 50 „ 30 „ márcziustól 4 hóra. . . . 50 frank 80 címe 51 frank —címe Külföldi értéktőzsdék zárlata november 30-án. Átszámítási árfolyam 100 márka vista = 61.85 forint. — 100 frank vista = 49.75 forint. —A paritás az illető helyi szokványok szerint készpénzben (K), mediára (M) vagy ultimóra (U) értendő, költségek nélkül. — A 0-val jelölt értékek a budapesti tőzsdén nem jegyeztetnek. Berlin Frankfurt Páris Árf. | Paritás Árf. Paritás Árf. | Paritás ~~ Jj j j 4°/o-os magyar aranyjárad. . 0.— 99.100 79-90 99.07 U 81.43 99.59 50/o-os * papirjárad. 69.20 86.40 K 69.20; 86.40K —___— .— 4­2'70-es osztrák „ 65.40 81.02 Ki 65.80| 81.38 K — 5°/0-os jf „ 77 40 96.17 K 77.80 96.53K 4­2°/0-os * ezüstjárad. 66 50 82.69K 66.451 82.63K 1 4°/0-os „ aranyjárad. 90.60 112.21 K 90.60 112.21K, Magyar keleti vasúti kötv.,­ 77.20 95.99K]j —.— —.— O —.— —.— 50/0-os keleti vasút els. kötv. 101.70 126.25 Kj —| —— Osztrák hitelrészvény........450.— 278.21 U 222.75 278.64U —— .— Osztrák-magyar bank........I| —.— —.— 1714.50 885.36 Uj —.— —.— Osztrák-magyar államvasut 359.— 221.94 U |178.12 222.13 U 463.75 221.09M Déli vasút............................... 137. 84 66K 1­67.36 84.59 U 178.75 84.06M Erzsébet osztrák ny. vasút. —.— —.—­­ —.— —.— —.— —.— Magyar-gácsországi vasút.. —.— —.—— —.— —.— —.— —.— Elbevölgyi vasutrészvény.. —.— —.— —.— —.— —.— —.— Károly-Lajos vasút...............1­83.60 206.52 0 166.87 206.850 — Kassa-Oderbergi vasút........ 57.30 142.55K —.— —.— —.— —.— Orosz bankjegyek..................1178.70 110.34 —.— —.— —.— —.— Váltó bécsi piaczra............... 161.60 61.80 161.75 61.85 — II. kibocs. keleti kölcsön... —.— —.— —.— —.— —.— —.— 41/*—Vo-os földhitelint. zálogl. —.— —.— —.— —.— —.— —.— 3°/o*os franczia járadék----- —.— —.— —.— —.— 81.85 —.— 5V10/6-os franczia járadék .. —.— —.— ——.— 107.07 — Ottomán bank részvény ... ——.— —.— —.— —. —.— Franczia törleszthető járad. ——.— —84.85 —.— Magyar vasúti kölcsön........ —.— —.— —.— —.— 309.— 151.25 Magyarjelzálog-hitelbank.. —.— —.— —.— —.—­­ —.— — „ országos.­................. —.— —.— —.— —.— —.— —.— I I A muzeum s az országos képtár. A muzeum és képtár ügyében érte­sülésünk szerint már holnap történik intézkedés. A bizottság, melynek kiküldését esti lapunkban jelez­tük, holnap megalakul s valószínűleg mindjárt meg is kezdi működését. E bizottságba több képviselő is meghivatik. A minisztérium és­­ a két szóban forgó in­tézet igazgatósága mindent el fognak követni, hogy e bizottság magát teljesen és tüzetesen tájékozza az in­tézetek viszonyaira nézve s illetékes körökben nem kétlik, hogy a vizsgálat a felmerült vádak alaptalan­ságát fogja kideríteni. sfc A nemzeti múzeum s az országos képtár mű­kincseire vonatkozó hírre nézve, a »Hírcsarnok«-ban következő közleményt találjuk: A lapok által a múzeumra nézve nyilvános­ságra hozott súlyos vád, a múzeum összes tisztviselői­nél a legnagyobb megdöbbenést keltette, habár vala­mennyien, de különösen a régiségosztályban eleve meg voltak győződve, hogy a felhozott vádak alapta­lanok, s a múzeum kincsei mind érintetlenül meg­vannak. Az idevonatkozó hírek elterjedésére minden valószínűség szerint első­sorban az a körülmény szol­gálhatott okul, hogy a nemzeti múzeum nevezetesebb műkincsei közül, összesen mintegy 30—40 darabot időközönként átszállítottak az iparművészeti múzeum­ba, hogy róluk galvanoplasticai másolatokat készítse­nek, melyeket aztán külföldi múzeumoknak és műgyűj­tőknek adtak el. E tárgyak átkölcsönzése azonban mindenkor az iparművészeti múzeum igazgatójának, Radisics Jenőnek sajátkezüleg aláirt téritvénye mellett történt, amelyben az illető műkincs összes jel­lemző részeivel és jeleivel tüzetesen le volt írva s a visszavétel alkalmával a tárgy azonosságát tételről tételre megvizsgálták s úgy helyezték csak vissza a muzeum kincsei közé.­­ A szállingózó hirek közt a jogtalan elárusitás vádja különösen az ó­kori terem­ben elhelyezett rendkívül érdekes és nagybecsű görög triposra irányult, melyről azt beszélték, hogy az eredetit a londoni British-múzeumnak adták el s a múzeumban e helyett egy értéktelen galvanoplasticai másolatot állítottak fel. Jogos volt a megdöbbenés, mely e hit hallatára, a főváros minden körében észlel­tetek, mert csakugyan ez a tárgy egyik legbecseseb­­bike, valóságos büszkesége múzeumunknak s mint hazai lelet, ezen a téren unicum. De e nagy fontossá­gának és műbecsének megfelelő elbánásban ré­szesült. Midőn 1876-ban, Polgárdiban az érde­kes régiség napvilágra került, Hampel József maga sietett a helyszínére s nagy küzdelem és áldozatok árán megszerezte azt a múzeum­­ számára. A triposnak csupán két lába volt meg, a harmadik hiányzott. Az összekötő pántok el­görbítve, elcsavarva, a lábakról letöredezve kerültek elő a földből s a díszítések és domborművű alakok is több helyen sérülve voltak. E hibákat akkor szakér­tővel kiigazittatták, az összetartozó részeket összefor­rasztották s a hiányzó harmadik láb nélkül mint csonka tárgyat a harmadik teremben, szabadon álló, bársonynyal bevont és körülkerített oszlopon he­lyezték el. Az osztály őre mint szemefényére vigyázott e triposra s a teremszolgának külön utasítása volt, hogy arra vigyázzon, nehogy va­laki a látogatók közül megsértse. A csonka műtárgy kiegészítése régi óhaj tárgya volt s midőn galvanoplasticai müintézetünk ebben az évben beren­dezés és gyakorlat által a tökélynek oly fokára emel­kedett, hogy a műkincs kijavítását rábízhatták, átad­ták azt a múlt hó végén H­e­r­p­k­a Károly tanárnak, hogy a harmadik lábat és a hozzávaló egy pontot a meglevők után galvanoplasticai hű másolatban állítsa elő. Némelyeknek a becses tárgy hosszas kimaradása feltűnhetett s midőn a két lábú csonka régiség helyett egy teljes s a restauratio nyomait magán viselő tri­­post láttak oda visszakerülni, gyanú támadhatott bennük annak valódisága iránt, holott már a laicás is könnyen észrevehette az eredeti és az uj részek kö­zötti feltűnő különbséget, az intéző körök pedig na­gyon jól tudják, hogy a restauratio oly lelkiismeretes­séggel történt, hogy az új harmadik lábat a galvano­plasticai műintézet hivatalos jelzőjével is ellátták, a láb felső részén pedig a domborművű díszítést mellőzték, mivel azok a meglevő két lábon különbö­zők s nem tudható, hogy milyen volt a harmadik lá­bon. Ennek és egyéb műtárgyaknak a múzeumból másolás végett való elszállítása hozzájárulhatott, a kincsek eladására vonatkozó hírek keletkezéséhez. De tápot adott neki az a körülmény is, hogy Pulszky Ferencz múzeumi igazgató, a Fejérváry Gábor nagy­bátyjától még az emigratió előtt örökölt becses régi­­séggyűjteményének utolsó maradékát, mintegy 30— 35 darabot, melyeket eddig szobájában díszítésül al­kalmazott, a napokban eladta egy fővárosi régiség­­kereskedőnek, akitől több külföldi intézet is vásárolt. Erről azonban tudomása volt a közoktatásügyi minisz­ternek is, mert egy műtárgyat megvásárolt belőle az iparművészeti múzeum számára. Mindezekből kitűnik, mint azt Hampel osztályőr is kijelentette, hogy a nemzeti múzeum műkincsei közül egy sem hiányzik s azok érintetlen eredetiségükben egytől-egyig meg­vannak.* Az országos képtárt illetőleg a »Hircsarnok« a következőket írja: A képtár igazgatója köteles az ál­tala kezelt képgyűjteményről évről-évre, sőt kö­zelebbi terminusokban is a cultusminisztérium­­nak jelentést tenni. Minthogy e jelentések az utóbbi időben késedelmesen s csak a miniszté­rium felszólítására érkeztek be, Trefort mi­niszter elhatározta, hogy az orsz. képtárt s a vele közös igazgatás alá tartozó magyar történelmi arcz­­képcsarnokot, hivatalból meg fogja vizsgáltatni, váj­jon a kép és metszet gyűjtemény általa rég óhajtott és sürgetett rendezése megtörtént-e ? Készült-e szak­szerű, az igényeknek megfelelő catalógus ? S mennyi­ben renováltak egyes képeket ? E készülőben levő vizsgálat adott okot egyes hírek elterjedésére, hogy az orsz. képtárból renoválás végett külföldre küldött több értékes festmény még nem érkezett vissza. Annyi tény, hogy az academia palotájában elhelyezett képtár II. emeleti termeiben több kép le van szedve a falról s egyesek, így a 84. sz. Sebastiano Luciani, a 103. sz. Cremona (XVI. század), az 58. sz. Mariotto Albertinelli s az Andrea del Sarto-féle képek kere­teikből hiányoznak s állítólag Münchenben vannak restaurálás végett. A III. emeleti részt egyátalán nem lehet megtekinteni, rendezés miatt. * Mint a »P. Lloyd« értesül, a régiség-osztályból tényleg hiányzanak egyes tárgyak, ezek azonban — a kéznél levő nyugták tanúsága szerint — az orszá­gos iparmúzeum galvanoplasticai osztályában vannak. A nemzeti múzeum ugyanis érdekesebb tárgyakat hosszabb vagy rövidebb időre átenged az ipar­­múzeumnak, hogy azokat ott galvanoplasticailag utá­nozzák. A­mi ezeket az utánzatokat illeti, úgy lát­szik, hogy ezekkel némi visszaélések tényleg történ­tek. És­pedig úgy, hogy egyes kereskedők a galvano­plasticai utánzatokat, mint valódiakat, a nemzeti múzeumból kikölcsönzötteket hozták forgalomba és a másolatokat jelző bélyeget egyszerűen mellőzték. HÍREK. November 30. — Mai számunk mellékletének tartalma a következő : Országgyűlés. — A mezőgazdasági rendtartás. — Naptár. — Színházak. — Nyilt tér. — Ő felsége a király ma este elhagyja Gödöl­lőt s a rendes menetrend szerint Bécsbe utazik, hon­­nét rövid időzés után megint Gödöllőre tér vissza. Királyné ő felsége pedig újabb megállapodások sze­rint deczember közepéig marad Gödöllőn. — Udvari vadászat. A lovasvadászok teljes számban jelentek meg a mai rókaü­zésen, mely ez idényben már az utolsók közé tartozik. A meet a pa­lotai kőhidnál volt s már 11 óra előtt ott gyülekez­tek : Andrássy Gyula és Aladár grófok, Harkányi János, Károlyi Gyula és Pista, Esterházy Miklós és Móricz, Nádasdy Ferencz és Tamás, Csekonics Endre, Széchenyi Aladár, Sztáray­ János, Dessewfy Aurél gró­fok, Jankovich Elemér, Uchtritz Zsigmond és Offer­­mann Iván bárók, Kégl Pista, stb. Pár perc­c­el 11 óra után megjelent ő felsége a király a találkozás he­lyén. Az uralkodó kíséretében voltak Este Ferdinánd főherczeg, Lichtensten Rudolf herczeg s a hadsegédek. Röviddel ő felsége megérkezése után kezdetét vette a vadászat. Kedvező lévén a szimat, nem sok fáradsá­gába került a kopóknak egy róka kimaratása, mely aztán tüskén-bokron át csalva a társaságot, Szent Mihály közelében odúba bujt. Késő lévén arra, hogy uj rókát hajszoljanak föl, délután 2 órakor befejezték az ütést, mire ő felsége, Ferdinand főherczeggel s kí­séretével Fóthon át Gödöllőre visszatért. — Személyi hirek. A brazíliai császár, ki ma Marseilleben hajóra akart szállni, hogy Ale­xandriába utazzék — mint Párisból távirják — egészségi tekintetekből lemondott szándékáról. •— Hirsch báró fogadtatása a szultán által — mint Konstantinápolyból távírják — péntekre ha­­lasztatott. — Lahonlaye Francziaország pé­tervári nagykövete hosszabb szabadság után állo­mására visszaérkezett. — Voronzov-Daskov az orosz császári ház minisztere visszautazott Péter­­várra. — N­i­k­o­l­i­c­s Fedor dr. Temesvárra uta­zott, ahonnét rudnai birtokára ment. — Dr. Katona Béla lugosi kir. ügyész Temesvárra utazott. — A pápa jubileuma. A magyar zarándoklat fogadtatása a pápa által három teljes napot fog

Next