Nemzet, 1890. március (9. évfolyam, 2696-2726. szám)

1890-03-26 / 2721. szám

Szerkesztőség : Ferencziek­ tere, Athenaeum-épület, I. emelet. A lap szellemi részét illető minden közlemény a szerkesztőség­hez intézendő. Bérmentetlen levelet csak ismert kéztől fogadunk el. Kéziratok visszaküldésére nem vállalkozunk. HIRDETÉSEK úgy mint előfizetések a kiadó-hivatalba (Ferencziek-tere, Athenaeum-épület) küldendők. Ara 3 kr. vidéken 4 kr. 2721. (84) szám. NEMZET R­eggeli kiadás: Budapest, 1890. Szerda, márczius 26. Kiadó-hitAT­AD * Ferenettek-tere, Athenaeum-épület, földszinti Előfizetési díj : A reggeli és esti kiadás postán egyszerre küldve, vagy Buda­pesten kétszer házhoz hordva, 1 hónapra Sfit, 3 hónapra ......................... S » 6 hónapra 18» Az esti kiadás postai kü­lönküldéséért felü­l­­fizetés havonként 35 kr., negyedévenként 1 • Ara 3 kr. vidéken 4 kr IX. évi folyam. Délszláv unió. Pasics, a szerb skupstina elnöke és Bel­­grád polgármestere visszaérkezett külföldi útjáról a szerb fővárosba. Mielőtt elindult volna, tele­kürtölték Európát, hogy most már Belgrád is világvárosnak készül: lesz vízve­­zetéke, csatornázása, kikövezik, sőt még sö­pörni is fogják az utczákat. Mindezeknek a gyökeres reformoknak a tanulmányozása végett pedig elküldötték a polgármester urat, Pasicsot az európai nagyobb váro­sokba. Legalább hivatalosan ilyen úti prog­­rammot állítottak ki részére. Némelyeknek feltűnt ugyan, miért tanulmányozza mind­ezeket épen Pasics, aki városi ügyekkel so­hasem bíbelődött valami sokat, hanem annál inkább­­ dolgozott radicális izgatásban.­ De hát polgármestere a fővárosnak, kell törőd­nie az érdekeivel. Hanem még­sem így for­dult a dolgok sora. Azoknak lett igazuk, akik csudálkoztak Pasics utczasöprő-missió­ján. Mert ez a missió Pétervárra vezetett és ott meg is rekedt. Pétervár kétségtelenül szép, érdekes nagy város. Hanem az nem annyira kétségtelen, hogy Belgrádból egyenesen oda s csakis oda kelljen menni a városrendezési in­tézmények tanulmányozása végett. S így, bár nem telik semmi kedvünk a hóbortos politikai találgatásban és meseszövésben, azt mégis el kell hinnünk, hogy Pasics nem, mint Belgrád polgármestere, hanem kizárólag mind szerb ra­dicális politikai ember járt Pétervárott. Utóbb nem is csinált ebből titkot. Mert a czárral, Ignatievvel, az orosz miniszterekkel, pánszláv vezéremberekkel — akikkel nyíltan érintke­zett és tanácskozott — bizonyosan nem az utczaseprő gépekről discurált. Ennek titkait Kamermayer Budapesten sokkal alaposabban megmagyarázta volna neki. Félő, hogy a szerb radicálisok, a hatalom szédítő magasla­tain járkálva, teljesen elvesztik fejüket és a pánszlávok karjaiba vetik magukat. Pasics pétervári látogatása legalább erre látszik val­lani. Igazán sajnálatos, mily keveset tanulnak ezek az urak a történelemből! Különben tud­hatnák előre, micsoda sorsot hoznak hazá­jukra, ha sikerül az a tervük, hogy Oroszor­szág »erkölcsi« támogatása mellett, Szer­bia, Montenegro, Görögország és talán még Románia is szövetséget kössenek. Ez a szövetség képezné elvileg előharczosát a délszláv uniónak, a­melyben hogy mit keresnének Románia és Görögország, azt igazán bajos megérteni. De a többiek sem ta­lálnák meg ebben a combinatióban azt, a­mit keresnek. Mert nem lenne az egyéb, mint eszköz Oroszország kezében Bolgárország megtörésére. Amikor eléri ezt a czélját, ak­kor lesz rá gondja, hogy a többiek mind a rö­­videbbet húzzák Oroszország és az ő egyet­len szövetségesének a javára. Hogy pedig ez nem Szerbia, hanem Montenegro, azt talán még azok is tudják Belgrádban, akik elég szűk látkörűek Oroszországnál keresni Szer­bia boldogulásának biztosítékait. Pasics ilyen biztosítékokért járt Pétervárott, hanem eze­ket nem találta meg, legföljebb a saját nagyravágyásának előmozdítására nyerhetett biztos eszközöket. Szó van róla, hogy ő lesz Szerbia miniszterelnöke. Ha azért lesz azzá, hogy ilyen szerencsétlen terveket próbáljon megvalósitani, úgy igazán több hasznot haj­tott volna hazájának, ha Belgrád polgármes­tere marad, s az utczák jobb kövezéséről és tisztántartásáról gondoskodik. Budapest, márcz. 25. (Tisztelgések Beth­len András gr. földmivelésügyi minisz­ternél.) Bethlen András gróf földmivelési mi­niszter tegnap Brassó­ megye közigazgatási bizottsá­gának küldöttségét fogadta. A küldöttség eljött, hogy búcsúzzék Brassó­ megye volt főispánjától és üdvö­zölje az új földmivelési minisztert. A közigazgatási bizottság küldöttségét Brassó­­megye hivatalnoki karának tisztelgő küldöttsége előzte meg. A küldöttség tagjai voltak: Roll Gyula riv. tanácsos, alispán, Tompa Sándor főjegyző és ?ildner Ferencz főszolgabíró. Az alispán meleg rangú beszéd kíséretében díszes kivitelű albumot nyújtott át a miniszternek, mely a megye tisztviselő­várának arczképeit foglalja magában. Bethlen András gróf szívélyes szavakkal köszönte meg a megemlékezést és kijelentette, hogy a minden tekintetben kitűnő hivatali kar támogatása­ényegesen megkönnyítette nyolcz évi hivatalos mű­ködését. E küldöttségben a megye közigazgatási bizott­ságának küldöttsége is részt vett és ehhez a brassói városi bizottság néhány taggal csatlakozott. A kül­dötte­k tagjai voltak a nevezetteken kívül Schnell Károly, Gerő Lázár, Reszk Károly ékszerész és Nagy erdőfelügyelő közigazgatósági tagok; a megye választ­mánya részéről Copony Márton és Hellwig Sámuel gyárosok, Königes János kereskedő, Korodi Mihály iparos és Hiemesch Ferencz brassói főkapitány. Na­gyobb bizottság fölküldéséről, melyben a megye vi­déki közönsége is részt vett volna, azért mondtak le, mert Bethlen gr. földmivelésügyi miniszter ápril­is első napjaiban úgyis Brassó megyébe szándékszik utazni, hogy az iránta legbensőbb ragaszkodással vi­seltető brassóiaktól elbúcsúzzék. Roll Gyula alispán emelkedett hangú búcsúzó beszéde után Tompa főjegyző felolvasta a megye feliratát, mely a következőbeg hangzik: Nagyméltóságu gróf, miniszter ur! Kegyelmes urunk! Koronás királyunk ő felségének kegyelme, valamint az ország nagy többségének igazolt bizalma következtében Excellentiád földmivelésügyi minisz­terré neveztetvén ki, Brassó vármegye közigazgatási bizottsága mai teljes számú gyűlésében egyhangúlag és igaz szivből jövő érzettel határozta meg, hogy ez alkalomból fájdalmának, de egyszersmind örömérzeté­nek feliratilag kifejezést adjon s e feliratunkat saját keblünkből kijelölt küldöttség utján, mely küldött­ségben mindannyian részt vehetni legfőbb óhajunk lett volna, magas személyéhez juttassuk. Kegyelmes ur ! A fájdalom és öröm vegyes ér­zelmének hatása alatt állunk e perczben s saját érde­künkből talán, de az első benyomásnál az előirt érze­lem került felül. A fájdalom sajgó érzete fog el, mi­dőn szeretve tisztelt főispánunkat közvetlen közelünk­­ből elveszítjük; de első­sorban az összhaza érdeke lebegvén szemünk előtt, mint igaz honfiak örülünk, hogy az államkormányzat egy oly főága, mint a föld­művelési ügy, nagyméltóságod bölcs, igazságos és tapintatos kezeibe tétetett le. Excellentiád megnyug­vással, sőt büszkén tekinthet e vármegye kormányza­tában eltöltött csaknem nyolcz évre vissza, — mi pedig szerencséseknek mondhatjuk magunkat, hogy egy oly férfiúval, mint nagyméltóságod, működhettünk közre vármegyénk igazgatásában — mert egy szaka­datlan lánczolata volt ez idő nagyméltóságod részéről az igazság, bölcs tapintat, hazaszeretet és szíves jó­akarat tanúsításának. Tiszta meggyőződésből mondjuk, hogy nemzeti­ség és valláskülönbség nélkül, vármegyénk összes la­kosságának szívben gyökeredző oly méltóan kiérde­melt mély tisztelete megmásíthatatlan s forró hálája követi nagyméltóságodat magas pályáján. Ezen érzelemmel ve­vén búcsút, fogadja excel­lentiád hő óhajtásunkat, miszerint a mindenható ha­zánk és nemzetünk javára és előmenetelére sokáig tartsa meg teljes erőben, egészségben és boldogság­ban, hogy a fényes Bethlen nevet, melyhez hazánknak annyi dicső emléke van csatolva, újabb fény és dicső­séggel környezhesse. Kérjük nagyméltóságodat, tart­son meg annyiszor tanúsított jóindulatában, szives emlékezetében. Brassó vármegye közigazgatási bi­zottságának 1890. évi márczius 17-én tartott ülésé­ből. Roll Gyula, kir. tanácsos, alispán, helyet­tes elnök. Bethlen András gr. földmivelésügyi minisz­ter láthatólag megindulva köszönetet mondott kedves brassói polgártársainak. »Jól esik szivemnek — úgy­mond — hogy alkalmam volt az őszinte rokonszenv­e mesterkéletlen bizonyítékait magamnak megsze­rezni.« Utalt azon kényes helyzetre, melyben magát eleinte a számos félreértés által felizgatott megyében találta. Mindig és őszintén arra törekedett, hogy nyílt és loyális előzékenységgel oldja meg a reá háramló feladatot. Azon körülmény, hogy új hatáskörében, melyben eszméi valósítására tág tere nyílik, minde­nekelőtt alkalma lesz Brassó megye mezőgazdaságá­nak, szépen fejlett iparának és kereskedelmének jö­vőben is szolgálatokat tehetni, megkönnyíti neki a fájdalmat, melyet a megkedvelt viszonyokból való válás neki okozott. A miniszter válaszát a küldöttség tagjai lelke­sülten fogadták. Este a miniszter ebédre hívta a kül­­döttségi tagokat, kik aztán még a mai nap folyamán elutaztak a fővárosból. A képviselőház f. hó 27-én, csütörtökön, déli 12 órakor ülést tart. A főrendiház f. hó 26-án, délelőtt 11 órakor ülést tart. Napirend: 1. Elnöki előterjesztés, 2. A hazai iparnak állami kedvezményekben való részesí­téséről, 3. a hazai pénzintézeteknek adható állami kedvezményekről, 4. a vallás- és közoktatásügyi mi­nisztériumnak az államvasutak igazgatósági épüle­tébe átköltözködése alkalmából felmerült költségek fedezésére szükséges póthitelről, 5. a Svéd- és Nor­végországokkal kötött szerződés beczikkelyezéséről, 6. a Holicstól a magyar határszélig vezetendő helyi érdekű vasút engedélyezésére vonatkozó törvényja­vaslatok, 7. a kassa-tornai, 8. a somogy-szabb-barcsi, 9. a békésvármegyei helyi érdekű vasutak engedélye­zésére, 10. a szab. cs. és kir. kassa-oderbergi, magyar északkeleti és az I. magyar gácsországi vasúttársa­ság részére felvett beruházási kölcsönnek lebonyolí­tása és feloszlatásáról, 11. a Casotto és Pedemonte déltiroli községekbe behozandó tengeri és búza vám­­mentessége, 12. a szegedi rakpart és az 1888-ki Budapest, márcz. 25. (Minisztertanács.) Ma délben a belügyminisztériumban több óráig tartó minisztertanács volt, mely részben folyó ügyekkel s részben az országgyűlés elé közelebb terjesztendő ügyekkel foglalkozott. Budapest, márcz. 25. (Képviselőválasz­tás Újbányán.) Szapáry Gyula gr. miniszter­­elnök lemondása folytán az újbányai kerületben tudvalevőleg új választás rendeltetett el. A kerület választói — mint lapunknak távírják — ma Zsarnó­­czán értekezletet tartottak s ezen egyhangúlag elha­tározták, hogy a kerület mandátumának elfogadá­sára ismét Szapáry Gyula gr. miniszterelnököt kérik föl. A bizottság, mely e czélból már közelebb­ről fölkeresi Szapáry gr. miniszterelnököt, egyutta megbizatott, hogy tolmácsolja a kerület örömét mi­niszterelnökké történt kineveztetése fölött. Budapest, márcz. 25. A szabadkőműve­sek a pozsonyi cath. hitközségben.) A pozsonyi autonom catholicus hitközségnek szabályza­tát Simor herczegprimás tudvalevőleg visszaküldte, hogy újabb tárgyalás alá vétessék, ami — mint la­punknak Pozsonyból távirják — a catholicus hitköz­ség mai közgyűlésen a herczegprimás kívánságai sze­rint meg is történt. A szabályzat 9-ik czikke, a­mely a szabadkőműveseket a hitközségből kizárja, a felfo­lyamodás ellenére, minden vita nélkül változatlanul megmaradt, minthogy a herczegprimás erre vonatko­zólag nem nyilatkozott, állami zárszámadásokra hozott képviselőházi határo­zatok érdemleges tárgyalása. as-nagyv.­,,1 j.rj" —=:rrrT­­^s:——a: ■i?.: jí.t Táviratok, Berlin, márcz. 25. (Eredeti távirat.) A cancellárválság alkalmából természetesen mindenféle combinatiók és kósza hírek kerül­tek felszínre, épp oly természetes azonban az is, hogy ezek legnagyobbrészt légből kapot­tak, így legjobb forrásból merített informa­­tiók alapján állíthatjuk, hogy mindazon hí­resztelések, a­melyek Vilmos császár azon szándékára vonatkoznak, hogy Ferencz Jó­zsef császár és királ­lyal az őszre tervezett találkozását siettesse, továbbá ama közlemé­nyek, hogy gr. Kálnoky és Crispi közelebb Berlinbe jönnek Caprivi birodalmi cancellár­­ral tanácskozni és hogy Széchenyi Imre gróf osztrák-magyar nagykövet állomásáról le­mondani készül, minden alapot merőben nél­külöznek. Berlin, márcz. 25. Vilmos császár hír sze­rint holnap reggel Bismarck herczeget búcsú kihallgatáson fogja fogadni. Berlin, márcz. 25. A mai nap folyamán az egész berlini és környékbeli tábornoki kar tisztelgett B­i­s­­m­a­r­c­k herczegnél. A herczegi család csütörtök dél­előtt aligha utazik el. Berlin, márcz. 25. A »Berliner Politische Nach­richten« jelentése szerint a Bötticher állam­titkár visszalépéséről szóló hírek teljesen alaptalanok. Berlin, márcz. 25. (Eredeti távirat.) A »National liberale Correspondenz« jelenti, hogy Bis­marck Herbert gr. lemondása is elfogadtatott. Egy­idejűleg arról is beszélnek, hogy Bötticher szin­tén benyújtotta lemondását, a­mit azonban mindez­­ideig még nem erősítettek meg. (N. Fr. Pr.) Weimar, márcz. 25. A »Weimar’sche Zeitung« Vilmos császárnak e hó 22-én kelt következő távira­tát közli, melyet egy iránta kiváló hódolattal viseltető személyiséghez intézett: »Szives levelét nagyon köszönöm. Valóban ke­serű tapasztalatokat és nagyon fájdalmas órákat kel­lett átélnem. Keblem úgy sajog, mintha nagyatyámat vesztettem volna másodszor is el! De isten így ren­delte ; el kell hát viselnem, ha megtörök is alatta. A felügyelő tiszt szerepe jutott az állam hajóján nekem. Az irány a régi marad — és most: »Teljes erővel előre!« Vilmos.« A »Nationalzeitung« e táviratra vonatkozólag megjegyzi, hogy a ném­et nép, mely, miként a német császár, Bismarck visszalépését a sors szükséges elha­tározásának tekinti és fájlalja, e távirat komoly hang­jában is teljesen együttérez a német császárral. Berlin, márcz. 25 Waldersee gróf, a vezér­kar főnöke, ma délben Olaszországba utazik. Berlin, márcz. 25. Lipót porosz herczeget ki­nevezték az első gárda-gyalogezred negyedik száza­dának parancsnokává. Berlin, márcz. 25. Vilmos császár Albert V­i­k­t­o­r walesi herczeget is kinevezte a »Blücher herczeg« huszár-ezred őrnagyává, mely ezrednek a walesi herczeg a tulajdonosa. Berlin, márc. 25. Alvensleben, brüsszeli követ, ki hir szerint a külügyek vezetőjévé volna ki­szemelve, holnap, vagy holnapután érkezik ide. Berlin, márcz. 25. A berlini első választókerü­letben a pótválasztásnál Meyer Sándor német­ sza­badelvűt választották meg birodalmi gyűlési kép­viselővé. Rathenow, márcz. 25. A birodalmi gyűlésbe megejtett mai pótválasztásnál a jelöltek egyike sem kapta a szükséges szavazatarányt, miért is szűkebb választás lesz a socialdemocrata Ewald és a német szabadelvű Hermes között. Berlin, márcz. 25. A munkás­értekezlet illető bizottsága, hir szerint kimondotta, hogy 12 éven aluli gyermekek munkába egyáltalában nem ve­hetők, egyebekben 12—14 éves gyermekeknél hat órai, 14—16 éves gyermekekre nézve pedig 10 órai munkidőt fogadott el. Azonkívül kimondta, hogy gyer­mekeket vasárnapon és éjjeli időben, valamint veszé­lyes és egészségtelen üzemeknél foglalkoztatni tilos. Pétervár,márcz. 25. (Eredeti távirat.) A »N. Fr. Presse« jelentése: A krasz­­noje-seloi hadgyakorlat befejezése után, a­mely gyakorlatokra Vilmos német császárt is várják, a c­z­á­r, hir szerint, augusztus kö­zepe táján Kievbe utazik, résztveendő az ott tartandó nagy hadgyakorlatokon. Az orosz trónörökös is, kivek a földkörül terve­zett útját őszre halasztották, a czár kíséreté­ben lesz. Az orosz udvar, Lengyelországba teendő rövid vadászati kirándulás után, huza­­mos­ tartózkodásra Krímbe megy. Pétervár, márcz. 25. A »Ruskij Invalid« közzé­teszi a csapatok tábori kezelésére vonatkozólag febr. 26-án szentesített új szabályzatot. Belgrád, márcz. 25. Szemben a »Poli­tische Correspondenz« sophiai levelezőjének azon állításával, mintha a szerb kormány Mincsevics bolgár ügyvivő visszahivatá­­sát követelte volna, jól értesült szerb forrás­ból határozottan állítják, hogy a szerb kor­mány ezt sohasem követelte. A szerb kor­mány csak annak kijelentésére szorítkozott, hogy jövőre Mincsevics iránt bizalommal nem viseltetik és hogy a bolgár kormányra bizza, hogy a sajnálatos eset elintézésére a kezdeményezést megtegye. Canea, márcz. 25. A Reuter-ügynökség jelenti: A püspök és az itteni consulok felszólalására a zárai kerületi csendőrfőnököt egy orthodox pap törvényte­len letartóztatása miatt elfogták, valamint a két török embert is, kik a papot feljelentették. Sakir pasa elrendelte ez ügyben a vizsgálatot. Sakir pasa és a haditörvényszék közt komoly nézeteltérések merültek fel. A porta ama kívánsága dac­ára, hogy a mene­külteknek a visszatérés megkönnyíttessék, a haditör­vényszék fogságra ítélt három menekültet, kik már visszajöttek és hét menekültet, kik Athénben vannak. Minthogy a haditörvényszék vonakodott ítéletét vis­­­szavonni, Sakir pasa táviratilag megkeresést intézett Konstantinápolyba az ítélet megsemmisítése iránt. Páris, márcz. 25. A boulangerista lapok Bou­­langernek Laisanthoz intézett táviratát közlik, melyben kijelenti, hogy mint annak idején Tirard­­tól, úgy most Freycinettől is azt kívánja, hogy állítsák őt a felebbviteli törvényszék, vagy a haditanács elé, akkor haladéktalanul visszatér Fran­­cziaországba. Páris, márcz. 25. A kamara Vachercor­­réze­ megyei boulangerista képviselő választását meg­semmisítette. Páris, márcz. 25. A kamara osztályai meg­választották a senatus által elfogadott sajtótör­vény előzetes tárgyalására kiküldendő bizottságot. A bizottság nagy többsége ellenzi a törvényja­vaslatot. Páris, márcz. 25. A senatus mai ülésében V­e­r­o­n tengernagy kérdést intézett a kormányhoz az új-fundlandi franczia halász­területeket illetőleg és követelte, hogy a kormány Francziaország jogai­nak érvényt szerezzen. Ribot külügyminiszter azt válaszolta, hogy ideiglenes megállapodás létesült, mely Francziaország összes jogait megóvja. A hajó­állomás parancsnoka határozott utasításokat kapott és bízhatni is annak erélyében. Ha Francziaország a tárgyalásokat újból felveszi, támaszkodni fog a régi szerződésekre, melyek megczáfolhatlanul igazolják kétségbevonhatlan jogait. Bosem­an és Angle­ Beaumanoir a kérdést interpellale alakjában kívánják előterjeszteni, minthogy azonban a külügy­miniszter kijelentette, hogy válaszához nincs mit hozzá adnia, az interpellátiot egy hónapi időre el­halasztották. London, márcz. 25. Az alsóház első olvasásban elfogadta az írországi bérletföldek megvásárlásáról szóló bilit, melynek életbeléptetése 33 millió font ster­linget fog igényelni, mely összeg a biztosíték-alap által fedeztetik. London, márcz. 25. (Eredeti távirat.) A »N. Fr. Pr.] jelentése : Az izlandi földvétel-törvény­­javaslatról még a radicalisok és Gladstone is elismerik, hogy genialis és nagyszabású mű, mindamellett be­ható ellentállásra készülnek, mert intézkedéseit bo­nyolultnak tartják s főleg azt vélik, hogy annak in­kább a földesúr, mint a bérlő veszi majd hasznát, a­mi azonban tévedés, mert a törvényjavaslat a legczél­­irányosabb módját nyújtja, hogy a bérlő a föld tulaj­donosává lehessen. Berlin, márcz. 25. (E­rede­ti távirat.) A »N. Fr. Presse« jelentése: A »Vossische Ztg.« budapesti levelében az a remény jut kifejezésre, hogy a cancellár-válság kereskedelmi politikai közeledést fog eredményezni Ausztria-Magyar­­ország és Németország között. Ugyanaz a levél hang­súlyozza, hogy Szapáry gróf kereskedelmi miniszter (Sic!) a szabadkereskedelem hive. Liszabon, márcz. 25. A király anyja megbete­gedett. Clairvaux, márcz. 25. A párisi grófné és Heléna herczegnő tegnap délután meglátogatták az orléansi herczeget a fogházban. Nizza, márcz. 25. A svéd trónörökösné tegnap ideérkezett. Nápoly, márcz. 25. Az esküdtszék előtt ma vette kezdetét Caporali perének tárgyalása, ki múlt évi szeptember 13-án követ dobott Crispi felé. A vádlott, ki közönyös magaviseletét igyekezett tanusí­tani, kijelentette, hogy Canossában született, utóda a római republicanusoknak. Az orvosok indítványára, kik vádlott elmeállapotának újbóli megvizsgálását szükségesnek tartották, a tárgyalást elnapolták. Nagyszeben, márcz. 25. Szászsebes képvi­selő testülete tegnap tartott gyűlésén a következő üdvözlő feliratot intézte Bethlen András gr. minisz­terhez. Szászsebes város egybegyült képviselőtestü­lete nagy méltóságodat földművelési miniszterré tör­tént kineveztetése alkalmából szivből üdvözli, egy­szersmind azonban mély sajnálatának ad kifejezést, hogy megyénk Nagyméltóságod vezetésétől ily rö­vid idő után megfosztatott. Alázattal kérjük Nagy­­méltóságodat, hogy úgy megyénk, mint városunkat ezentúl is ajándékozza meg jóakaratával és gondozá-Kolozsvár, márcz. 25. F őri nyák ideérkezett. Holnap szemlét tart a honvédség felett s innen Sze­­benbe utazik, Szvetenoy hadtestparancsnok láto­gatására. Közgazdasági táviratok, Páris, márcz. 25. A minisztertanács ma a szarvasmarha-bevitel kérdésével foglalko­­zott. A földmivelési miniszter odanyilatkozott, hogy jelenleg lehetetlen a marhavész által sújtott orszá­gokból való bevitel megtiltására vonatkozó rendeletet megszüntetni. Vágott marhának behozatala a keres­kedelmi szerződések miatt el nem tiltható. A fenálló bajokon csak az algíri marhának nagyobb mérvű be­hozatala segíthetne. A minisztertanács csatlakozott e nézethez. Belgrád, márcz. 25. Az uj szerb kölcsönre eszközölt mai nyilvános aláírásnál Belgrádban magá­ban 51­* millió jegyeztetett. Ez összegben bennfoglal­­tatik azon 10,000 darab kötvény, melyet a szerb nemzeti bank saját számára vett át. HÍREK. Márczius 25. — Személyi hírek. Károly Lajos főher­­czeg tegnap délután több napi tartózkodásra Rei­­chenauba utazott. — B­u­r­i­á­n sophiai főconsul teg­nap állomáshelyéről Bécsbe érkezett. — A királykisasszony kelengyéje. A már előbb megrendelt két terem varrottason kívül újólag egy teremre való kalotaszegi varrottast rendelt Mária Valéria főherczegnő. Az első rendelés sárgás fodor­vásznon kék varrottas volt egy öltöző szoba teljes be­rendezéséhez és ugyancsak fodorvásznon égő piros varrottas egy pipázó terem minden bútorzatához, odaértve természetesen az ajtó és ablak függönyzetét, valamint a falborítékot is. Az utóbbi rendelés sár­gás fodorvászonra szól fehér himzéssel. — Az angol királynő útja. Londonból táv­irják mai kelettel. A királynő Battenberg Henrik herczeg és neje kíséretében Aix les bains-be való út­jában Portmouthban a »Victoria Albert a gőzös fe­délzetére szállt, mely ma reggel Cherbourgba indult. A királynő öt hetet szándékozik a continensen időzni. — Az olasz trónörökös Bulgáriában, Sophiá­­bó­l távírják. Az olasz trónörökös átutazása alkalmával szívélyes ovatiókban részesült. A trónörö­kös a »Kroum« bolgár gőzhajón jött át a Dunán és az összegyűlt nagy néptömeg s az üdvözlésére önként megjelent tisztek jelenlétében szállt partra Ruscsuk­­ban. Hivatalos fogadtatás Ruscsukban nem volt. A ruscsuki pályaudvar szépen fel volt díszítve. A trón­­örökös külön vonaton, Ferdinánd fejedelem sa­­lonkocsijában utazott Várnába, hol a vámház körül nagy néptömeg gyűlt össze. A terem, melyben a trónörökös villásreggelizett, olasz és bolgár lobogók­kal volt feldíszítve s a villásreggeli alatt a zenekar az olasz nemzeti hymnusz s olasz és bolgár dalokat játszott. Ezután a trónörökös meglátogatta a San­­drovo-palotát, Ferdinánd fejedelem nyári tartóz­kodási helyét, mire a fejedelemnek olasz és bolgár lobogókkal feldíszített gőzbárkája a »Lloyd«-gőzősre vitte a fenséges vendéget. A trónörököst a vendég­­szerető szíves fogadtatás nagyon meghatotta és meg­bízta F­o­r­a­s gróf udvari marsallt, hogy fe­jezze ki meleg köszönetét Ferdinánd fejede­lemnek. — Nikita vendége, Cattaroból írják mai kelettel: Karagyorgyevics Arzén herczeg teg­nap este egy fiumei gyorsgőzösön ideérkezett. A ki­kötőhelyen Nikita fejedelem udvari kocsija és két perjanik várta a herczeget, ki azonnal továbbutazott Csettinjébe.­­ A belvárosi plébánia­templom felszentelése, mely husvétra volt tervezve, elmarad. A templom restaurálására kiküldött bizottság ugyanis Albér Gusztáv tanácsnok elnöklete alatt ismételten megte­kintette a templomot s egészségügyi szempontból a felszentelés elhalasztása mellett nyilatkozott. A tem­plom falai még nem száradtak ki, terrazzo-kövezete is nedves még s a templom levegője rendkívül nyirkos és hideg. A közönség könnyen meghűlhetne benne s ezért a belvárosi plébánia­hivatal is hozzájárult az elhalasztáshoz, így a templomot husvét után, de min­denesetre pünkösd előtt szentelik fel. A templom bel­seje most már majdnem teljesen kész s legközelebb uj üvegfestményeket helyeznek el a főhajó ablakaiba. — Szászváros küldöttsége, Szászváros regále­­váltsága ügyében B­a­r­c­s­a­y Kálmán alispán veze­tése alatt, Acker Frigyes polgármester, dr. Lészay László, dr. Mihó J., dr. Klein Frigyesből álló küldött­ség E­m­i­c­h Gusztáv, a város országgyűlési képvi­selője kíséretében ma tisztelgett W­e­k­e­r­l­e pénz­ügyminiszternél, hogy a városnak a regule-váltsági összeg iránt támasztott igényére vonatkozólag indo­kait előterjes­sze és kérje a minisztert, miként a vált­sági összeget, tekintettel a különleges helyi viszo­nyokra, a felszólalási bizottság határozata alapján, az 1884-ik évi kinyomozott jövedelemhez képest álla­pítsa meg. Ugyancsak ezen a halomból tisztelgett a küldöttség Szapáry Gyula gróf miniszterelnöknél, mint belügyminiszternél, valamint Fejérváry honvédelmi miniszternél azon indokból, mivel a kár­talanítási összegből a városban állandó laktanyát kí­vánnak építeni. A küldöttség mind e helyen előzékeny fogadtatásban részesült. A küldöttség tagjai ma E­m­i­c­h Gusztáv vendégei voltak; a lakomán több képviselővel együtt Podmaniczky Frigyes báró is részt vett.­­ A bihari casino új elnöke. Nagyváradról távirják mai kelettel. A bihari casino mai közgyűlé­sén a lemondott dr. Gerliczy helyébe Dőry József báró főispán gyönyörű felszólalása után és indítvá­nyára egyhangú lelkesedéssel elnökül Tisza Kál­mánt választották meg. — Tíz évi találkozás. K­i­á­rt­o­s­s­y József ál­­lamgymn. tanár (lakik Budapesten IX. Rákos-utcza 17. sz ) felkéri azon volt iskolatársait, kikkel együtt a tanárképző-intézet főgymnasiumában 1880. évi jú­nius 1-én érettségi vizsgálatot tett, közöljék vele lak­­czimeiket a tiz évi találkozás megállapítása czéljából. — Vizsga. Az állami közép­ipariskolában (VIII. népszinház-utc­a 8. sz.) a téli tanfolyamot végzett építő­iparos tanulók nyilvános vizsgáját f. hó 29-én, délelőtt 10 órakor tartják meg. A rajzkiálli­­tást a nagy­közönség szombaton és vasárnap megte­kintheti. — A 33. gyalogezred ünnepe. Az Aradon állo­másozó 33. gyalogezred vasárnap délelőtt katonai pompával ülte meg a Mortara és Novara mellett vívott ütközetnek, melyben ez az ezred oly vitézül harczolt, emlékünnepélyét. Kerczek ezredes a teljes díszben kivonult ezredhez beszédet intézett, azután kiosztotta a legénység érdemesebbjei között a Gyulay gr. alapítvány kamatait, mely 100 frtot tett ki. A délután a legénységé volt, mely kaczagtató fölvonulá­sokat és népies mulatságokat rendezett. Délelőtt is, délután is nagy közönség sereglett össze és nézte a katonák ünnepélyét. — Elfogott szerkesztő. Boroszlóból távir­ják . Kunert birodalmi képviselőt (Halle) és az itteni socialdemocrata közlöny szerkesztőjét felség­sértés miatt letartóztatták. — Bosnyák zászlóalj Bécsben. Az ős­szel hir szerint egy bosnyák zászlóaljat Bécsbe helyeznek át. A zászlóaljat az Alser-laktanyában fogják elszállá­solni. Ezenkívül, miként tudvalevő, még két zászlóalj marad Boszniában.

Next