Nemzeti Sport, 1942. november (34. évfolyam, 213-233. szám)
1942-11-03 / 214. szám
4 Új rendszerűlőtáblánk. Közönségünk mindig szívesen fogadta azokat az nyjkt mértést, amelyeket a Nemzeti Sport az évek folyamán a labdarúgómérkőzések lefolyásának és legfontosabb eseményeinek rajzban való megörökítésére rendszeresített. A mérkőzés hullámzását ábrázoló grafikonunk, a kapura lövések „találati helyét” megörökítő lőtáblánk egész Európa sportsajtójában kellő méltánylásra talált és Olaszországtól Svédországig, Portugáliától Romániáig mindenütt átvették. Reméljük, hogy közönségünk tetszését megnyeri ez az újfajta lőtáblánk is, amelyen nemcsak a „találati pontot”, hanem a lövés irányát is igyekeztünk feltüntetni azzal a hellyel együtt, ahonnan a lövés, vagy fejes történt. A két lőlap összehasonlítása a magyar-svájci mérkőzés nagy magyar fölénye után különösen tanulságos és híven jelzi azt a klasszikus különbséget, amely a két csapat között ezen a mérkőzésen fennállott. A jóforná-a üres magyar kapu és kapu-előtér az agyonlődözött svájci kapuval összehasonlítva valóban szívderítő képet ad, pedig nem szabad elfelednünk, hogy a tömör és gyors, önfeláldozóan és szabálytalanul küzdő svájci védelem mellett nem volt könnyű dolog lövéshez jutatok a magyar csatároknak sem. Az ábrákhoz megjegyezzünk, hogy az üres körök gyenge, a félig teltek fél erős, a pontok erős lövéseket, a zászlók gólokat jelentenek. Azokat a hazafiasokat, amelyeket a kapusok kifutva fogtak meg, vagy azokat a lövéseket, amelyért a védőkben elakadtak, természetesen nem vehettük figyelembe. Ha különválasztjuk, hogy melyik magyar játékos hányszor lőtt kapura, az alábbi képet kapjuk. Ebből a statisztikából la látszik, hogy balszárnyunk mennyivel jobban játszott, mint a jobb és hogy Sárvárit mennyire semlegesíteni tudta a svájci védelem. Kapura Mellé Fölé Németh 2 2 1 Kolláth — 3 — Sárvári — 1 1 Bodola 5 2 1 Tóth 4 1 2 Sárosi III — — 2 Dombóvári János őrmester (Tábori posta, 113 100) a Nemzeti Sport hasábjain keresztül küldi üdvözletét és szerencsekívánatait a Salgótarjáni BTC vezetőinek és játékosainak, örül a csapat szép szereplésének és kéri, hogy továbbra is becsülettel harcoljanak. 53 éves és még íjáásaik Penderff Jvdunrd, akit általában esak Kdy néven ismernek, most ünnepelte St-Jk ►ziifoui*n apját, Penderff a VfB Loupzig. 1 Kgja, ma *s állandóan játszik a vén fiúk bajnokságáért. Annak idején hatvanízben játszott a közép német válogatottban 1813 és 1812 között Anglia, Svájc és Ausztria ellen a német nagy Túlóralett tagja volt VÁLLALATI ALOSZTÁLY I. osztály KroSC—VaSC 3:3 (2:2). Bihari út. Vezette: Andy. A KroSC többet támadott, aVaSC csatársora veszélyesebb volt. Az eredmény igazságos. Góllövő: Mádai (2) és Kovács illetve Hajnál (2) és Karanyin WMTK-OMTK 4:4 (2:1). Bogyó utca. Vezette: Molnár I. Kemény játék. Igaz.?og os eredmény. Góllövő: Rökk f2, Lovász és Gazsó. illetve Erdélyi, Deák, Fekete és Nagy (It-csből). IKI TH AK—MASC 4:1 (1:0). Óbuda. Hajógyár. Vezette: Földvári. Gyenge, iramnélkül játékban megérdemelten győzött a jobbik csapat.. Góllövő: Sátori (3) és Stolk, illetve Rózsa. WMKASJO—UKSC 3:1 (1:0). Béke-utca.Vezette: Petri. Végig az MKASJO irányította a játékot. Góllövő: Leopold (2) és Turay ROSC—RoSC 3:2 (3:2). Váci út- Vezette: Sásdi. Nehéz közdelem után a szerencségebb csapart győzött Góllövő: 111 (2) és Pataki illetve Herczegh éz? Ulrich, StaSC—Steyr 1:0 (0:0). Szőnyi-út Vezette: Dattos. II. osztály Seb SC—Irangya 3:3 (2:1). Bihari-út. Vezette: Garami. Góllövő: Müler (2, mindkettőt 11-esből) és Turzer, illetve Grelner és v. Kőrös. Móraveta József, a temesvári Ripensia többszörös válogatott játékosa, aki nemrég jött át Temesvárról, a Várpalotai Unióhoz kérte igazolását. sssafk A magyar kapu A svájci kapu Válogatott kapusok nyomában Mit csinált Tóth György és Huber 2x45 perc alatt A magyar-svájci mérkőzésre kiküldött munkatársaink közül az egyik azt a feladatot kapta, kísérte figyelemmel az első perctől az utolsóig a két kapusmunkáját. Figyelje meg, mit csinál a magyar és a svájci háló őrzője, amikor az ellenfél támadása nyomán gól veszély fenyegeti kapuját és mát csinál akkor, amikor szabad percei vannak, mert a labda az ellenfél térfelében táncol, és a túlsó oldalon álló kollégáját fenyegeti veszedelem. Munkatársunk az, alábbiakban számol be megfigyeléseiről: Tóth, az idegember Felállnak a csapatok. Tóth a magyar kapu közepére áll,összedörzsöli a két tenyerét, ii máris előredől, minden idegszála megfeszül: a svájci középcsatár elindította útjár a a labdát! De nincs baj, Bodola azonnal szereli s a labda a svájciak térfelébe pattan. Tóth György feszült várakozása felenged. Topog, mozogott kapu vonalon, simogatja a mez ujját. Néhai-nélui, amikor úgy látóik, hogy a labda átjön a fél vonalon , valami tizm&d&sfét-o készül kibontakozni, előrehajol, de aztán ismét kiegyenesedik. Nincs veszély. A 7. percben találkozik először a labdával. Szűcs hazaadására kiugrik a kapuból, fürgén felszedi a labdát. Ismét nyugodt, percek következnek. A magyar kapus mellén keresztbe font kézzel figyeli csatársorunk rohamait. A 12. percben Riebel labdát kap a félvonalon. Tóth lehajol, végighúzza tenyerét ks a földön, s máris beledől sz állásba. Becscel lerohan erős, ívelt lövést küld középre.Tóth négy-öt métert előrefut és leguggolva nyugodtan ölbe végi a labdát. Két perc múlva Herényi partot doba magyar X6-os vonallal egy magánpájzban. Tóth kéri a labdát, de nem kapja meg. Szalay elő el vágja a bőrt a mezőnybe. Most érdekes jelenet adódik Amado lesről fut el, nem hallja a játékvezető sípját. Tóth kifut ajobbösszekötő elé, na mikét játékos a földre esik, a labda pedigf 110-en a maffystr kapu felé gurul. Amado ugrik fel elnőnek, rárutja a labdára, de Tóth meglógja a lábát. Derültség. Csendes negyedóra következik. Állandóan támadunk. Tóth György úgy pillan Hatna sem téveszti szem elől a Labdát, mozogva, ide-oda lépve kitéri csatársorunk támadásait. Soha egyetlen pillanatra fiam pihen, _ látszik, hogy minden 1 ideguzásával késvedi a mérkőzést. _ A percben Andrcs elfut, abban a pillanatban, amikor a közpo-tatár lába lövésre lendül. Tóth karját, lábát begörbítve dől elc-re. A következő pillanatban oizonben kiegyenesedik, a lövés magasan kapu fölé megy. A 31 percben gólt ér el a magyar csapat. Kapusunk nagyot ugrik örömében. Aztán Polgár kíséri a svájci balszélsőt, már csak 12—14 méterre vannak a magyar kaputól, amikor Tóth hatalmas ugrással lendül előre és nagyrúgással visszaküldi a mezőnybe a labdát. A 40. percben a svájci jobbszélső dob partot a 16-o®sal egyvonalban. Tóth hamrva a lobi tóra is forbuthatszik: — Gyerünk, Róla! Gyertek hátrább! Félidő. Tóth egyedül megy be az öltözőbe, Szünet után a 3. percben meleg helyzet támad a magyar kapu előtt. Amado a 6-Odzui nagy helyzetben van, de lyukat rúg*. Tóth, mint a villám, ugrik a labdára. Jvát perc múlva a svájci csatársor támadná*h a a magyar l6-oson belül akad el A szabadrúgást a mi védőink Tóthijait adják. A kapus int Jiodolának, hogy vigyázzon, *. -Tr Aebi ott maradt a kezaiben. A szvájci Cahaléar veszélyes ,ulog*:dással jön a kapunk fölt’. Tó 111 ke^ágbeesettul mutat a l«-:ön álló _ balszélsére. Nincs haj. a játékveztő már korábban lefújt.:’ -— nan.’ ezt, hanem — a jobbsz-álfeu kiállását. Most egy kicsit megszaporodik a magyar kapus munkája. A svájciak kétszer-háromszor a kapunk elé korfununk, leginkább az játékvezető téves eza- Uadiúgos-ítéletei nyomán. Egy hazaadág Hiefsbíró minije, de Tóth ebadul. Wrlacek lövésére fijsőbb jobbra / mordtul -amegyik kapus, az összekötő balra lő, de Tóth át tud váltani. A fiántikáló Andrés ajobbszkitem óriási UdyzQlben van, Tóth a kapayonttiloz suC'^ezve áll. un tízer-ono^érc a svájci, cső.'Iáit kapu piollé Uk Ujabb Magyar g’ól, azután még egy* Tóth György munkája cg*yro ke\*e#rehb. A 3% percben azonban nagy hibát vét a magyar kapus. Andrcs ártatlan, gyentta löv^cso lopatain a keadőről /é s Gzücs csak a gólvonalról tudja kivágni a labdát. Uúgás kiteheti a szolnoki játékon lába xne^bieé&kkaft. Tóth György s^aiszálatkwtíztu ugrik oda mctmnívniujához, felsegíti d? hálásan szoroiogatja a kezét. Vcao a mérkőzésnek. Tóth a pálya közepére rohan, telsdnek üdvözli Perényit Huber, aki nyugodtan kezdett, de azután... llubcv, a t.cíi.jei kapuvéti kfczné^kor 2 ti akai¡‚U'u mc'iO huzwliic. Lius/.tfujit lsr.:.i a K' tiivélt. Máris itt :az első lin.5- ná-i Jiabor a kosápro u^riit. Mtán lecsap Lh),sem gyenge lövései.’. A labda elíbja tiporral a kezéből, aztán a kapus mellre húzza A svájci kapusról már az első percek után meg lehet állapítani, hogy sokkal nyugodtabb vérmérsékletű, mint magyar kollégája. Nyugodtan leáll a kapuvonalra, keveset mozog, még akkor is mozdulatlanul áll, amikor a magyar csatárok már megdísződhették kapuját. Pedig dobta bőven akad. Különösen balszárnyunk foglalkoztatja. Tóth. Matyi hamarosan nagy tekintélyt szerez előtte. Ha a magyar balszélsőhöz kerül a labda, a svájci kapus a kapu jobb sarkába húzódva, ugrásra készen várja a bőrt. A lövések egyre jönnek. Kapu megé, kapu fölé, most a hátvéd teszi bele a lábát a lövőébe. ITuber máig jobbra nyívott, de aztán visszapattan a középre. "Svét svájci között is elcsípi Bedől a átadását a szemfüles Németh. Fejel, de Huber kitűnően helyezkedett. Néha egy-egy svájci támadás a magyar térfélre viszi 3 labdát Huber ilyenkor csípőre tett kézzel, mozdulatlanul áll kapujában. A 18. percben Sárosi Béla indul a svájci kapu felé. Huber, úgy látszik, már hallott a magyar tank bődületes bombáiról. Megköpi a markát, aztán felkészülve vérja a lövést. Közben Vemail szabálytalanul akasztotta a magyar fedezetet* a szabadrúgásból semmi @.-ra lesz? Huber a 24. percben leveszi a *apkíját, s meg akarja igazítani a haját. Ebben a palantban már Tóth Matyi szalaid a svájci kapu felé. A kapus gyors mozdu- 1attal eldobja a sapkát, és várja Tóthot. A lövés a kapu mellett süvít el. • Sok a dolga, Bodola, Sárvári, Tóth, Németh veszélyezteti a kapuját. Kifut, I. öklöz, vetődik. Amikor akív.1 egy szabadik pillanata, megigazítja , lecsúszni akaró harisnyáját. A 29. percben Németh átvágja a labdát ! Tormák. Hluber a jobb sarok felé indul, Tóth visszaemel, Vernalliról a labda Bodola elé pattan. Ágyús övéi?. Huber ! meg sem moccan. Mér'd,süvítet, t fejet felelt, a labda, amikor felemeli a két kezét, 1:0. Tassán, lehajtott fejjel dobjai előre a labdát. Nem szól társaihoz, nem hibáztatja őket. ! Kolláth beadását előrefutva csípi el. I Káros hatalmas szabadrúgásánál előre- dől eztán látja, hogy rossz az irányzék. I A labda valóban kapu fölé megy. Az iram csökken. Kevesebb lesz a I kapu előtti helyzet.'’ 1 Félidő. Felveszi kesztyűjét a kapu tövéből. Mineli mellett jön le a pályá* | ról. | A második félnő nagy' Sár©gl-szabad- | rúgása adja neki az első munkát. Az el- | fúrás pillanatában Hűbérinár nem | érdekli a labda. Tudja, hogy ez i* kapu | fölé megy. Két perc múlva Sárvári hozza | kapuja felé a bőrt. Egy pillanatig kivár, s aztán kezét félmagasan előrenyújtva J kifut. Megvan, övé a labda. Most néhány percre felszabadul a svájci kapu. Huber már nem olyan I nyugodt mint az első félidőben. Idigesen mozog a kapuvonalon, a kesét néz ej goli. Jön a vérgyár támadás: Bodola I labdáját kényelmesen felszedi, Németh f elől kifutással ment. 1 -h perc. Németh szögletet lő. Hubár az drúgós pillafutában ,elhagyja kapuját. I A fejek felett két ököllel boxolja a mezőnybe a labdát. A helyzet nem tisztázó-dott, ismét. Neraeth kapja mozt a labdát. I Kollársnak ad, az középre játszik Bodoláihoz. Huber érzi, hogy haj lesz. Tekinte tével, teatének fordulatával követi a labda útját. Most megint Németh kapja a bőrt. Lő. Huber inkább ösztönösen dobja magát a baksarokra. Csak az oldalhálóra tudja tolni a labdát. 2:0. A gránici kapus búsan kaparja ki a bőrt a hálóból. 1ivárosi szabadrúgása a sorfalban akad el. Kuber kifut, fel akarja vonni a labjdát, de Minclli eipösköli előle. Ha bevon , most látzik, hogy mérgéé a hátvédjére. Tóth átadásából Németh óriási fejessel küldi kapu fölé a labdát. A svájci kapus már sakk-matt volt....4. perc: Tóth rohan a balszélen. Huber ?. jobb surokba húzódik. Elzárja a szöget. A magyar balszélső azonban pontosan a kapust célozza meg és feje fölött bombalövóst zúdít a lálba,.l Huber későn mozdult, későnl tartotta fel a két kezt. A svájciak nem veszekednek. Nem okolják Hubert. Akkor sem, amikor a 43. percben gyengén vetődik és keséről a kapuba vágódik Bodola labdája. A játékvezető lesállást int. Huber bólongat. Levonulás. A kapus Minellival, Vematival és Guernével jön le. Nyugodt, lassú mozdulattal magyaráz valamit. Társai bólintanak. ! Kedd, 1842 novembver Döntetlenül végződött a védnökségi rangadó A csali-morvai védnökségben a negyedik forduló kiemelkedő te-tádco- zása a Slavia megütközése volt az I olmützi ASC együttesével. A Slavia, I összeállítása sokáig bizonytalan volt, s végül is így állt ki a bajnokcsapat: 1 Frc.K — Laka, Jesbera — Ziabdlska, Vycpalek, Zajicsek — Hohnan, líra* Idács, Bican, Kopecky, Sobota. I Az ellenfél csapatát Vodioska, gy J sokszoros válogatott, a Slavia egy* I kort erőssége készítette elő, mint I edző. Az első negyedóra után úgy festett, hogy a Slavia nem tudja el- J hárítani a vereséget. A Slavia nem I lépte át a félvonalat. Félóra elteltével azonban mégis a Szlavia szerezte I meg a vezető gólt Kopecky fejeséből. I Szünet után Rieger egyenlít, majd az I vezetést is megszerzi az RSC Slavák révén. Pár perccel a befejezés előtt I sikerül csak Holmimnak egyenlítenie. I A Slavia így leadta első pontját az I Idol bajnokságban. I A Sparta az idén is nagyon rosz- s szül kezdett. Úgy látszik, ebben az I évben is harcolnia kell majd a ki-esés ellen. A forduló többi eredménye egyébeiként a következő volt: Bohemia— Sparta 3:2, Pardubice—Bátya 7:2. I Kladno—Pilsen 1:1. Zsidenice—Prost Itejov 2:0. Rakovník—Nusle 2:2. A táblázat élén a következő a helyzet: 1 1. Slavia 4 3 1 0 17:4 7 2. ASO OlmÜCZ 4 2 2 0 16:7 6 3 Pilsen 4 2 2 0 9:5 6 1 4. Zsidenice 4 3 0 1 18:3 6 1 11. Pardubice 4 2 1 111:5 5 6. Bohemia 4 2 0 2 10:12 4 1 7. Sparta 4 X 1 2 11:113 Szent László Kupa-hírek A Kolozsváriképző a Nagyváradi gépipari Szent László Kupa mérközést, amelyet tudvalevőleg a kolozsváriak 4:0 irányban nyertek meg, a nagyváradiak óvása folytán miadomn eisítettek. Az óvás oka az volt, hogy a kolozsvári csapatban megengedett, korhatáron felüli játékosok | játsztottak. A kupaszabályok szerint a. | mérkőzést nem játsszák le újból, hanem I a Nagyváradi gépipari jutott tovább. A I második fordulóban a Nagyváradi tiép- I ipari eltentető a Nagyváradi kor csapata I lesz. Az október 1Q-ról elmaradt Madách gó I —Kossuth ker. és Állami gyak. ker.— I Árpád g. Szent László Kupa laérkőzése- Ikot november 5-én, csütörtökön játsszák le. » Szent lászló-kupa Munkácsi áll. g.—Nagybányai áll. S- 0:81 Munkács. Vezette: Csendőr, i Munkács, Szidor — Péter, Metz — I Dziktaka, Szemcsák, Medvigy — Matojka, Ruszin, Cicei, Szlivrca, Gonda . Nagybánya: Skmáryi — Hitter, Bugnefl — Csorba, Sitrimb, Vrangyák — Dagottn, 1 Török, Rosner, Polyámski, Petrucke. Gyenge színvonalú mérkőzés, igazságos eredmény. Bácsalmási mezogri* —Kecskeméti kör, 1:1 (0:0) Bácsalmás. Vezette: Horváth. Bácsalmás: Striwecz — Fenin*ezy Kurucaski — Bonkovica, Alberti. Sebőn —• Dezső, Szántó. Benzánger, Kaug, Mayer. Kecskemét: B**rki — Kővári. Pankotai — Kátai, Ointor, Ákos — Ábrahám. Sebeg. Magyar, ICOrttil, Marovinski. A kecskemétiek megérdemelten jutottak tovább. Góllövő: Benkovits Ill esből)rf ilitve Ábrahám. Jó, Haug és Benkovits, illetve Kátai . Váci kegyesrendi güm.—Eszlengomi tanítóképző 1:1 (1:0) Vác. Vezette: Halász. Vác: Horeczky — Takázer, Fridrich Béres, Turner. Wer., Scart — Zentai* Zsoldos, Bányik, Stipper, Lendvai. I Blastergton: Bence — Vb.II, Túrai —I I Török, Villányi, Erdélyi — Horváth* Járásnyi, Sulyok, Szántó, Koppányi. I Alapvouszinvonalú játék. A második félidőben a vendégcsapat közelebb állt a győzelemhez.. Góllövő: Zsoldos, illetve Szántó. Jó: Tullner Weiszbart, illetve Túrói, Koppányi. MOLNÁR IGNÁC SZÖVETSÉGI KASSÁD Szerdán és csütörtökön Molnár Imnác országos szövetségi edző Katrán tartott bemutató edzéseket Az edzéseken a KISOK, a levente és társadalmi egyesületek tagai, valamint a kassai edzőkés testnevelési tanárok csaknem teljes számban rész vettek. DARVAS ALBERT SZÖVETSÉGI EDZŐ az elmúlt napokban megyeik-re edzésbemutatókat tartott. Szegeden a SAK- pályán öt játékos vett részt az edzésen, köztük 61 KXSOK-Széko.*: Az edzésnek olyan nagy sikere volt, hogy a szegediek felkérték Darvast, hajry tavasszal, újból látogasson el Szegedre. Hódmezővásárhelyen 50 Makón pig 6O játékon próbálta ellesni a kiváló edzőtől a labdarúgás különböző fortélyait. " MOVE-KERÜLET 1. osztály Isaszeg—Mátyásföld 4:2 (1:0). Isaszeg, Vezette: Korónért. Nagyiramú mérkőzés. Mátyásföld ellen három tisenegyert tűnt a játékveztő. Góllövő: Gyarmati (4. kettőt tizenegyrensből), illetve Erővs Marosi. BRSE II—Gy. MOVE 6:3 (3:1) Gyömrő. Vezette: Tubicsák. A vendégcsapat könnyen győzött. RákoshPSZ-RTSE 6:0 (2:0). Rákoshegy. Vezette: Karácsonyi. Góllövő: Győrvári (2), Márta, Márkus, Újházi és Horváth. Rákosligeti MOVE—RTSE 13:2 (7:0). X 6. Rákosliget. Vezette: László. Góllövő: Várhidi (7), Békési (2), Takács, Fejős, Nyulasi és Bakonyi, ill. Takács (2). Ifjúsági bajnokság Isaszeg—Mátyásföld 9:2 (4:1). Ib&jszgg'g Vezette: KóhoexU