Nemzet, 1890. március (9. évfolyam, 2696-2726. szám)
1890-03-26 / 2721. szám
Szerkesztőség : Ferencziek tere, Athenaeum-épület, I. emelet. A lap szellemi részét illető minden közlemény a szerkesztőséghez intézendő. Bérmentetlen levelet csak ismert kéztől fogadunk el. Kéziratok visszaküldésére nem vállalkozunk. HIRDETÉSEK úgy mint előfizetések a kiadó-hivatalba (Ferencziek-tere, Athenaeum-épület) küldendők. Ara 3 kr. vidéken 4 kr. 2721. (84) szám. NEMZET Reggeli kiadás: Budapest, 1890. Szerda, márczius 26. Kiadó-hitATAD * Ferenettek-tere, Athenaeum-épület, földszinti Előfizetési díj : A reggeli és esti kiadás postán egyszerre küldve, vagy Budapesten kétszer házhoz hordva, 1 hónapra Sfit, 3 hónapra ......................... S » 6 hónapra 18» Az esti kiadás postai különküldéséért felülfizetés havonként 35 kr., negyedévenként 1 • Ara 3 kr. vidéken 4 kr IX. évi folyam. Délszláv unió. Pasics, a szerb skupstina elnöke és Belgrád polgármestere visszaérkezett külföldi útjáról a szerb fővárosba. Mielőtt elindult volna, telekürtölték Európát, hogy most már Belgrád is világvárosnak készül: lesz vízvezetéke, csatornázása, kikövezik, sőt még söpörni is fogják az utczákat. Mindezeknek a gyökeres reformoknak a tanulmányozása végett pedig elküldötték a polgármester urat, Pasicsot az európai nagyobb városokba. Legalább hivatalosan ilyen úti programmot állítottak ki részére. Némelyeknek feltűnt ugyan, miért tanulmányozza mindezeket épen Pasics, aki városi ügyekkel sohasem bíbelődött valami sokat, hanem annál inkább dolgozott radicális izgatásban. De hát polgármestere a fővárosnak, kell törődnie az érdekeivel. Hanem mégsem így fordult a dolgok sora. Azoknak lett igazuk, akik csudálkoztak Pasics utczasöprő-missióján. Mert ez a missió Pétervárra vezetett és ott meg is rekedt. Pétervár kétségtelenül szép, érdekes nagy város. Hanem az nem annyira kétségtelen, hogy Belgrádból egyenesen oda s csakis oda kelljen menni a városrendezési intézmények tanulmányozása végett. S így, bár nem telik semmi kedvünk a hóbortos politikai találgatásban és meseszövésben, azt mégis el kell hinnünk, hogy Pasics nem, mint Belgrád polgármestere, hanem kizárólag mind szerb radicális politikai ember járt Pétervárott. Utóbb nem is csinált ebből titkot. Mert a czárral, Ignatievvel, az orosz miniszterekkel, pánszláv vezéremberekkel — akikkel nyíltan érintkezett és tanácskozott — bizonyosan nem az utczaseprő gépekről discurált. Ennek titkait Kamermayer Budapesten sokkal alaposabban megmagyarázta volna neki. Félő, hogy a szerb radicálisok, a hatalom szédítő magaslatain járkálva, teljesen elvesztik fejüket és a pánszlávok karjaiba vetik magukat. Pasics pétervári látogatása legalább erre látszik vallani. Igazán sajnálatos, mily keveset tanulnak ezek az urak a történelemből! Különben tudhatnák előre, micsoda sorsot hoznak hazájukra, ha sikerül az a tervük, hogy Oroszország »erkölcsi« támogatása mellett, Szerbia, Montenegro, Görögország és talán még Románia is szövetséget kössenek. Ez a szövetség képezné elvileg előharczosát a délszláv uniónak, amelyben hogy mit keresnének Románia és Görögország, azt igazán bajos megérteni. De a többiek sem találnák meg ebben a combinatióban azt, amit keresnek. Mert nem lenne az egyéb, mint eszköz Oroszország kezében Bolgárország megtörésére. Amikor eléri ezt a czélját, akkor lesz rá gondja, hogy a többiek mind a rövidebbet húzzák Oroszország és az ő egyetlen szövetségesének a javára. Hogy pedig ez nem Szerbia, hanem Montenegro, azt talán még azok is tudják Belgrádban, akik elég szűk látkörűek Oroszországnál keresni Szerbia boldogulásának biztosítékait. Pasics ilyen biztosítékokért járt Pétervárott, hanem ezeket nem találta meg, legföljebb a saját nagyravágyásának előmozdítására nyerhetett biztos eszközöket. Szó van róla, hogy ő lesz Szerbia miniszterelnöke. Ha azért lesz azzá, hogy ilyen szerencsétlen terveket próbáljon megvalósitani, úgy igazán több hasznot hajtott volna hazájának, ha Belgrád polgármestere marad, s az utczák jobb kövezéséről és tisztántartásáról gondoskodik. Budapest, márcz. 25. (Tisztelgések Bethlen András gr. földmivelésügyi miniszternél.) Bethlen András gróf földmivelési miniszter tegnap Brassó megye közigazgatási bizottságának küldöttségét fogadta. A küldöttség eljött, hogy búcsúzzék Brassó megye volt főispánjától és üdvözölje az új földmivelési minisztert. A közigazgatási bizottság küldöttségét Brassómegye hivatalnoki karának tisztelgő küldöttsége előzte meg. A küldöttség tagjai voltak: Roll Gyula riv. tanácsos, alispán, Tompa Sándor főjegyző és ?ildner Ferencz főszolgabíró. Az alispán meleg rangú beszéd kíséretében díszes kivitelű albumot nyújtott át a miniszternek, mely a megye tisztviselővárának arczképeit foglalja magában. Bethlen András gróf szívélyes szavakkal köszönte meg a megemlékezést és kijelentette, hogy a minden tekintetben kitűnő hivatali kar támogatásaényegesen megkönnyítette nyolcz évi hivatalos működését. E küldöttségben a megye közigazgatási bizottságának küldöttsége is részt vett és ehhez a brassói városi bizottság néhány taggal csatlakozott. A küldöttek tagjai voltak a nevezetteken kívül Schnell Károly, Gerő Lázár, Reszk Károly ékszerész és Nagy erdőfelügyelő közigazgatósági tagok; a megye választmánya részéről Copony Márton és Hellwig Sámuel gyárosok, Königes János kereskedő, Korodi Mihály iparos és Hiemesch Ferencz brassói főkapitány. Nagyobb bizottság fölküldéséről, melyben a megye vidéki közönsége is részt vett volna, azért mondtak le, mert Bethlen gr. földmivelésügyi miniszter április első napjaiban úgyis Brassó megyébe szándékszik utazni, hogy az iránta legbensőbb ragaszkodással viseltető brassóiaktól elbúcsúzzék. Roll Gyula alispán emelkedett hangú búcsúzó beszéde után Tompa főjegyző felolvasta a megye feliratát, mely a következőbeg hangzik: Nagyméltóságu gróf, miniszter ur! Kegyelmes urunk! Koronás királyunk ő felségének kegyelme, valamint az ország nagy többségének igazolt bizalma következtében Excellentiád földmivelésügyi miniszterré neveztetvén ki, Brassó vármegye közigazgatási bizottsága mai teljes számú gyűlésében egyhangúlag és igaz szivből jövő érzettel határozta meg, hogy ez alkalomból fájdalmának, de egyszersmind örömérzetének feliratilag kifejezést adjon s e feliratunkat saját keblünkből kijelölt küldöttség utján, mely küldöttségben mindannyian részt vehetni legfőbb óhajunk lett volna, magas személyéhez juttassuk. Kegyelmes ur ! A fájdalom és öröm vegyes érzelmének hatása alatt állunk e perczben s saját érdekünkből talán, de az első benyomásnál az előirt érzelem került felül. A fájdalom sajgó érzete fog el, midőn szeretve tisztelt főispánunkat közvetlen közelünkből elveszítjük; de elsősorban az összhaza érdeke lebegvén szemünk előtt, mint igaz honfiak örülünk, hogy az államkormányzat egy oly főága, mint a földművelési ügy, nagyméltóságod bölcs, igazságos és tapintatos kezeibe tétetett le. Excellentiád megnyugvással, sőt büszkén tekinthet e vármegye kormányzatában eltöltött csaknem nyolcz évre vissza, — mi pedig szerencséseknek mondhatjuk magunkat, hogy egy oly férfiúval, mint nagyméltóságod, működhettünk közre vármegyénk igazgatásában — mert egy szakadatlan lánczolata volt ez idő nagyméltóságod részéről az igazság, bölcs tapintat, hazaszeretet és szíves jóakarat tanúsításának. Tiszta meggyőződésből mondjuk, hogy nemzetiség és valláskülönbség nélkül, vármegyénk összes lakosságának szívben gyökeredző oly méltóan kiérdemelt mély tisztelete megmásíthatatlan s forró hálája követi nagyméltóságodat magas pályáján. Ezen érzelemmel vevén búcsút, fogadja excellentiád hő óhajtásunkat, miszerint a mindenható hazánk és nemzetünk javára és előmenetelére sokáig tartsa meg teljes erőben, egészségben és boldogságban, hogy a fényes Bethlen nevet, melyhez hazánknak annyi dicső emléke van csatolva, újabb fény és dicsőséggel környezhesse. Kérjük nagyméltóságodat, tartson meg annyiszor tanúsított jóindulatában, szives emlékezetében. Brassó vármegye közigazgatási bizottságának 1890. évi márczius 17-én tartott üléséből. Roll Gyula, kir. tanácsos, alispán, helyettes elnök. Bethlen András gr. földmivelésügyi miniszter láthatólag megindulva köszönetet mondott kedves brassói polgártársainak. »Jól esik szivemnek — úgymond — hogy alkalmam volt az őszinte rokonszenve mesterkéletlen bizonyítékait magamnak megszerezni.« Utalt azon kényes helyzetre, melyben magát eleinte a számos félreértés által felizgatott megyében találta. Mindig és őszintén arra törekedett, hogy nyílt és loyális előzékenységgel oldja meg a reá háramló feladatot. Azon körülmény, hogy új hatáskörében, melyben eszméi valósítására tág tere nyílik, mindenekelőtt alkalma lesz Brassó megye mezőgazdaságának, szépen fejlett iparának és kereskedelmének jövőben is szolgálatokat tehetni, megkönnyíti neki a fájdalmat, melyet a megkedvelt viszonyokból való válás neki okozott. A miniszter válaszát a küldöttség tagjai lelkesülten fogadták. Este a miniszter ebédre hívta a küldöttségi tagokat, kik aztán még a mai nap folyamán elutaztak a fővárosból. A képviselőház f. hó 27-én, csütörtökön, déli 12 órakor ülést tart. A főrendiház f. hó 26-án, délelőtt 11 órakor ülést tart. Napirend: 1. Elnöki előterjesztés, 2. A hazai iparnak állami kedvezményekben való részesítéséről, 3. a hazai pénzintézeteknek adható állami kedvezményekről, 4. a vallás- és közoktatásügyi minisztériumnak az államvasutak igazgatósági épületébe átköltözködése alkalmából felmerült költségek fedezésére szükséges póthitelről, 5. a Svéd- és Norvégországokkal kötött szerződés beczikkelyezéséről, 6. a Holicstól a magyar határszélig vezetendő helyi érdekű vasút engedélyezésére vonatkozó törvényjavaslatok, 7. a kassa-tornai, 8. a somogy-szabb-barcsi, 9. a békésvármegyei helyi érdekű vasutak engedélyezésére, 10. a szab. cs. és kir. kassa-oderbergi, magyar északkeleti és az I. magyar gácsországi vasúttársaság részére felvett beruházási kölcsönnek lebonyolítása és feloszlatásáról, 11. a Casotto és Pedemonte déltiroli községekbe behozandó tengeri és búza vámmentessége, 12. a szegedi rakpart és az 1888-ki Budapest, márcz. 25. (Minisztertanács.) Ma délben a belügyminisztériumban több óráig tartó minisztertanács volt, mely részben folyó ügyekkel s részben az országgyűlés elé közelebb terjesztendő ügyekkel foglalkozott. Budapest, márcz. 25. (Képviselőválasztás Újbányán.) Szapáry Gyula gr. miniszterelnök lemondása folytán az újbányai kerületben tudvalevőleg új választás rendeltetett el. A kerület választói — mint lapunknak távírják — ma Zsarnóczán értekezletet tartottak s ezen egyhangúlag elhatározták, hogy a kerület mandátumának elfogadására ismét Szapáry Gyula gr. miniszterelnököt kérik föl. A bizottság, mely e czélból már közelebbről fölkeresi Szapáry gr. miniszterelnököt, egyutta megbizatott, hogy tolmácsolja a kerület örömét miniszterelnökké történt kineveztetése fölött. Budapest, márcz. 25. A szabadkőművesek a pozsonyi cath. hitközségben.) A pozsonyi autonom catholicus hitközségnek szabályzatát Simor herczegprimás tudvalevőleg visszaküldte, hogy újabb tárgyalás alá vétessék, ami — mint lapunknak Pozsonyból távirják — a catholicus hitközség mai közgyűlésen a herczegprimás kívánságai szerint meg is történt. A szabályzat 9-ik czikke, amely a szabadkőműveseket a hitközségből kizárja, a felfolyamodás ellenére, minden vita nélkül változatlanul megmaradt, minthogy a herczegprimás erre vonatkozólag nem nyilatkozott, állami zárszámadásokra hozott képviselőházi határozatok érdemleges tárgyalása. as-nagyv.,,1 j.rj" —=:rrrT^s:——a: ■i?.: jí.t Táviratok, Berlin, márcz. 25. (Eredeti távirat.) A cancellárválság alkalmából természetesen mindenféle combinatiók és kósza hírek kerültek felszínre, épp oly természetes azonban az is, hogy ezek legnagyobbrészt légből kapottak, így legjobb forrásból merített informatiók alapján állíthatjuk, hogy mindazon híresztelések, amelyek Vilmos császár azon szándékára vonatkoznak, hogy Ferencz József császár és királlyal az őszre tervezett találkozását siettesse, továbbá ama közlemények, hogy gr. Kálnoky és Crispi közelebb Berlinbe jönnek Caprivi birodalmi cancellárral tanácskozni és hogy Széchenyi Imre gróf osztrák-magyar nagykövet állomásáról lemondani készül, minden alapot merőben nélkülöznek. Berlin, márcz. 25. Vilmos császár hír szerint holnap reggel Bismarck herczeget búcsú kihallgatáson fogja fogadni. Berlin, márcz. 25. A mai nap folyamán az egész berlini és környékbeli tábornoki kar tisztelgett Bismarck herczegnél. A herczegi család csütörtök délelőtt aligha utazik el. Berlin, márcz. 25. A »Berliner Politische Nachrichten« jelentése szerint a Bötticher államtitkár visszalépéséről szóló hírek teljesen alaptalanok. Berlin, márcz. 25. (Eredeti távirat.) A »National liberale Correspondenz« jelenti, hogy Bismarck Herbert gr. lemondása is elfogadtatott. Egyidejűleg arról is beszélnek, hogy Bötticher szintén benyújtotta lemondását, amit azonban mindezideig még nem erősítettek meg. (N. Fr. Pr.) Weimar, márcz. 25. A »Weimar’sche Zeitung« Vilmos császárnak e hó 22-én kelt következő táviratát közli, melyet egy iránta kiváló hódolattal viseltető személyiséghez intézett: »Szives levelét nagyon köszönöm. Valóban keserű tapasztalatokat és nagyon fájdalmas órákat kellett átélnem. Keblem úgy sajog, mintha nagyatyámat vesztettem volna másodszor is el! De isten így rendelte ; el kell hát viselnem, ha megtörök is alatta. A felügyelő tiszt szerepe jutott az állam hajóján nekem. Az irány a régi marad — és most: »Teljes erővel előre!« Vilmos.« A »Nationalzeitung« e táviratra vonatkozólag megjegyzi, hogy a német nép, mely, miként a német császár, Bismarck visszalépését a sors szükséges elhatározásának tekinti és fájlalja, e távirat komoly hangjában is teljesen együttérez a német császárral. Berlin, márcz. 25 Waldersee gróf, a vezérkar főnöke, ma délben Olaszországba utazik. Berlin, márcz. 25. Lipót porosz herczeget kinevezték az első gárda-gyalogezred negyedik századának parancsnokává. Berlin, márcz. 25. Vilmos császár Albert Viktor walesi herczeget is kinevezte a »Blücher herczeg« huszár-ezred őrnagyává, mely ezrednek a walesi herczeg a tulajdonosa. Berlin, márc. 25. Alvensleben, brüsszeli követ, ki hir szerint a külügyek vezetőjévé volna kiszemelve, holnap, vagy holnapután érkezik ide. Berlin, márcz. 25. A berlini első választókerületben a pótválasztásnál Meyer Sándor német szabadelvűt választották meg birodalmi gyűlési képviselővé. Rathenow, márcz. 25. A birodalmi gyűlésbe megejtett mai pótválasztásnál a jelöltek egyike sem kapta a szükséges szavazatarányt, miért is szűkebb választás lesz a socialdemocrata Ewald és a német szabadelvű Hermes között. Berlin, márcz. 25. A munkásértekezlet illető bizottsága, hir szerint kimondotta, hogy 12 éven aluli gyermekek munkába egyáltalában nem vehetők, egyebekben 12—14 éves gyermekeknél hat órai, 14—16 éves gyermekekre nézve pedig 10 órai munkidőt fogadott el. Azonkívül kimondta, hogy gyermekeket vasárnapon és éjjeli időben, valamint veszélyes és egészségtelen üzemeknél foglalkoztatni tilos. Pétervár,márcz. 25. (Eredeti távirat.) A »N. Fr. Presse« jelentése: A krasznoje-seloi hadgyakorlat befejezése után, amely gyakorlatokra Vilmos német császárt is várják, a czár, hir szerint, augusztus közepe táján Kievbe utazik, résztveendő az ott tartandó nagy hadgyakorlatokon. Az orosz trónörökös is, kivek a földkörül tervezett útját őszre halasztották, a czár kíséretében lesz. Az orosz udvar, Lengyelországba teendő rövid vadászati kirándulás után, huzamos tartózkodásra Krímbe megy. Pétervár, márcz. 25. A »Ruskij Invalid« közzéteszi a csapatok tábori kezelésére vonatkozólag febr. 26-án szentesített új szabályzatot. Belgrád, márcz. 25. Szemben a »Politische Correspondenz« sophiai levelezőjének azon állításával, mintha a szerb kormány Mincsevics bolgár ügyvivő visszahivatását követelte volna, jól értesült szerb forrásból határozottan állítják, hogy a szerb kormány ezt sohasem követelte. A szerb kormány csak annak kijelentésére szorítkozott, hogy jövőre Mincsevics iránt bizalommal nem viseltetik és hogy a bolgár kormányra bizza, hogy a sajnálatos eset elintézésére a kezdeményezést megtegye. Canea, márcz. 25. A Reuter-ügynökség jelenti: A püspök és az itteni consulok felszólalására a zárai kerületi csendőrfőnököt egy orthodox pap törvénytelen letartóztatása miatt elfogták, valamint a két török embert is, kik a papot feljelentették. Sakir pasa elrendelte ez ügyben a vizsgálatot. Sakir pasa és a haditörvényszék közt komoly nézeteltérések merültek fel. A porta ama kívánsága dacára, hogy a menekülteknek a visszatérés megkönnyíttessék, a haditörvényszék fogságra ítélt három menekültet, kik már visszajöttek és hét menekültet, kik Athénben vannak. Minthogy a haditörvényszék vonakodott ítéletét visszavonni, Sakir pasa táviratilag megkeresést intézett Konstantinápolyba az ítélet megsemmisítése iránt. Páris, márcz. 25. A boulangerista lapok Boulangernek Laisanthoz intézett táviratát közlik, melyben kijelenti, hogy mint annak idején Tirardtól, úgy most Freycinettől is azt kívánja, hogy állítsák őt a felebbviteli törvényszék, vagy a haditanács elé, akkor haladéktalanul visszatér Francziaországba. Páris, márcz. 25. A kamara Vachercorréze megyei boulangerista képviselő választását megsemmisítette. Páris, márcz. 25. A kamara osztályai megválasztották a senatus által elfogadott sajtótörvény előzetes tárgyalására kiküldendő bizottságot. A bizottság nagy többsége ellenzi a törvényjavaslatot. Páris, márcz. 25. A senatus mai ülésében Veron tengernagy kérdést intézett a kormányhoz az új-fundlandi franczia halászterületeket illetőleg és követelte, hogy a kormány Francziaország jogainak érvényt szerezzen. Ribot külügyminiszter azt válaszolta, hogy ideiglenes megállapodás létesült, mely Francziaország összes jogait megóvja. A hajóállomás parancsnoka határozott utasításokat kapott és bízhatni is annak erélyében. Ha Francziaország a tárgyalásokat újból felveszi, támaszkodni fog a régi szerződésekre, melyek megczáfolhatlanul igazolják kétségbevonhatlan jogait. Boseman és Angle Beaumanoir a kérdést interpellale alakjában kívánják előterjeszteni, minthogy azonban a külügyminiszter kijelentette, hogy válaszához nincs mit hozzá adnia, az interpellátiot egy hónapi időre elhalasztották. London, márcz. 25. Az alsóház első olvasásban elfogadta az írországi bérletföldek megvásárlásáról szóló bilit, melynek életbeléptetése 33 millió font sterlinget fog igényelni, mely összeg a biztosíték-alap által fedeztetik. London, márcz. 25. (Eredeti távirat.) A »N. Fr. Pr.] jelentése : Az izlandi földvétel-törvényjavaslatról még a radicalisok és Gladstone is elismerik, hogy genialis és nagyszabású mű, mindamellett beható ellentállásra készülnek, mert intézkedéseit bonyolultnak tartják s főleg azt vélik, hogy annak inkább a földesúr, mint a bérlő veszi majd hasznát, ami azonban tévedés, mert a törvényjavaslat a legczélirányosabb módját nyújtja, hogy a bérlő a föld tulajdonosává lehessen. Berlin, márcz. 25. (Eredeti távirat.) A »N. Fr. Presse« jelentése: A »Vossische Ztg.« budapesti levelében az a remény jut kifejezésre, hogy a cancellár-válság kereskedelmi politikai közeledést fog eredményezni Ausztria-Magyarország és Németország között. Ugyanaz a levél hangsúlyozza, hogy Szapáry gróf kereskedelmi miniszter (Sic!) a szabadkereskedelem hive. Liszabon, márcz. 25. A király anyja megbetegedett. Clairvaux, márcz. 25. A párisi grófné és Heléna herczegnő tegnap délután meglátogatták az orléansi herczeget a fogházban. Nizza, márcz. 25. A svéd trónörökösné tegnap ideérkezett. Nápoly, márcz. 25. Az esküdtszék előtt ma vette kezdetét Caporali perének tárgyalása, ki múlt évi szeptember 13-án követ dobott Crispi felé. A vádlott, ki közönyös magaviseletét igyekezett tanusítani, kijelentette, hogy Canossában született, utóda a római republicanusoknak. Az orvosok indítványára, kik vádlott elmeállapotának újbóli megvizsgálását szükségesnek tartották, a tárgyalást elnapolták. Nagyszeben, márcz. 25. Szászsebes képviselő testülete tegnap tartott gyűlésén a következő üdvözlő feliratot intézte Bethlen András gr. miniszterhez. Szászsebes város egybegyült képviselőtestülete nagy méltóságodat földművelési miniszterré történt kineveztetése alkalmából szivből üdvözli, egyszersmind azonban mély sajnálatának ad kifejezést, hogy megyénk Nagyméltóságod vezetésétől ily rövid idő után megfosztatott. Alázattal kérjük Nagyméltóságodat, hogy úgy megyénk, mint városunkat ezentúl is ajándékozza meg jóakaratával és gondozá-Kolozsvár, márcz. 25. F őri nyák ideérkezett. Holnap szemlét tart a honvédség felett s innen Szebenbe utazik, Szvetenoy hadtestparancsnok látogatására. Közgazdasági táviratok, Páris, márcz. 25. A minisztertanács ma a szarvasmarha-bevitel kérdésével foglalkozott. A földmivelési miniszter odanyilatkozott, hogy jelenleg lehetetlen a marhavész által sújtott országokból való bevitel megtiltására vonatkozó rendeletet megszüntetni. Vágott marhának behozatala a kereskedelmi szerződések miatt el nem tiltható. A fenálló bajokon csak az algíri marhának nagyobb mérvű behozatala segíthetne. A minisztertanács csatlakozott e nézethez. Belgrád, márcz. 25. Az uj szerb kölcsönre eszközölt mai nyilvános aláírásnál Belgrádban magában 51* millió jegyeztetett. Ez összegben bennfoglaltatik azon 10,000 darab kötvény, melyet a szerb nemzeti bank saját számára vett át. HÍREK. Márczius 25. — Személyi hírek. Károly Lajos főherczeg tegnap délután több napi tartózkodásra Reichenauba utazott. — Burián sophiai főconsul tegnap állomáshelyéről Bécsbe érkezett. — A királykisasszony kelengyéje. A már előbb megrendelt két terem varrottason kívül újólag egy teremre való kalotaszegi varrottast rendelt Mária Valéria főherczegnő. Az első rendelés sárgás fodorvásznon kék varrottas volt egy öltöző szoba teljes berendezéséhez és ugyancsak fodorvásznon égő piros varrottas egy pipázó terem minden bútorzatához, odaértve természetesen az ajtó és ablak függönyzetét, valamint a falborítékot is. Az utóbbi rendelés sárgás fodorvászonra szól fehér himzéssel. — Az angol királynő útja. Londonból távirják mai kelettel. A királynő Battenberg Henrik herczeg és neje kíséretében Aix les bains-be való útjában Portmouthban a »Victoria Albert a gőzös fedélzetére szállt, mely ma reggel Cherbourgba indult. A királynő öt hetet szándékozik a continensen időzni. — Az olasz trónörökös Bulgáriában, Sophiából távírják. Az olasz trónörökös átutazása alkalmával szívélyes ovatiókban részesült. A trónörökös a »Kroum« bolgár gőzhajón jött át a Dunán és az összegyűlt nagy néptömeg s az üdvözlésére önként megjelent tisztek jelenlétében szállt partra Ruscsukban. Hivatalos fogadtatás Ruscsukban nem volt. A ruscsuki pályaudvar szépen fel volt díszítve. A trónörökös külön vonaton, Ferdinánd fejedelem salonkocsijában utazott Várnába, hol a vámház körül nagy néptömeg gyűlt össze. A terem, melyben a trónörökös villásreggelizett, olasz és bolgár lobogókkal volt feldíszítve s a villásreggeli alatt a zenekar az olasz nemzeti hymnusz s olasz és bolgár dalokat játszott. Ezután a trónörökös meglátogatta a Sandrovo-palotát, Ferdinánd fejedelem nyári tartózkodási helyét, mire a fejedelemnek olasz és bolgár lobogókkal feldíszített gőzbárkája a »Lloyd«-gőzősre vitte a fenséges vendéget. A trónörököst a vendégszerető szíves fogadtatás nagyon meghatotta és megbízta Foras gróf udvari marsallt, hogy fejezze ki meleg köszönetét Ferdinánd fejedelemnek. — Nikita vendége, Cattaroból írják mai kelettel: Karagyorgyevics Arzén herczeg tegnap este egy fiumei gyorsgőzösön ideérkezett. A kikötőhelyen Nikita fejedelem udvari kocsija és két perjanik várta a herczeget, ki azonnal továbbutazott Csettinjébe. A belvárosi plébániatemplom felszentelése, mely husvétra volt tervezve, elmarad. A templom restaurálására kiküldött bizottság ugyanis Albér Gusztáv tanácsnok elnöklete alatt ismételten megtekintette a templomot s egészségügyi szempontból a felszentelés elhalasztása mellett nyilatkozott. A templom falai még nem száradtak ki, terrazzo-kövezete is nedves még s a templom levegője rendkívül nyirkos és hideg. A közönség könnyen meghűlhetne benne s ezért a belvárosi plébániahivatal is hozzájárult az elhalasztáshoz, így a templomot husvét után, de mindenesetre pünkösd előtt szentelik fel. A templom belseje most már majdnem teljesen kész s legközelebb uj üvegfestményeket helyeznek el a főhajó ablakaiba. — Szászváros küldöttsége, Szászváros regáleváltsága ügyében Barcsay Kálmán alispán vezetése alatt, Acker Frigyes polgármester, dr. Lészay László, dr. Mihó J., dr. Klein Frigyesből álló küldöttség Emich Gusztáv, a város országgyűlési képviselője kíséretében ma tisztelgett Wekerle pénzügyminiszternél, hogy a városnak a regule-váltsági összeg iránt támasztott igényére vonatkozólag indokait előterjessze és kérje a minisztert, miként a váltsági összeget, tekintettel a különleges helyi viszonyokra, a felszólalási bizottság határozata alapján, az 1884-ik évi kinyomozott jövedelemhez képest állapítsa meg. Ugyancsak ezen a halomból tisztelgett a küldöttség Szapáry Gyula gróf miniszterelnöknél, mint belügyminiszternél, valamint Fejérváry honvédelmi miniszternél azon indokból, mivel a kártalanítási összegből a városban állandó laktanyát kívánnak építeni. A küldöttség mind e helyen előzékeny fogadtatásban részesült. A küldöttség tagjai ma Emich Gusztáv vendégei voltak; a lakomán több képviselővel együtt Podmaniczky Frigyes báró is részt vett. A bihari casino új elnöke. Nagyváradról távirják mai kelettel. A bihari casino mai közgyűlésén a lemondott dr. Gerliczy helyébe Dőry József báró főispán gyönyörű felszólalása után és indítványára egyhangú lelkesedéssel elnökül Tisza Kálmánt választották meg. — Tíz évi találkozás. Kiártossy József államgymn. tanár (lakik Budapesten IX. Rákos-utcza 17. sz ) felkéri azon volt iskolatársait, kikkel együtt a tanárképző-intézet főgymnasiumában 1880. évi június 1-én érettségi vizsgálatot tett, közöljék vele lakczimeiket a tiz évi találkozás megállapítása czéljából. — Vizsga. Az állami középipariskolában (VIII. népszinház-utca 8. sz.) a téli tanfolyamot végzett építőiparos tanulók nyilvános vizsgáját f. hó 29-én, délelőtt 10 órakor tartják meg. A rajzkiállitást a nagyközönség szombaton és vasárnap megtekintheti. — A 33. gyalogezred ünnepe. Az Aradon állomásozó 33. gyalogezred vasárnap délelőtt katonai pompával ülte meg a Mortara és Novara mellett vívott ütközetnek, melyben ez az ezred oly vitézül harczolt, emlékünnepélyét. Kerczek ezredes a teljes díszben kivonult ezredhez beszédet intézett, azután kiosztotta a legénység érdemesebbjei között a Gyulay gr. alapítvány kamatait, mely 100 frtot tett ki. A délután a legénységé volt, mely kaczagtató fölvonulásokat és népies mulatságokat rendezett. Délelőtt is, délután is nagy közönség sereglett össze és nézte a katonák ünnepélyét. — Elfogott szerkesztő. Boroszlóból távirják . Kunert birodalmi képviselőt (Halle) és az itteni socialdemocrata közlöny szerkesztőjét felségsértés miatt letartóztatták. — Bosnyák zászlóalj Bécsben. Az ősszel hir szerint egy bosnyák zászlóaljat Bécsbe helyeznek át. A zászlóaljat az Alser-laktanyában fogják elszállásolni. Ezenkívül, miként tudvalevő, még két zászlóalj marad Boszniában.