Nemzet, 1893. szeptember (12. évfolyam, 3956-3985. szám)

1893-09-01 / 3956. szám

Stomrann Stefi»: r*zeneilek­ tere, Athenaeum-épület, X. emelet. k­lep Hellem! részét illető minden közlemény a szerkesztőség­­hez intézendő. Bérmentetlen levelet csak ismért kéztől fogadunk eL Késiratok visszaküldésére nem vállalkozunk. HIRDETÉSEK úgy mint előfizetések a kiadó­hivatalba (Ferencziek tere, Athenaeum-épület) küldendők. 1­9 1­­ Ara 6 kr. vidéken 8 kr . (esti lappal együtt 8 kr§ 3956. (241.) szám. Reggeli kiadás. Budapest, 1893. Péntek, szeptember 1. iCDLBC-mTXTXK­. Ferenc­iek-tere, Athenaeum-épü­let. földiár»* Előfizetési díj: A reggeli és esti kiadás postán egyszerre küldve, vagy Béé* pesten kétszer házhoz hordva: 1 hónapra Sfr­ * hónapra.......................................6 , 6 hónapra lgy Az esti kiadás postai különküldéséért felül­­fizetés havonként 35 kr., negyedévenként 1 * n in 1 —8 kr . (esti lappal együtt ) férj XII. évi folyam ) Nemzet 1893. szeptember hó 1-vel uj előfizetést nyi­tunk a Nemzet­re. A Nemzet előfizetési ára az esti lappal együtt egy hónapra.........................2 frt negyedévre.........................6 . félévre.................................12 » Az esti lap vidékre naponkénti külön megkül­désével : egy hónapra .... 2 frt 35 kr.­­ negyedévre...................7 » — » félévre........................14 » — » Különösen figyelmeztetjük t. vidéki előfize­tőinket, hogy minden reklaméc­ióhoz, lakóhely­változás bejelentéséhez és a lap szétküldésére vonatkozó felszólalásokhoz egy-egy czimszalagot mellékelni sziveskedjenek. Levelezőlapon nyilvánított kívánságra a kiadóhivatal készséggel küld mutatványszámot. A »Nemzet« szerkesztősége és kiadóhivatala. A béke fegyverben. Budapest, aug. 31. Si vis pacem, para bellum! A hata­lom bölcseletének ez ódon sarkigazsága mit sem veszített üde gyakorlatiságából a végtelenség óczeánjába sülyedt évezredek által, mióta a művelt emberiség kormány­zati politikáját csaknem kizárólagosan do­minálja. Ma fegyveres béke névvel szerepel s bizony Eur­ópaszerte nem valami túlságos nép­szerűségnek örvend ; főleg azokban a kisebb, fiatalabb kultúrájú államokban, melyekre a föntartásához szükséges tributum szinte el­viselhetetlen anyagi megterheltetést ró. Klasszikus ,szükséges rész,« mely miatt mindenki zsörtölődik, morog, de végre is fizet, mert kénytelen belátni, hogy eredmé­nyében fölbecsülhetetlenül áldásos. Az a baj, hogy az emberiség egyete­me is olyan, mint az egyén gyarló organiz­musa. Európa úgy esett keresztül a nép­­vándorlás tífuszán, hogy föllábadt, a kór­ság gyökeres kigyógyítása nélkül. Valamely beteges izzadmány rakodott le a mellére, mely koronkint meggyűlik, mérges genyeket fejleszt, ki-ki fakad, egy­szóval figyelmezteti az egyébként viruló erőtől duzzadó tetemet, hogy valamely el nem oszlatott, föl nem szívódott kóranyag lappang ott belül. Ez a memento móri készteti a folyto­nos testedzésre Európát, mert életérdeke, hogy diadalmasan megbirkózzék a szlaviz­­mus elhanyagolt, régi bajával. Épen mivel ezt a közös kulturális kö­telezettséget minden európai műveit nem­zet ismeri és vállalja, a teljesítésével járó fegyveres béke folyton fokozódó áldozatai­tól sem riad vissza senki. Tisztában van a magyar nemzet s az ő közszellemének kifejezésre hivatott tör­vényhozás azzal a szereppel, melynek hű be­töltése a nemzetközi békebiztosítás munká­jában nehéz, de nem dicstelen részéül jutott. Nem kell minket attól félteni, hogy akár kalandos álmodozások, akár csalóka ígéretek eltántorítanak a reális, becsületes, komoly békepolitika s az azt megvalósító hármas szövetség oldaláról. Bizonyos, hogy az efféle kísérletek, ha ugyan volnának, a magyar nemzet józan, politikailag érett egésze előtt csak közne­vetség tárgyát képező, hóbortos különkö­­dés számba mennének. A fegyveres béke kezeseinek nagy díszszemléje, mely Llo pen-ontálio ciű­próba gyanánt is tűnhetik föl, ez idén az osztrák-magyar monarkia területén fog vég­be menni. Jóformán egész szeptembert elfoglalják a galicziai és magyarországi hadgyakorla­tok, melyekhez fogható nagyszabású »há­ború a békében« még aligha volt eddigelé nálunk. Nemcsak a monarkia véderejének ösz­­szes fegyvernemei, impozáns tömegű föllép­tükkel, a megoldásra kitűzött hadászati fel­adatok, a szokottnál nagyobb kaliberükkel, hanem főleg a német császár személyes meg­jelenése ad e hadiszemlének kiváló je­lentőséget. Még nem párolgott el egészen a chlumi köd a porosz katonai körök egy részének fejéből s igy nem csoda, ha a né­met közvéleményben akárhány olyan hang emelkedik időnként, mely az osztrák-ma­gyar monarkiának, mint véd- és daczszö­­vetségesnek hadiértékéről kicsinylő lené­zéssel hajlandó vélekedni, nyilatkozni. Ő felsége, a német birodalom fiatal imperátora, a­ki szívesen várt, látott ven­dége nem csak koronás királyunknak, ha­nem valóban az egész magyar nemzetnek is, ezúttal személyesen meggyőződhetik ar­ról, hogy azok a disszonáns hangok csak elhízott rövidlátásból, a tényleges állapo­toknak teljes ignorálásából eredhettek. Az osztrák-magyar monarkia mind­két állama, határt nem ismerő áldozatkész­séget fejt ki állandóan, véderejének lehető magas fokra való fejlesztése körül. És mind­nyájunkban él a hit, a szilárd meggyőző­dés, hogy e nagyszerű nemzeti erőfeszí­tések nem vesztek kárba. Közös hadseregünk, a magyar honvéd­ség, az osztrák Landwehr, kiegészítve a két népfölkeléssel, akár számra, akár az emberanyag kitűnő, szívós minőségére, ki­fogástalanul modern, sőt némi részt párat­lannak nevezhető fegyveres fölszerelésére, harcz- és menetkészségére nézve egyetlen európai hadseregnek sem áll mögötte. Mindezekről az előkelő tulajdonságokról a most végbe menő nagy gyakorlatok alkal­mával közvetlen tudomást szerezhet magas szövetségesünk, valamint a többi hatalmak meghívott katonai képviselői is. Bár divatos eljárás újabban az u. n. határszéli hadgyakorlatoknak provokatív tüntetés-jelleget és c­élzatot tulajdonítani, azt hisszük, hogy a mi idei nagy gyakorlatain­kat, daczára a német császár személyes je­lenlétének, a hármas szövetség legfanatiku­sabb ellenségei sem akarják és fogják de­­monstráczió gyanánt feltüntetni. Ezzel szemben elégséges arra az udva­riassági tényre rámutatni, hogy ép a had­gyakorlatok egyik ünnepies mozzanatát ké­pezi a programm szerint, az orosz czár nevenapjára kitűzött udvari ebéd. Ám ha minden kihívó, tüntetésszerű irányzat eleve kizártnak tekintendő is, nem tagadható el s nincs is semmi ok annal a­aár­ eltagadására, hogy véderőnk ez erőpróbájá­nak remélhetőleg meg lesz a maga politikai nyomatéka. A­minek a dolog természeténél fogva nem is lehet, nem swow-t elma­x­odús. Nem lehet puszta katonabandás, vak­­töltéses parádé az európai békeszövetség egyik legfőbb oszlopának ilyetén nagymé­retű erőprodukc­iója, sem a hármasszövet­ség jó barátaira, sem annak ellenségeire nézve. Az idei hadgyakorlatok azt a tényt vannak hivatva dokumentálni, hogy itt Európa keleti határszélén, melyet minden időben legelső­sorban fenyegetett a nyugati czi­­vilizáczió ellen törő bármily barbár nép­áradat, manapság minden tekintetben meg­bízható, erős, modern hadsereg áll őrt s nemcsak kész, de minden időben és min­denkivel szemben képes is megvédelmezni a hűségének, hadi hatalmának oltalmára bízott általános európai kultur­érdekeket. Ezt nem fölösleges tudni azoknak sem, a­kikkel ez érdekeink közösek, valamint azoknak sem, a­kikkel Európa békéjéért — akkor a­mikor — meg kell mérkőznünk. Amaz általános, mondhatni lázas eről­ködés közepette, mely a fegyveres béke szépszámú éveinek során egész földrészün­ket állandóan izgalomba tartja, az osztrák­magyar monarkia semmit sem mulasztott el a saját véderejének czéltudatos, nagy arányokban keresztül vitt tökéletesítése körül. Ennek a magas törekvésnek most, mikor jó barátnak, ellenségnek bemutatjuk annak tényleges, minden tüntetésszerűségtől ment eredményeit, nemcsak a monarkiánk iránt érzett elismerés erkölcsi sikerét kell maga után vonnia, hanem erőnk megismerése kell, hogy a béke fokozottabb biztosítékául is szolgáljon. A hármas szövetségnek kifejezetten és félremagyarázhatatlanul a béke a czélja. Hogy ez nemcsak akadémikus óhaj­tás, hanem teljes komolysággal felfogott gyakorlati politikai feladat, annak egyfelől meggyőző, másfelől elrettentő bizonyságát akarják képezni a szövetség tagjai s igy az osztrák-magyar monarkia hadseregének ed­dig példátlan méreteket öltő idei nagy gya­korlatai. A NEMZET TÁRCZAJA. Augusztus 31. Ujabb­ elbeszélők. —­ Karczag Vilmos: Romok. — Vértesi Gyula: Sebek. — Timir Szaniszló : Az arany borjú. — Sajó Aladár : Katonáéknál. — Négy elbeszélő kötet, közülök hármat ma­ga a szerző adott ki. A negyediket a Szépiro­dalmi könyvtár, mely havonkint egy-egy kötetet ad előfizetőinek. Sajátságos, hogy könyvkiadóink közül egyik sem tette rá a kezét valamelyikre, pedig ime mind e négy kötetnek meg van a ma­ga közönsége. Ez a közönség, a jó vidéki, olvasni szerető közönség megveszi ezt az ő táplálékját; tudja, hogy nem szabad sokat remélnie, hát a kevéssel is beéri; kiadóink azonban csak az előkelő, jó hírű nevekre vadásznak; csak a biztosat kere­sik ; spekuláns üzletemberek, nincs bennök lelke­sedés az irodalomért, nincs! Ok, ha ilyeténkép lerajzolt fotográfiájukat olvassák, a markukba nevetnek. — Hjah, lelkesedésből nem is lehet meg­élni! — kiáltanak fel. Abba is hagyom a vitát, mihelyt erre a mesgyére terelik. Magam azt láttam a külföldön is, meg a régi idők történetében, hogy a kiadók az irodalom ápolását némikép kötelességüknek tekintik, nem pedig pusztán a maguk meggaz­dagodását keresik. De az irodalom munkásai nem engedik magukat felriasztani. Jelenik meg szépiro-­­­dalmi termék így is, mint teszem a Karczag Vilmos kötete. Karczag Vilmos nem egy tekintetben ér­dekes irói egyéniség. Nehezen fejlődött, merő kétségek, tapoga­­tódzások között s egyéniségének sajátos vonásai máig sem alakultak ki teljesen. De már látjuk az irányát, képzelete színét és jellemét, a mint­hogy ő is kezdi látni alakjait. Mindeddig merő idegen hatás tartotta fogva. Idegen egyéniségek nyomták el benne a sajátosságait, nem engedték kifejteni igazi vonásait a lelkének. Kötetei, me­lyeket debreczeni hírlapíró korában adott ki, részben magyar elbeszélők, de jobbatlán néme­­tes minták hatása alatt készültek. Ez alatt a forrongás alatt csak a technikai formákban erő­södött meg. De teleszivta magát egészséges vidéki levegővel, a kisvárosi élet különös alakjainak emlé­keivel s ezek idő múltán mind erősebb határozott­sággal jelentek meg képzeletében. Ezt a korsza­kot, egyénisége kialakulásának korszakát, mely sohasem múlik el sem kétségek, sem fizikai kí­nok nélkül, végre legyőzte. Nagy munka lehetett nála: némelyik szó szerencsésebb, könnyen átesik rajta, mint Herczeg Ferencz, a­ki új és eredeti vonásokat figyelt meg a katona és gentryvilág köréből és ki is tudja azokat fejezni könnyedén. Karczag Vilmos a kisvárosi polgári életből s a debreczeni czivil világából merít. Képzeletének sajátságos hajlama: a lelki­­ problémákban szenvedő alakok felé vonzza, ezek­hez a beteges, tusakodó, évődő, részben szánal­mas Márton Gábornék, Kerekesek, Ráczkevei Boldizsárok, Kerencsei Laczik, báborok felé, a­kik közül az elsőnek húznia kell az igát, férje mellett, ki üti, veri, nem szereti, a szeretőjét magához veszi, pedig az asszony sem szereti a férjét, de hát mit tegyen, ha a világ így akar­ja ? A másik, Kerekes János lakatos mester, sze­reti a feleségét, de dühében megverte, ez égeti a lelkét. Hogy börtönt szenved el, a­miért orgazdasággal vádolták, még hagyján, de meg­verte az ő kedves feleségét! Karczag aztán művészi erővel festi, a­mint rossz lelkű bör­töntársai tréfájukkal őrületbe hajtják ezt a beteg lelket. A harmadik alakja is beteg lé­lek, a­ki ott védekezik a bírák előtt, nagy ártatlanul azzal vádoltatva, hogy megölte a feleségét, mert hűtlennek vélte. Előtte mond­ják ki bűnösnek a feleségét, zúzzák össze lel­két, s kergetik halálba. A negyedik egy vas­embert rajzol, a­kinek lelke van, a­ki sikkasztó fiának revolvert ad a kezébe. Az ötödik meg egy maga­ magát mentegető lélek önvallomása, a­ki tisztázni akarja magát — naplószerűleg — hogy miért szöktette meg a barátja szeretőjét, a­ki pedig őt szerette volt igazán. A lelkiismeret hangjai érdeklik Karczagot mindvégig. Moralista hajlamok vezetik őt embereinek megrajzolásában. A psihológiai elem felszínre emelkedése nagy ritkaság mai elbeszélő irodalmunk elsekélyesedő, tartalmatlan tárgyainak tömegében. Ez a vonása szerzőnknek különös megemlítést érdemel. Más kérdés, hogy fiziológiai rajzai követ­kezetesek-e ? S főkép, technikai szempontból, mű­vészi színvonalon állanak-e? Mindenesetre erősebb benne a pszichológ, mint a művész. Amaz már sok olyan dolgot lát, a­mit a művész még nem tud formába önteni. Az érdekkeltés eszközeivel és módjával tisztában van, hatalmában van a forma, a külső forma, de nem a belső. Külső forma alatt — természete­sen — az elrendezést értem, belső alatt — ez esetben — a lelki élet fontos és jellemző voná­sainak a megválogatását. Karczag el tudja mon­dani, érdekesen és ügyesen, a történeteit, de nem tudja még színezni a részleteket. Eddigien több gondot fordított képzelődésének alakjaira; ezentúl megjelenítésük belső formájára is ügyet kell vetnie. S ez a pont az, a­melynél nem ajánlhat­juk eléggé német mestereitől a francziákhoz: Bourget-hez, Marcel Prévost-hoz, s főkép Flau­­bert-hez való megtérését. A külföldi irodalmakból ám csak a formát szabad eltanulni, ezt sem szol­gai másolásként. Az egyéniség szabad kifejlődé­sében sohasem gát a mesterek tanulmányozása. Mesterré csak nagy mester mellett lehetsz! A kisvárosi élet egyszerű képei ragadták meg Vértesi Gyulát is, egyszerű történeteket mond el zsalukáteres házakról, kék szemű lány­kákról és ideális lelkű ifjakról. Visszhangot is tud kelteni nem egy rokonlélekben. Megfigyelé­sei nem meglepők, de nem is kölcsönzöttek. Fiatal lélek hangulatvilága ez, melyben gyengék az összeütközések, nincsenek mardosó lelki kínok, a csalódó emberek nem emelkednek a szenvedély magaslatára, csak szenvedő indulatok között há­nyódnak mindvégig. Azt a benyomást kelte fel bennünk, hogy történeteit inkább elképzelte, semmint megfigyelte. Bizonyos, hogy Valter Irma jó ismerőse, hanem a lelkének a titkaiba nem hatolt. A kisváros főutczáján gyakran találkozott vele, köszöntötte, beszélgettek. A szép asszony szemében melankolikus fény borongott, Vértesi ebben szenvedést látott. Pedig csak a napsugár reflexe lehetett. Malmosi Zoltánok is vannak. Talán maga a szerző az, ideális lelkével és jó szívével. De Zoltán naivitásában is több a kép­zelődés, a révedezés, semmint az élet száraz igazsága. Vértesinél még a fájdalom is idellikus. Tímár Szaniszló montecarlói történeteket mond el. Tímár Szaniszló becsületes törekvéssel, alapos készültséggel lépett az írói pályára. A készültség, a tanultság ebben a művében is meg­látszik, minden kevettsége mellett is. Exczentri­­kus alakok világa ez, mely a szerző képzeletében néha groteszk formát ölt, bár itt-ott úgy látszik, mintha a földön járnának alakjai. Több, mint bizonyos, hogy legközelebbi művéről, — ha itt­hon marad, az édes anyaföldön — azt írhatjuk majd, hogy — megtalálta a tehetségének meg­felelőt. Most még keresi a messzi távolban, pe­dig ott van a közvetetlen közelében, könyvének nem egy lapja legalább azt sejteti velünk, hogy tehetsége az apró, részletrajzban fog sikeresen megnyilatkozni. Sajó Aladár Katonáéknál czimmel adta ki kötetét. A czim mindent elmond. Bakatörténetek ezek, ügyesen, a croquis-iró tollával papírra vetve. Lázár Béla dr. Belföld, Budapest, aug. 31. (A románok moz­galma Magyarországon.) A Gazetta di Na­poli aug. 27—28-ki száma egy rendkívül erőszako­san támadó czikket tartalmaz két hasábon Magyar­­ország ellen az üldözött románok érdekében. Pituk­­ról azt írja, hogy őrült, Moldován Gergelyről, hogy testvérgyilkos renegát. A többi olasz lapok nagy részt megadják a visszhangot, elnyomott testvéreiknek nevezve és siratva a románokat. Óváry Lipót lovag­ról pedig azt írja, hogy fizetett agitátor. . A hadgyakorlatok. Albrecht föherczeg ma délben elutazott a­­gácsországi hadgyakorlatokra. A főherczeg kí­séretben vannak Piret báró lovassági tábornok, Schönaich báró tábornok, Chotek gróf szárny­­, Eégéd, Somogyi őrnagy és dr. Hübel törzsorvos. Dr. Beck báró, a táborkar főnöke ma szintén el­utazott Gácsországba. Auspitz ezredes, a­ki a hadgyakorlatot vezeti, már korábban odaér­tek'ZO'M- - --------ír*-.------------------­A küszöbön álló galicziai nagy hadgyakorlatok számára a következő feltevés szolgál irányadóul: Egy hadtest, a­mely Belzec-Jarszow mellett észak felöl jött, Galicziába betört. Egy ellenséges lovas hadosztály, mely dél felől foglalt állást, a betörő hadtest elől hátrálva Oleszycetől Lubaczowka mögé Radymus felé vonult, egy hadtestre várakozva, a­mely vonaton szállítva Magyarországról Mezőlabor­­czon át Galiczia felé vonul. Az északi fél — ez viseli a jelvényeket — (parancsnoka: Bischer Károly altábornagy, vezérkari főnök: Bischer-Colbrie Lajos ezredes) rendkívülileg meg­erősített hadtest, a­mely három gyalog-hadosztályból és egy lovashadosztályból áll; hozzátartoznak ugyanis 11 gyaloghadosztály 16 zászlóaljjal, 3x/4 lovasszázaddal és 24 ágyúval, Babinyi Lajos altábornagy vezérlete alatt, továbbá 30 gyaloghadosztály 13 zászlóaljjal, 3 lovasszázaddal és 24 ágyúval. Bordoló altábornagy vezénylete alatt a 43. Landwehr gyaloghadosztály 16 zászlóaljjal, 1 x/a lovasszázaddal, 24 ágyúval Hauschka Sándor altábornagy vezénylete alatt és a 8. lovas hadosztály 31 x/4 lovasszázaddal, 2 vadászzászlóaljjal és a lovasütegek 12 ágyújával. Azonkívül a hadtest­parancsnokság közvetlenül rendelkezik egy hadtest­­tüzérezred, utászcsapatok és 1/2 hadvonat felett. Az egész hadtest tehát áll 47 zászlóaljból és 1 század gya­logságból, 41 1/2 lovasszázadból, 132 ágyúból és 1­­2 hadvonatból. A déli tél (parancsnok: Galgóczy Antal altá­bornagy, vezérkari főnök: friedenthali Pino Arthur lovag, ezredes) hasonló nagy hadtestből áll, a­mely­hez tartoznak a 2. gyaloghadosztály Gaupp Lajos lo­vag altábornagy alatt, 15 zászlóaljjal, 3 lovas szá­zaddal és 24 ágyúval, a 24. gyalog­hadosztály Sera­­csin Tivadar lovag, altábornagy alatt, 15 zászlóaljjal, 3x/4 lovas századdal és 24 ágyúval, a 46. Landwehr­­gyalog-hadosztály Kostersitz Károly vezérőrnagy alatt, 15 zászlóaljjal, 4 lovasszázaddal és 24 ágyúval, és a 6. lovas hadosztály Ripp Izidor báró altábornagy alatt 25 lovasszázaddal, két vadász-zászlóaljjal és 12 ágyúból álló lovas üteggel. A hadtest, melynek had­osztályai a szükséges műszaki, élelmezési és egész­ségügyi csapatokkal is el vannak látva, közvetlenül rendelkezik a hadtest a tüzérség, továbbá az első szá­mú utászzászlóalj 3 százada és egy fél hadvonal felett. Vidéki élet. A békési ág. ev. esperességi illés. A békési ág. hitv. ev. esperesség ma tartott üléséről a következő tudósítást küldi szarvasi levelezőnk: A mai ülésen tárgyalták a csorvási ügyet, mely roppant vihart idé­zett elő. Az eset ez: Csorvást urasházi magyarok alapították s csak később szállingóztak oda Csabáról, Szarvasról és Mezőberényről tótok. Ez utóbbiak be­hozták a tót isteni tiszteletet. A múlt évben a tótok kertére az egyház egyhangúlag kimondta, hogy mi­vel a három városból származott tótok nem tudnak együtt énekelni magyarul pedig mindnyájan tudnak, eltörli a tót isteni tiszteletet. A határozat egyhangú­lag hozatott. Ez év elején azonban Achim esperes maga mellé vette Koron csabai lelkészt s vele csor­­vásra ment »rendet« csinálni. Újra behozták (éven­ként 3-szor) a tót isteni tiszteletet, ami igaz, hogy csak az esperes fenyegetése folytán vált lehetségessé. A magya­rok bejelentették ezt az esperességi gyűlésnek. Achim esperes óhajtja, hogy a tót isteni tisztelet továbbra is megmaradjon. Draskóczy Lajos azt eltörölni kéri. Veres kifakad az ellen, hogy az esperes min­denbe beleavatkozik. Kimegy »rendet« csinálni s viszály­kodást szít. Kéri a minduntalan »békét« csi­náló tót papokat, ne avatkozzanak a magyarok ügyeibe, ha nem kérik őket. Külső izgatásra (érti Achim és Korent) a csorvási tótok most már azt mondják: »Elszakadnak a magyaroktól«, hát ha ne­kik úgy tetszik, csak szakadjanak. (Achim: ez biz­tatás ugy­e a magyaroknak ?) — Veres: Ezt vissza tudom fordítani, mert az esperes úr azt mondta a csorvári magyaroknak, hogy ha a tótoknak nem en­gednek, bárhová folyamodnak, ő kicsinálja, hogy mindenünnét el fognak utasíttatni. Kéri Achimot, hogy az ilyen mesterséges beavatkozásnál tartózkodjék. — Achim roppant indulatosan : Nekem szól a leczke?No ha nekem, akkor bejelentem, hogy ismét egy egész csomó névsor jött hozzám csorvási tót testvéreinktől. Vol.18: Igaz, hogy U* °sy csomó • ' nincs nem fejezete és pl&jf ásszal íratott. Hát az es­peres ur még ilyen »kérvényt« is beterjeszt? — B­r­e­i­t­a­g csorvási lelkész és B­e­h­é­r Imre gondnok elmondják, hogy a névsort egy olyan tót ember csi­nálta, a ki harangozó akart lenni, de nem lett s most Koren csabai pap látja el tanácscsal. — Sze­­berényi pártolja Achim ajánlatát. — Havi­ár Gyula kárhoztatja az esperes beavatkozását. — Be­kér Imre gondnok: Úgy látszik, hogy mi rajtunk (csorvásiakon) is be akar teljesedni, hogy »adj a tót­nak szállást, kiver a házadból.« Nevetségesnek és bosszantónak tartja az esperes eljárását. Je­szenszky a magyar isteni tisztelet mellett van — A szavazás elrendeltetvén, a magyar isteni tisztelet mellett szavaztak 15-en, a tót mellett 3-an és pedig: Koren Pál, Szeberényi Lajos és Linder Károly csabai lelkészek. — A csabai 3-ik (magyar) lelkészi állás ügyében az esperesi gyűlés már rég felhívta a csa­bai egyházat, mutassa ki, hány papja van s a magyar lelkészi állás hogy áll ? — Koren előadja, hogy két rendes, egy szőlőbeli és egy magyar. — Veres kimutatja, hogy csak kettő van s felhozza, hogy Csaba mindig négy lelkész után szavazott s igy tör­tént meg az is, hogy a régi időben Sárkánynyal szemben Szeberényi választatott meg­­ többséggel püspöknek, s ime most kitűnik, hogy Szeberényi jogtalan szavazattal lett püspökké választva. (Nagy derültség. Igaz, úgy van.) A gyűlés utasítja Csabát, hogy jövőre csak két lelkész után szavazzon s a ma­gyar papi állást szervezze. Az orosházi leányegyházat utasították, hogy 1895. január 1-re anyaegyházzá alkuljanak. A jövő évi gyűlés Aradon lesz. _ Külföld­ i jog a munkára. A svájczi munkáspárt ma a szövetségi hivatalhoz 52.090 aláirással ellátott kér­vényt nyújtott be az iránt, hogy a szövetségi alkot­mányba vetessék be a munkára való jog elve. E kérdés fölött népszavazás lesz. Táviratok. A Sherman-Mll. Washington, aug. 31. A szenátus meg­kezdte Voorhees indítványának tárgyalását. Maga Sherman szenátor saját bilijének el­törlése mellett szólott és hangsúlyozta, hogy a mostani válságot nem a bili, bili, hanem a vámtarifában történt válto­zások idézték elő. Sherman kötvények ki­bocsátását javasolta a válság enyhítésére s a defic­it elkerülésére. Véleménye szerint az államkincstár fölöslegét még most is pénzzé lehetne venni. Sherman beszéde nagy hatást tett. Sh­erman véleménye befolyás­sal van a republikánus szenátorokra, akik előreláthatólag elfogadják javaslatát.­­ A szenátus tanácskozásai az ezüstkérdésben két hétig fognak tartani. A képviselőház pénzügyi bizottsága elhatározta, hogy a vámrevízió-törvény előkészítése előtt érint­kezésbe lép az érdekelt felekkel. Francziák és olaszok, Róma, aug. 31. Bessmann párisi olasz nagykövet, a­ki korábban kapott szót

Next