Nemzet, 1892. november (11. évfolyam, 3656-3685. szám)
1892-11-08 / 3663. szám
Fertőtlenlifél sSerjesztőség : Ferenczsek-tere, Athenaeum-épület, I. emelet. A lap szellemi rászát illeti minden közlemény a szerkesztőséghez intézendő. Bérmentetlen levelet csak ismert kéztől fogadunk és Kéziratok visszaküldésére nem vállalkozunk. HIRDETÉSEK egy mint előfizetések a kiadó-hivatalba (Ferencziek-tere, Athenaeum-épület) küldendők Ara 3 kr. vidéken 4 kr. (reggeli lappal együtt 8 kr.) Esti kiadás: KXÁJDŐ-BÍVAÍJA 5 ?«rendiiek-tere, Athenaeum-épület, földulap Előfizetési díj : A reggeli és esti kiadás postán egyszerre küldve, vagy Budapesten kétszer házhoz hordva: 1 hónapra ............. 8ért 8 hónapra .......................... 6 , 6 hónapra 18* Az esti kiadás postai különkiüldéséért felülfizetés havonként 85 kr., negyedévenként 1 * Ára 3 kr. vidéken 4 kr. (reggeli lappal együtt 8 kr.) 3663. (309.) szám. Budapest, 1892. Kedd, november 8. XI. évi folyam. A miniszterelnök előterjesztése. Budapest, nov. 8. Szapáry Gyula gróf miniszterelnök ma reggel Bécsből Budapestre érkezett. A miniszterelnök azokra az ügyekre vonatkozólag, melyek úgy a parlamentben, mint a sajtóban pertraktáltattak, a képviselőház holnap déli 12 órakor tartandó ülésén nyilatkozni fog. Ezzel van összefüggésben a főrendiháznak holnap d. u. 1 órára hirdetett ülése. A szabadelvű pártnak előre jelzett értekezlete, melyen ez ügyek megvitatás alá kerülnek, holnap este lesz. Minden más a fentebbiekkel ellenmondásban álló, akár kőnyomatosok, akár egyébb források révén terjesztett hírek önkényes, a helyzet nem ismerésén alapuló kombinácziók. A »B. C.« a következőket írja: A Pester Lloyd« tegnapelőtt és mai közlései a helyzetről a tényeknek nem felelnek meg. Kiváltképen egy dolog az, amelyet külön is helyre kell igazítanunk.1. A »Pester Lloyd« ugyanis azt mondja, »az a tény bizonyos, hogy egyetlen egy miniszter sem ragaszkodott a kötelező polgári házasság kijelentéséhez, egy miniszter sem tette ott, ahol ilyen nyilatkozat egyedül van helyén, azt a nyilatkozatot, hogy állását a polgári házassághoz való hozzájárulás követeléséhez köti.« Ezzel szemben Csáky Albin gr. vallás- és közoktatásügyi miniszter felhatalmazott annak kijelentésére, hogy ez a mondat nyilván téves információn alapul és már csak azért nem felel meg a tényeknek, mert Csáky gróf miniszter a kötelező polgári házasság kinyilatkoztatását kezdettől fogva követelte és írásban is megtette azt a nyilatkozatot, hogy állását a polgári házassághoz való hozzájáruláshoz köti. A főrendiház f. évi nov. hó 9-én d. u. 1 órakor ülést tart. Belföld, Budapest, nov. 8. (A főrendiház ülése.) A főrendiház ma délelőtt 11 órakor, Szlávy József koronaőr elnöklete alatt rövid ülést tartott, melynek végén megjelent Szapáry Gyula gr. miniszterelnök is; kívüle ott voltak Szilágyi Dezső, Csáky Albin gr. és Bethlen András gr. A bejelentések után következett a napirend, melynek során a főrendek változatlanul elfogadták a fogház- és elzárás-büntetés végrehajtása, továbbá a pénzügyi büntetésekből befolyó összegek felhasználása, a törvényhatóságokról szóló törvénycikk némely rendelkezései végrehajtásának függőben tartása tárgyában a képviselőház által elfogadott törvényjavaslatokat, valamint ugyancsak észrevétel nélkül jóváhagyták a főszámszék jelentését. Az ülés végén az elnök bejelentette, hogy a főrendiház holnap délután 1 órakor ülést tart. Budapest, nov. 8. (A vallás- és tanulmányi alapokra felügyelő bizottság.) A király, Szlávy Józsefet, a vallás- és tanulmányi alapokra felügyelő s azoknak kezelését ellenőrző időleges bizottság eddigi elnökét, Vaszary Kolozs herczegprimás és esztergomi érseket, a bizottság eddigi társelnökét, és báró Rudnyánszky Józsefet, a bizottság eddigi előadóját, a folyó évi november hó 1-étől számítandó három év tartamára, ezen tisztségükben megerősítette: gr. Andrásssy Aladárt, Bossányi Lászlót, Horánszky Nándort, gr. Károlyi Tibort, dr. Lechner Ágostont, Lukács Antalt, dr. Lanaassa Józsefet, dr. Schlauch Lőrinczet, gr. Szapáry Gézát, dr. Szivák Imrét, Vértessy Sándort, és gróf Zichy Nándort e bizottság tagjaivá, ugyanez időtartamára kinevezte. Budapest, nov. 8. (A magyar delegáczió határozatai.) A hivatalos lap mai száma közzéteszi a magyar delegácziónak a király által jóváhagyott határozatait. Budapest, nov. 8. (Telekkönyvi betétszerkesztési munkálatok.) Az igazságügyminiszter a telekkönyvi betétszerkesztési munkálatok foganatosítását a nagyváradi és a szegedi törvényszékhez — mint a telekkönyvi hatóságokhoz — tartozó községekre nézve elrendelte. Ausztria, Bécs, nov. 8. (A képviselőház ülése.) Schlesinger képviselő és társai a fegyenczek külső munkákra való alkalmazását illetőleg interpellálták az igazságügyminisztert. Zallinger képviselő és társai a Landwehr kötelékébe tartozó személyek vallási kötelességeinek vasárnapokon és ünnepnapokon való teljesítése iránt interpellálták a honvédelmi minisztert. Bécs, nov. 8. A képviselőház 133 szavazattal 25 ellenében elfogadta a költségvetési bizottságnak azt az indítványát, hogy a költségvetés tárgyalása megrövidittessék. A bolgár válaszfölirat. — Saját levelezendtöl. — Szófia, nov. 5. A szobránye válaszfölirat a következőleg szól: Királyi fönség, mi a nemzet képviselői a szobranje hatodik rendes ülésszakára összegyűlve, szerencséseknek érezzük magunkat, hogy királyi fönséged trónja elé rakhatjuk a bolgár nemzet ama határtalan szeretetének is hódoltságának jeleit, melyet az ura iránt érez. Az a tény, hogy fönséged uralkodása alatt a nemzetgyűlés két ülésszakot zavartalanul élt át, annak bizonyítéka, hogy hazánk normális módon fejlődik, hogy csend és béke uralkodik benne s mindezt a fönséged vezetése alatt álló kormány bölcseségének és állandóságának köszönheti. Urunk, mélyen megvagyunk hatva amaz érdeklődési rokonszenv által, melylyel a művelt nemzetek a bolgár nemzet felé fordulnak, nemkülönben ama őszinte kívánságaik által hogy a bolgár nemzet jogaiért és önállóságáért folytatott küzdelmeit győzedelmesen fejezze be. A nemzeti képviselet kötelességének tartja hogy elismerését fejezze ki ama magas tisztelet, előtt, mely a nemzetet fönséged személyében érte akkor, midőn ő császári és királyi fölsége az ausztriai császár és Nagy-Britania fölséges királynője Viktória, valamint az Angol államférfiak fönségedet örömmel fogadták. Ezeknek őszinte rokonszenve a bolgár nemzetnek a jogaiért és önállóságáért folytatott küzdelemben uj erőt ad. Királyi fönség, nem találjuk meg a szavakat köszönetünk kifejezéséhez, ama magas kegyért, melyet fölséges suzerani urunk a szultán a bolgár nemzet irányában fönséged első tanácsadójának fogadásával s azzal, hogy első kiállításunkra képviselőjéül tanácsosainak egyikét elküldte — tanúsított. A bolgár nemzet nagyra becsüli azt az érdeklődést, a melyet ö fölsége a szultán haladásunk iránt tanúsit, és őszintén örül látva azt, hogy a fönnálló barátságos viszony naponként erősbödik, hogy a két állam érdekközösségének tudata naponként jobban kidomborodik. A nemzeti képviselet azt a reményt táplálja, hogy a fölséges luzerain, a Balkán-félsziget csendjét és békéjét tartva szem előtt, a bolgár nemzet lojalitása alapján megteszi a szükséges intézkedéseket, a bolgár kérdés végleges eldöntése végett. Urunk! A nemzeti képviselet szent kötelességének tartja, hogy a bolgár nemzet nevében mély hálájának adjon kifejezést fönségednek és fönséged kormányának amaz inicziativájáért, melynek a filippopoli kiállítás létét köszönheti. Ama készség, melylyel a nemzet ebben a kiállításban résztvett, tanúbizonysága béke- és munkaszeretetének ; tanúsága annak, hogy nagyra becsüli a haza földművelésének és kultúrájának fölvirágzását, bízva benne, hogy jövőjét, boldogságát, közgazdasági sikereit csak így biztosíthatja. Királyi fenség ! Megelégedetten konstatáljuk, hogy a kormány által kötött kölcsön új tanújele annak, miszerint a külföld igazságosan ítéli meg törekvéseinket, melyeknek czéljuk a békés közgazdasági fejlődés és hogy bizalommal tekint jövőnk elé. A nemzeti képviselet különös figyelemmel fogja tanulmányozni az összes törvényjavaslatokat, melyeket fenséged kormánya előterjesztend s mindent úgy fog elvégezni, amint azt hazájának érdekei megkövetelik. Éljen ő királyi fensége Ferdinánd bolgár fejedelem. Táviratok Brüsszel, nov. 8. Daczára a tilalomnak, megtartották a gyűlést a szabad ég alatt s a vidékről is igen számosan vettek benne részt. A szónokok azzal fenyegetőztek, hogy strikeolni fognak, ha az általános szavazatjogot az alkotmányozó gyűlés meg nem szavazza. Az egész helyőrség, rendőrség és tűzoltóság összpontosittatott s a királyi palota elébe négy üteg tüzérség rendeltetett a rend fenntartása végett. A szabadelvű sajtó tiltakozik a katonai rendszabályok ellen s óva int az agent provokateuröktől. (M. E.) Brüsszel, nov. 8. Miután a tüntetők tegnap este a város főutczáin keresztülvonultak, mialatt nevezetesebb inczidens nem történt, ismét a Maison du peuple-hez mentek, ahol megint heves beszédeket tartottak. Paris, nov. 8. Portonovo kormányzójának távirata jelenti, hogy Dodds ezredes e hó 2.-án a Kana melletti Munko várat a várőrség kétségbeesett ellentállása daczára bevette. Rá következő nap az egész dahomita hadsereg megtámadta a franczia csapatot, négy órai küzdelem után azonban a dahomiták visszavezettek és futásnak eredtek. A francziák vesztesége az ütközetben 7 halott, köztük egy tiszt és 60 sebesült, köztük 4 tiszt. Más távirat szerint az expedíczió kezdete óta a csatatéren elesettek és megsebesültek száma 151-re rúg. Páris, nov. 8. Mint a tengerészeti minisztériumhoz érkezett távirat jelenti, Dodds ezredes nov. 2-án megtámadta Munko erősségét a Kana folyó közelében s azt heves küzdelem után elfoglalta. Nov. 3-án jókor reggel a dahomeybeliek megtámadták az expediczió csapatait, de négy óráig folyt küzdelem után visszafizettek. A francziák 7 halottat veszítettek, megsebesült hatvan emberük. (M. É.) Gent, nov. 8. Tegnap este, mintegy 4000 ember által látogatott meeting volt, melyen több szoczialista vezető forradalmi beszédet mondott az általános szavazói jog érdekében. A meeting után mintegy 2000 ember átvonult az utczákon, miközben forradalmi dalokat énekeltek és az előkelő klubbok épületei előtt tüntetéseket rendeztek. A nagyszámban megjelent rendőrség megkísérelte, hogy a menet végét elválaszsza. A Marche Yendredi-n a rendőrség kénytelen volt kivont fegyverét használni. Többen megsebesültek, számos tüntető elfogatott. Az elkeseredett tömeg eltörte a házakon a vízvezető csatornákat és annak darabjait a rendőrökre dobálta, kik a támadásra revolverlövésekkel válaszoltak. A fák és padok rácsait is szétrombolták. Az Artewelde — egykori népvezér —a szobránál felállított rendőrök a tömeg közé lőttek. A rendőrség igen súlyos helyzetben volt. Ma 11 óra felé egy szakaszlovas csendőrség érkezett segítségül, mely megtámadta a tömeget, mire ez visszavonult. A sebesültek magánházakban találtak segélyt. Gent, nov. 8. Tegnap heves össze]ütközés volt a tüntetők és a rendőrség között. A rendőröket kövekkel, palaczkokkal és poharakkal dobálták meg. Négy csendőrbiztos súlyosan megsérült s többen szenvedtek kisebb sérülést. A zavargók közül többeket letartóztattak. (M. E.) Róma, nov. 8. Imbriani eddig minden kerületben megbukott. A »Torneo« cz. lap konstatálja, hogy a kormány a választásoknál fényes diadalt vívott ki. Az ellenzéki jobbpárt Felső-Olaszországban s a Nicotera-csoport Palermóban és Nápolyban nagy veszteségeket szenvedtek, a monarkista radikálisok tetemesen megszaporodtak s az intranzigens radikálisok veresége tökéletes. Róma, nov. 8. Az összes lapok konstatálják, hogy a kabinet választási győzelme még jelentékenyebb lett, amint várták. A többségtől mindenesetre néhányan el fognak pártolni, de ez által a többség csak egységesebbé és szilárdabbá fog válni. A lapok továbbá a miniszterellenes jobboldal és a Nikotera csoport teljes leverését, az intranzigens radikálisok megsemmisítését, és a monarcikus radikálisok számának jelentékeny emelkedését jelentik. London, nov. 8. A »Daily News«-nek jelentik Odesszából, hogy Oroszországban szabadalmi irányzatok kezdenek érvényesülni. A Németországgal való kereskedelmi szerződés megkötésében mindkét félre nézve előnyös eseményt kezdenek képezni. London, nov. 8. A »Times« azt a hírt regisztrálja, hogy Spanyolország Marokkónak oly offenzív és defenzív szövetséget ajánlott, mely a protektorátussal egyértelmű volna. Varsó nov. 8. (Eredeti távirat.) Witte orosz pénzügyminiszter az állam jövedelmének fokozása czéljából a szesz egyedáruságot szándékozik behozni. — Az államtanács előterjesztést teend a czárnak, melynél fogva zsidó szülök gyermekei orthodox iskolák látogatására köteleztetnének. Santiago de Chile, nov. 8. A chilei miniszterek együttesen beadták lemondásukat. A kolera Budapesten. Budapest, nov. 8. Ma éjféltől déli 12 óráig beszállítottak a pesti barakkórházba 6 beteget. A budai oldalon betegedés nem történt, ez idő alatt a pesti barakkórházban meghalt 2, a budai barakkórházban 1 beteg. November hó 6-ának éjféli 12 órájától november hó 7-ének éjféli 12 órájáig 16 megbetegedés és 10 halálozás történt. Az elmúlt 24 órai időszak alatt tehát a megbetegedések száma az előző 24 órai megbetegedések számával egyenlő, a halálozásoké ellenben hárommal emelkedett. Megbetegedtek: Branik József napszámos, Bornemisza Ágnes cseléd, Horváth Gyula rajzoló, Bartha Sándor hajós, Hochmann Jenő géplakatos, Szőllősi Ilona szakácsnő, Nemes Erzsébet cseléd, Szalczmann Lajos 6 éves fiú, Kotitza József asztalos, Gulbás József napszámos, Nagy Kati cseléd, Angyal-Iczen Mari napszámosné, Valján Anna napszámosnő, Tóth Sámuelné magánzónő, Székely Róza cseléd, Járfás János napszámos. — Meghaltak: Borsodi József, Ferencz András, Bálint István, Steinbrecher Jozefa, Hochmann Jenő, Vonek József, Böhm János, Tóth Sámuelné, Székely Róza, Vinczencz Anna. — Meggyógyultak: Pap Mária, Matinecz Pál, Laky Károly, Horváth Anna, Botosi Kati, Simon Ödön, Mestanik Ambrus, Andruska István, Schnellein Nándor, Baláss János. A hivatalos lap mai száma a következő koleratudósítást teszi közzé: Budapesten november 5-én 15 új megbetegedés, 2 haláleset. Pozsonyban október 28-ától 31-éig 1 megbetegedés. Aradon november 2-án 2 megbetegedés. Érden október 28-tól november 3-áig 1 megbetegedés. Vagon október 28-tól november 3-áig 2 megbetegedés, 1 haláleset. Kis-Apostagon október 28-ától november 3-áig 1 megbetegedés. K.-Nyéken október 28-ától november 3-áig egy megbetegedés. Polgárdiban október 28-ától november 3-áig 1 megbetegedés. Sárbogárdon október 28-ától november 3-áig 1 haláleset. Táthon október 20-ától 28-áig 14 megbetegedés, 6 haláleset. Szt.Tamáson október 20- tól 28-áig 1 megbetegedés. Titelben október 25-től 30-ig 1 megbetegedés. Szerb-111 - ben november 4-én 1 megbetegedés. Ó-Teleken november 4-én 1 megbetegedés. Pádén november 4-én 1 megbetegedés. Német-szt-Mihályon november 4-én 1 haláleset. Budapesten november 6-án 16 megbetegedés, 7 haláleset. Zentán október 28-tól november 2-ig 8 megbetegedés. Moholon október 28-tól november 2-ig 1 megbetegedés. Gomboson november 4-én 1 megbetegedés. Csurogon november 4-én 1 haláleset. Ó-Becsén november 4-én 1 haláleset. Benedekfalván november 2-án 1 megbetegedés. Hivatalos kimutatás november 7-ről. — Éjféltől éjfélig. — Megbetegedett: Kerületek: I. II. III. IV. V. VI. VII. VIII. IX. X. 1 -- — 3 33 2 4 — Összesen: 16. Kórházba ápoltatik : Jobbpart: Balpart: I. 13. Nem bizonyult koleraesetnek : 3. 1 betegedés hajón történt, 1 beteg pedig Soroksárról jött. Meghalt: Kerületek: I. II. III. IV. V. VI. VII. VIII. IX. X. — — 1 - - 1 3 2 21 Összesen: 10. Kórházban: Jobbpart: Balpart. A beteglétszám a mai napon következő volt: A budai barakkórházban 10. A pesti barakkórházban 74. Házi kezelés alatt 2 beteg halt meg a VII.—VHI-ik és 1 beteg hirtelen meghalt a VI. kerületben. Lüttich, nov. 8. A múlt éjjel ismét két koléra-halálozás fordult elő. Az eddigi kolera megbetegedések száma hat, a halálozásoké 5. I 6. Hirek. Nov. 9. A hivatalos lapból. A király adományai. A király a móriczföldi önkéntes tűzoltó-egylet részére 100, és azIfj. gróf Ráday Gedeon aggharczos jótékony-egylet női osztályának 80 forintnyi segélyösszeget, a gyógyult elmebetegeket segélyző egyesületnek pedig 100 frtot adományozott. A miniszter köszönete. A vallás- és közoktatásügyi miniszter özv. gróf Kálnoky Félixné, szül. Bess Ludmilla bárónőnek, aki Kőröspatak községben egy rom. kat, leányiskola és kisdedóvoda részére 22 000 forinton díszes intézetet emelt, az intézet vezetését a szathmári Szent-Vinczéről nevezett rendi nénékre bízta és fentartásáról 30.000 forintnyi alapítvány által gondoskodott, de hazafias áldozatkészségéért elismerő köszönetét nyilvánította. Kitüntetés. A király Rombauer Tivadar rodejaneirói kereskedőnek, az ottani főkonzulátus ügyeinek ellátása körül tett hasznos szolgálatai elismeréséül, a Ferencz József-rend lovagkeresztjét adományozta. Kinevezés. A kereskedelemügyi miniszter Hadzsy Pál posta- és távirdafelügyelet, végleges minőségben posta- és távirdaigazgatósági titkárrá ; Mészáros Károly posta- és távirdaigazgatósági fogalmazót, czímzetes posta- és távirdafelügyelet, végleges minőségű posta- és távirda-felügyelővé és Hajdinovics Mihály posta- és távirdaigazgatósági segédfogalmazót, végleges minőségű posta- és távirdaigazgatósági fogalmazóvá; Roslaw Adél, Gottesmann Henrik, Orsanics József, Kuhárszky Andor, Perczer Kálmán, Csiszár Kálmán, Böhm Imre, Rosenberg Samu, Büchler Sándor, Róth Adolf, Cseley János, Fröhlich Pál, Singer Ármin, Szokol János, Krpán Lajos és Réthy Károly posta- és távírda segédtisztjelölteket ideiglenes minőségű posta- és távirda segédtisztekké kinevezte ; végül Kovács Ernő futár, a felség személye körüli minisztérium kapusává neveztetett ki. — A 82 éves Erkel Ferencz. A magyar zeneköltészet Nesztora, Erkel Ferencz, tegnap ünnepelte születésének 82-ik évfordulóját. Az agg művész a legjobb egészségnek örvend magas életkora daczára, s a sok gratuláczióhoz, mely ez alkalomból feléje fordul, a legteljesebb örömmel csatlakozunk mi is. — A szenzáczióhajhászó lapok. A »Kölnische Volkzig.« találóan jellemzi azokat a lapokat, melyek az alsóbbrendű közönségre számítva, szenzáczióhajhászásból élnek. Ezek a lapok mindennap hoznak valami pikáns hirt, akár igaz, akár nem s a tényeket szántszándékkal kisebbítik, vagy pedig fölfujják. Egy közönséges szerencsétlenségből külön czimmel ellátott rémtörténetet gyártanak s egy közönséges katonai rendeletből háborút szimatolnak. E lapok legkedvesebb mezeje a katolikus egyházi élet, a Vatikántól le a legkisebb faluig. Például: méregkeverő jezsuita, halálra kiűzött apácza stb. Az ily híreket természetesen csak akkor dementálják, ha sajtótörvényi tekintetekből dementálni kell. De már spanyolországi s sziciliai híreket sohasem szívnak vissza, mert nincs, aki visszaszívassa velük. Például azt írja valamelyik szenzációs lap, hogy a Quadalquivir partján fekvő La Rosetta apáczakolostor fejedelemnője Stella Remonturos noviczius-apáczát halálra veretett. Kitűnik, hogy sem La Rosetta nevű kolostor, sem Stella Remonturos nevű noviczius nincs. De megesik néha, hogy a szereplők nevei valódiak. Akkor is ezer eset közül egyszer sem fordul elő, hogy X. Y. spanyol ezt vagy amazt a német, osztrák, vagy magyar lapot olvasná, tehát a cáfolat elmarad. S igy csinálnak mindenben. Ha egy miniszterelnök békés, vagy legalább is közönyös nyilatkozatokat tesz, akkor kikürtölik, hogy a béke egy évre megint biztosítva van. Ha pedig némi aggodalomnak ad kifejezést, akkor a háború a jövő héten várható. Egy szóval, a közönséget mindig örökös félelemmel, reménynyel tartják, tényleg elhódítják, mert különben az újság unalmas. Hazudni kell minden áron, hogy a lapnak oly »eredeti híre« legyen, ami a másik lapban nem lesz benne. Nem hízelgő a mai közönségre, de mintegy alapelvül lehet fölállítani: minél komolyabb egy lap, annál kevesebb előfizetője van. Természetesen vannak nemes gondolkozásu emberek, kik az ily lapokat megvetik. De e lapok előtt becsesebb két lump előfizető, mint egy erkölcsi s szellemi tekintetben magasan álló ember, mert hát kettő több, mint egy. — Elfogott tolvaj. A trieszti rendőrség múlt hó 30-án elfogta Marcsing Ferencz vasúti kalauzt, ki a trieszti vonalakra feladott podgyászokból az értékes holmikat, különösen pedig az ékszereket 1887 óta rendszeresen kilopta. — Bécsi erkölcsök. Bécs városának egyik képviselője, aki tehát mindenesetre nagyon ismeri a városát, Suess képviselő, tegnap belvárosi választói előtt beszédet mondott, melyben, mint a »B. H.« közli, meggyőzően ecsetelte a bécsi lakosság politikai érzületének hanyatlását. Bécsben az alatt az ürügy alatt, hogy a korrupczió ellen akarnak küzdeni a legnagyobb mérvű korrupcziót, a tömegek korrupczióját űzik. Minő megsértése a törvényes rendnek a parlamenti testületekben! Minő meggyalázása az elnököknek! Milyen küzdelem minden kérdés ellen, akár az önkéntes mentőkről, akár más jótékony intézetekről, akár egy népművelési egyesületről, akár a külvárosok bekebelezéséről van szó! Amit a mi képviselőtestületeinkben beszélnek, az a hallatlanság színvonalán mozog. A tartománygyűlésben, hol a helytartót meggyalázzák, a községtanácsban, hol a polgármestert meggyalázzák és miután már mindent meggyaláztak, meggyalázzák az orvosokat, meggyalázzák a zsidó asszonyokat, kik természetesen a leggyalázatosabb rágalmakat elsősorban kénytelenek eltűrni. Egy dolgot elért az antisemitizmus : tönkretette Bécs város tekintélyét az összes politikai pártok szemében, a város politikai tekintélyét megsemmisítette s annyira jutottunk immár, hogy az uralkodó szájából kelett korholó szavakat hallanunk, sőt annyira ütöttünk, hogy a napokban egy antisemita vezér azt az állítást kockáztatta, hogy a bécsi érsek, kardinális a zsidók befolyása alatt áll. Hogy ez az ember ezt merte mondani, az még nem volna jaj, de hogy azok, akiknek mondotta, nem nevették ki, ez szégyen és gyalázat Bécsre nézve és azt kell kérdezni, hogy hová lett ezeknek az embereknek az esze. Végezetül Suess dr. ezeket mondta: A franczia forradalom vezérszavai: szabadság, testvériség, egyenlőség, oly létrán vannak, melynek fokai messze szétágaznak egymástól. A szabadságot egyetlen nép sem szerezheti meg egy éjjelen át; eltarthat száz évig is, míg egy nemzet az öszszes társadalmi osztályok egyenlőségét eléri, könnyebb fegyverrel a kézben egy város helyőrségét legyőzni, mint lakóinak előítéleteit leküzdeni. A testvériség és egyenlőség fokára még csak kevés nemzet jutott el, a második fokot pedig, a testvériségét, még egyetlen nemzet sem érte el. Joggal hangoztatták tehát nálunk, hogy Bécset vissza kell hódítani, de nem a választási bizottságok, a bérkocsik és az ingyen sör szaporítása által , hanem a szivek és kedélyek meghódítása által. Halálozások: Boér Antal, volt országgyűlési képviselő, mint az »Egyetértés« jelenti Kolozs megyében, Magyar- Újfaluban meghalt. Kilenczvenkét esztendőt élt, tehát valóban ritka magas életkort ért meg. Addig, amig tagja volt a képviselőháznak, számos esetben végezte a korelnöki tennivalókat. Boér Antal a szabadelvű párthoz tartozott s társai egyikét ismerték benne azoknak a régi magyar tipikus alakoknak, akikből már alig van egy-kettő a honatyák között. Az utóbbi időkben erejében nagyfokú hanyatlás állt be s a közpályától visszavonult. Holttestét halála helyén Magyar-Újfaluban fogják eltemetni. Zimmermann-Göllheim, az osztrák-magyar banknak nemrég főrendiházi taggá kinevezett alkormányzója Bécsben meghalt. Özv. Sipeki Balás Albertné, született remetei és pogányesti Kozmuth Borbála folyó házán, 83 éves korában végelgyengülés következtében meghalt. Az elhunytban Balás Máté, deési törvényszéki elnök édesanyját gyászolja. Közlekedés A németalföldi Keletindiával való postautalványforgalom berendezése. Folyó évi november hó 15-től kezdve a magyar szent korona országai és a németalföldi Keletindia közt 200 frt (400 márka) összeg erejéig közönséges postautalványok válthatók. Ez utalványok illetéke ugyanaz, mint a többi nemzetközi forgalomban, t. i. az utalványozott összeg minden 10 írtja vagy ennek töredéke után 10 kr. A szelvényre írásbeli közlemények írhatók és az utalványok kifizetési értesítés mellett is adhatók föl. Távirati és express utalványok egyelőre ki vannak zárva. Fővárosi ügyek. A közmunkák tanácsából. A fővárosi közmunkák tanácsa Podmaniczky Frigyes báró elnöklete alatt f. é. nov. 3-án ülést tartott, melyen a következő ügyek kerültek tárgyalás alá: Bodendorfer A. M. és érdektársai a fővárosból az Angyalföldön keresztül villamos közúti vasút engedélyezéséért folyamodtak már két évvel ezelőtt. A fő- és székváros hatósága és a közmunkák tanácsa kezdetben abban állapodtak meg, hogy e vasút az egész vonalon földalatti áramvezetéssel létesíttessék s akkorában úgy volt, hogy ebbe a feltételbe az engedélyt kérők is belenyugszanak, később mégis a föld feletti vezeték engedélyezését kérték. A főváros hajlandó volna a kérelmet teljesíteni, azzal a kikötéssel, hogy a Lehel utczától a Hungária (hajtsár) útig terjedő szakaszban tíz év múlva a föld alatti áramvezetés alkalmazását igényelhesse. A tanács azonban a főváros e határozatához nem járulhat. Az ellen ugyan nem volna kifogása, hogy a Hungária-útról való lekanyarodás végpontjától kifelé az áram egyelőre a föld felett, oszlopokon vezettessék, de már erre nézve is szükségesnek látja kikötni, hogy amikor e vidék városszerű fejlődésnek indul, jogosítva legyen a hatóság a föld alatti áramvezetés berendezését igényelni. Ami pedig a Lehel utczától a Hungária útig terjedő belső szakaszt illeti, itt már kezdetben a földalatti áramvezetéket kivonja. Miután ugyanis egy és ugyanazon vonalon kétféle áramvezetés berendezésének technikai akadálya már nincsen, sőt az a köztemetői vasútra el is van határozva, a tanács fentebbi határozatánál nem téveszthette szem elől, hogy a kérdéses vasút belső szakasza beépített s illetőleg gyorsan épülő vidéken vonul át, melynek utczái mindenekelőtt arra vannak rendeltetve, hogy az általános közlekedés érdekeit szolgálják és e hivatásuknak nem felelhetnének meg kellőleg akkor, ha az utcza testébe a föld fölötti vezeték oszlopai állíttatnának. Tűrhetetlen állapot keletkeznék különösen az utczasarkoknál, hol a vasút kanyarodván, az egymástól alig 10 méterre álló oszlopok miatt a közlekedés annál nehezebb volna, mert az oszlopok sora nem merőleges, hanem ferde az utcza irányára, két-két oszlop között tehát alig volna hely a közforgalom lebonyolítására. Ehhez járul, hogy a föld feletti vezeték magas feszültségű áramával biztonsági veszélyt is rejt magában, ami a fejlődésben levő vidéken szintén komoly megfontolást igényel. Végre miután a Lehel-utcza